“УСТАНАВЛИВАТЬ ЭТОТ АППАРАТ МОЖЕТ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ТЕХНИК, СПЕЦИАЛИЗИРУЮЩИЙСЯ НА УСТАНОВКЕ ТЕПЛОВЫХ СИСТЕМ”.
“ТЕХНИК ДОЛЖЕН ПРОВЕРИТЬ ЗАРАНЕЕ ВСЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМЫ В СТРАНЕ НАЗНАЧЕНИЯ”.
“ДО УСТАНОВКИ АППАРАТА НЕОБХОДИМО ПРОВЕРИТЬ СОВМЕСТИМОСТЬ МЕСТНЫХ УСЛОВИЙ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ГАЗА (ТИП ГАЗА И ДАВЛЕНИЕ) С РЕГУЛИРУЕМОЙ СИСТЕМОЙ АППАРАТА”.
“ТЕХНИК ДОЛЖЕН ПРОВЕРИТЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАЗА ДЛЯ УСТАНАВЛИВАЕМОГО АППАРАТА”.
“ТЕХНИК ДОЛЖЕН ОЗНАКОМИТЬСЯ СО ВСЕЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ О ГОРЕЛКАХ LAMBORGHINI (ЛАМБОРДЖИНИ), ПОСТАВЛЕННЫХ КОМПАНИЕЙ METALÚRGICA MANLLEUENSE, S. A.(МЕТАЛЛУРГИКА МАНЛЕУЕНСЕ С. А.)”.
“ТЕХНИК ДОЛЖЕН ПРОВЕРИТЬ, СООТВЕТСТВУЕТ ЛИ ГОРЕЛКА СЕРТИФИКАЦИИ. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ОН ДОЛЖЕН ПРОВЕРИТЬ ВСЮ ТЕХНИЧЕСКУЮ ДОКУМЕНТАЦИЮ УСТАНАВЛИВАЕМОЙ ГОРЕЛКИ, НАЛИЧИЕ СЕРТИФИКАТА СООТВЕТСТВИЯ ДАННОЙ ГОРЕЛКИ И ИНСТРУКЦИИ К НЕЙ”.
9.6.1. Технические условия для установки
Место для установки генератора теплого воздуха серии АМ должно определяться с учетом следующих указаний:
- Установка на твердом покрытии, гарантирующем стабильность аппарата.
- Не устанавливать аппарат в нишах.
- Не заслонять решетки забора воздуха, оставляя расстояние минимум в 50 см.
- Не допускать, чтобы нагретый воздух поступал непосредственно на людей, находящихся в помещении.
- Рекомендуется не устанавливать аппарат рядом с препятствиями для распространения нагретого воздуха. Важно строго соблюдать действующие распоряжения и нормативы по безопасной установке газовых аппаратов.
- Соблюдать минимальное расстояние от стены, согласно нормативам.
- Проверить, что работы по уходу и очистке аппарата могут осуществляться без труда.
9.6.2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСТВУ
Электрическое оборудование аппарата выполняет основные требования распоряжения 73/23 CE и работает от сети под напряжением 230В/AC-50 Гц (AM-040-AM-060) или 380V/AC-50 Гц (AM090-AM125-AM180).
Подключение аппаратов AM-025 / AM-040 / AM-060 должно производиться на соответствующий штырь, который находится на боковой части электрощитка аппарата.
На аппаратах AM-090 / AM-125 / АМ-180 необходимо подсоединить провода в основном переключателе через гнездо, расположенное на боковом электрощитке, соблюдая электросхему.
Рекомендуется выполнить подсоединение через магнитно-тепловой переключатель соответствующей мощности с открытыми контактами минимум на 3мм. Общеполярный переключатель или возможный штырь (соединение через провод и штырь) должны выполняться в доступном месте.
9.6.3. КОЛИЧЕСТВО НЕОБХОДИМОГО НОВОГО ВОЗДУХА
Количество необходимого нового воздуха определено естественной вентиляцией, которой должно располагать помещение, и не может быть ниже установленного уровня по нормативам обращения с газом, требуемого в помещениях с газовыми аппаратами.
9.6.3.1 Воздух для горения и вентиляции
В помещениях, где устанавливается генератор, должен быть предусмотрен достаточный забор воздуха для нормального горения газа в горелках и для общей вентиляции помещения.
Открытие вентиляции отсеков аппарата не может производиться на лестничной клетке или в лифте, за исключением случая, когда входная дверь защищена отделением безопасности.
9.6.3.2 Забор воздуха для горения и нижняя вентиляция
Забор воздуха должен производиться из свежего воздуха среды. Воздух должен поступать в отсек генератора через контактные отверстия со свежим воздухом или через трубы.
Забор воздуха может производиться механически в необходимом количестве для обеспечения нормальной работы.
Отверстия или трубы должны быть защищены от попадания посторонних тел.
Они должны иметь размеры, позволяющие поступление достаточного количества воздуха, и быть размещены так, чтобы не забиваться или затопляться.
Поверхность защитных решеток должна быть больше или равной размерам, требуемым для вентиляционных труб.
Отверстия для забора воздуха, поступающие в отсек генератора, должны быть расположены на его верхней части минимум в 0,3 м от пола и отстоять минимум на 0,5 м от любого другого отвертия на поверхности отсека генератора.
Для улучшения вентиляции