4.3 Практические занятия (семинары)
№/№ п/п | Темы практических занятий | Кол-во часов |
1 | Семья, семейные традиции и обязанности, дом, уклад жизни. | 8 |
2 | Досуг, путешествия, увлечения, режим жизни в будние и выходные дни. | 8 |
3 | Образование. Высшее образование в России и за рубежом. Мой вуз. | 8 |
4 | Погода, климат. | 4 |
5 | Город, транспорт, как пройти. | 6 |
6 | Достопримечательности, туризм, гостиницы. | 6 |
7 | Национальные традиции и обычаи России и стран изучаемого языка. | 6 |
8 | Здоровье. У врача. Здоровый образ жизни. | 6 |
9 | Еда, покупки, магазины, посещение ресторана, прием гостей. | 10 |
10 | Достижения мировой науки и техники. Великие ученые. | 10 |
11 | Глобальные проблемы и тенденции развития. Охрана окружающей среды. Экологические движения и организации. | 8 |
12 | СМИ в мире. Информационные технологии ХХ-XI века, плюсы и минусы всеобщей информатизации общества. | 10 |
Итого: | 90 |
4.4 Лабораторные работы - нет
4.5 Самостоятельная работа
№ п/п | Содержание СРС | Кол-во часов | Форма контроля | |
I сем | II сем | |||
1 | Подготовка пересказов, сообщений, презентаций: а) составление логического плана; б) отбор языкового материала для активного применения в речи; в) устная тренировка. | 5 | 6 | Презентация, обсуждение |
2 | Подготовка сочинений, изложений, письменных аннотаций: а) составление логического плана; б) подбор и закрепление языкового материала; в) написание и самопроверка | 5 | 6 | Предъявление, обсуждение, защита |
3 | Самостоятельное прослушивание аудитивных материалов: а) письменная фиксация основных фактов, событий и т. д. на русском (иностр.) языке; б) логическое планирование; в) уточнение и отбор языковых средств. | 4 | 4 | Изложение содержания и его устное обсуждение в группе; анализ качества речи. |
4 | Выполнение индивидуального задания: а) подготовка к Олимпиаде и СНТК; б) индивидуальный речевой тренинг недостаточно глубоко усвоенных грамматических структур. | - | - | а) презентации на СНТК и Олимпиаде; б) тестирование, целевые задания. |
5 | Подготовка к зачету и сдача зачета | 12 | 12 | зачет, дифференцированный зачет |
Всего часов по семестрам | 26 | 28 | ||
Итого | 54 |
5. Образовательные технологии
Согласно требованиям Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» для неязыковых вузов и факультетов (М., 2009), обучение иностранным языкам в вузе строится на принципах коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности, интегративности и нелинейности курса, автономии студентов.
Принцип коммуникативной направленности предполагает преобладание проблемно-речевых и творческих упражнений и заданий над чисто лингвистическими, репродуктивно-тренировочными, использование аутентичных ситуаций общения, развитие умений спонтанного реагирования в процессе коммуникации, формирование психологической готовности к реальному иноязычному общению в различных ситуациях.
Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе тематики курса, языкового, речевого и страноведческого материла, а также на типологии заданий и форм работы с учетом возраста, возможного контекста деятельности и потребностей студентов. Формирование собственно коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми в странах изучаемого языка нормами социально приемлемого общения. Особое внимание уделяется осознанию имеющихся ложных стереотипов как о других странах, так и о своей стране, формированию глубокого и полного представления об иноязычной культуре с учетом максимального количества социальных, этнических и иных особенностей жизни различных групп граждан.
Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных, информационных, академических и социальных умений.
Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной информации в различных разделах курса для решения новых задач. Данный принцип также обеспечивает возможность моделирования курса с учетом реальных языковых возможностей студентов: осваивать курс только на одном из выделенных уровней (Основном или Продвинутом) или комбинировать эти уровни в различных соотношениях в разделах/ модулях курса.
Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Организация аудиторной и самостоятельной работы обеспечивают высокий уровень личной ответственности студента за результаты учебного труда, одновременно обеспечивая возможность самостоятельного выбора последовательности и глубины изучения материала, соблюдения сроков отчетности.
Программа курса предполагает максимальную индивидуализацию планирования и хода овладения иностранным языком, включая разработку индивидуальных траекторий образования для отдельных студентов и малых групп. Учет продвижения студента в овладении иностранным языком проводится строго индивидуально и максимально дифференцируется по речевым умениям в соответствии с исходным и целевым уровнями.
Курс иностранного языка предусматривает активную речевую деятельность обучающихся на занятиях и вне аудитории, в том числе за счет дополнительных видов самостоятельной работы по выбору студента. Он создает языковые и речевые предпосылки для максимального вовлечения студентов в интенсивное общение на иностранном языке, включая участие в работе клубов, организации фестивалей и других внеаудиторных мероприятий, участие в дополнительных образовательных программах на иностранном языке в России и за рубежом. Студентам предоставляется полная информация об имеющихся в вузе возможностях получения дополнительных образовательных услуг.
6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
Достигнутый уровень овладения иноязычными речевыми умениями оценивается по результатам самостоятельной работы (см. раздел 4.5), а также по результатам сдачи зачетов в первом и втором семестрах.
6.1 Зачеты по иностранному языку
Основной целью проведения зачета является стимулирование студентов к дальнейшей активной работе по закреплению и повторению пройденного за семестр материала.
Зачет по иностранному языку проводится на кафедре в течение последних 7-10 дней перед началом основной экзаменационной сессии факультетов, согласно общему графику зачетов и экзаменов по иностранным языкам. Зачет проводится в аудиториях и во время, определенное для данной группы расписанием занятий. Зачет проводят ведущий преподаватель группы совместно с одним из коллег - старшим преподавателем/доцентом/ ответственным за факультет/зав. методической секцией или зав. кафедрой.
Зачет по иностранному языку проводится в два этапа: зачетная письменная работа и устный зачет. Устный зачет может в случае необходимости проводиться в несколько приемов, по отдельным аспектам.
В ходе зачета преподаватель оценивает в баллах, используя также ‘+’ и ‘-‘, степень владения студентом в пределах целевого уровня основными видами речевой деятельности (восприятие речи на слух, говорение, чтение, письмо). Отдельные студенты, особо отличившиеся хорошей работой и выдающимися результатами, в единичных случаях могут быть освобождены от зачета и получить оценки по одному, нескольким или всем зачетным заданиям автоматически, по результатам текущей работы.
Оценки каждого студента в баллах с указанием уровня согласно Общеевропейской шкале по всем видам зачетных заданий фиксируются в Учетной карточке группы. В I семестре в зачетную ведомость деканата выставляется отметка «зачтено» или «не зачтено», а в случае неявки студента – «не явился». Отметка «зачтено» выставляется студентам, успешно выполнившим не менее 2/3 от общего числа зачетных заданий.
Во II семестре, т. е. по завершении дисциплины «Иностранный язык», проводится дифференцированный зачет, результаты которого фиксируются в баллах (от 2 до 5+) и отражают уровень практического владения студентом указанными выше четырьмя видами речевых умений иностранного языка на целевом/достигнутом уровне (А2 – А2+ или выше). Общая (средняя) отметка на таком зачете является комплексной оценкой иноязычной социокультурной компетентности студента на момент окончания курса.
6.2 Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
Самостоятельная работа студентов организуется на основе специализированных аудитивных материалов для еженедельной внеаудиторной работы, которые передаются студентам на электронных носителях, а также на базе индивидуальных тематических подборок текстовых материалов для чтения. В ходе самостоятельной работы студенты могут опираться на Методические указания, методические рекомендации по подготовке отдельных видов заданий и т. п. в разделах 3, 4, 5, 7 Электронного учебно-методического комплекса дисциплины.
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля) «Иностранный язык»
7.1 Основная литература
Английский язык
7.1.1 Английский язык для моряков. - М., 2001.
7.1.2 Английский язык. Методическое пособие для развития навыков чтения и говорения для студентов специальности ПР – 111001.65, направления РЛ – 111000.62 I-II курсов. - Калининград, 2006.
7.1.3 М. Английский язык. Методическое пособие для развития навыков диалогической речи для студентов I-II курсов специальности 111001.65 – Промышленное рыболовство и направления РЛ – 111000.62 – Рыболовство. - Калининград, 2000.
7.2 Дополнительная литература
7.2.1 Д. Английский язык в бытовых и деловых ситуациях. Калининград, .г.
7.2.2 Пособие по развитию речи. - Калининград, 2005.
7.2.3 Английский язык. Краткий справочник для студентов неязыковых вузов. - Калининград, 2008.
7.2.4 Клеменцова язык. Лондон. Учебное пособие по развитию коммуникативной компетенции студентов 1-2 курсов очной формы обучения всех специальностей и направлений. – Калининград: Изд-во ФГОУ ВПО «КГТУ», 2010.
Испанский язык
7.1 Основная литература
7.1.1 Оскар Перлин. Учебник испанского языка. - Минск: Современное слово, 1997.
7.2 Дополнительная литература
7.2.1 . Учебник испанского языка. – Москва: Московский лицей, 2001.
7.2.2 А. Гонсалес-Фернандес - Дементьев. Самоучитель испанского языка. - М., Высшая школа, 1999.
7.2.3 Тренировочный курс (материал для развития навыков устной речи по испанскому языку). ИПК. МРХ СССР.
7.2.4 . Учебное пособие. Испанский язык. Интенсивный курс для начального обучения. Калининград, КГТУ.
7.3 Программное обеспечение и Интернет-ресурсы
Английский язык
7.3.1 Professor Higgins, «ИстраCофт», 2002.
7.3.2 Everyday English in Communication.
7.3.3 EuroPlus, English, YoungDigitalPoland, 1995.
7.3.4 Репетитор English.
7.3.5 Business English Plus.
7.3.6 Swedish Martitime Administration Pilot, MTN Television, 1999.
7.3.7 Anglomar (для морских специальностей).
7.3.8 English platinum 2000, «Мультимедиа технологии и Дистанционное обучение», 2003.
7.3.9 TriplePlay English, Syracuse Language Systems, 1993.
7.3.10 English – грамматический тренажер, «Master Soft», 2005.
7.3.11 Интерактивный учебник по современной грамматике англ. языка.
7.3.12 Английский язык в 3 приема, «Master Soft», 2005.
7.3.13 Английский на каждый день.
7.3.14 Standard Marine Communication Phrases.
7.3.15 The international maritime language programme.
Испанский язык
7.3.16 Лингафонный курс испанского языка, «Media World», 2001.
7.3.17 Espanol, «Руссобит-М», 2001.
8. Материально-техническое обеспечение дисциплины
Магнитофон, видеомагнитофон, мультипроектор, таблицы, DVD-плейер, компьютеры, программное обеспечение Power Point.
Лист согласования рабочей программы дисциплины
Рабочая программа дисциплины разработана в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки 111500 Промышленное рыболовство уровня бакалавриата (утвержден 28.10.2009 № 000), с учетом учебного плана по этому же направлению подготовки, утвержденным ученым советом университета 27 октября 2011 года и Примерной программы дисциплины «Иностранный язык для неязыковых вузов и факультетов» (утверждена на заседании НМС по иностранным языкам при Министерстве образования и науки РФ 18 июня 2009, протокол ).
Автор программы - , к. ф.н., доц., зав. кафедрой ин. яз., , ст. преподаватель кафедры.
Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании кафедры иностранных языков (рецензент – , к. ф.н., доц., протокол № __ от «__» __________ 2012 г.)
Заведущий кафедрой ____________ ________________
(подпись) () (дата)
№ п/п | Учебно-методическое обеспечение дисциплины | ||
1 Наименование литературы | Наличие в учебном абонементе НТБ (кол-во) | Наличие в электронной библиотеке | |
1 | Учебник английского языка для моряков. - М., 2001. | 55 | |
2 | Английский язык. Методическое пособие для развития навыков чтения и говорения для студентов специальности ПР – 111001.65, направления РЛ – 111000.62 I-II курсов. - Калининград, 2007 | 44 | |
3 | Английский язык. Методическое пособие по развитию навыков делового и бытового общения для студентов всех специальностей. 2009 | - | + |
4 | Перлин. Учебник испанского языка. - Минск: Современное слово, 1997. | 52 | |
5 | А. Гонсалес-Фернандес - Дементьев. Самоучитель испанского языка. - М., Высшая школа, 1995. | 43 | |
6 | Д. Английский язык в бытовых и деловых ситуациях. Калининград, .г. | 114 |
Директор НТБ _____________ _________
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


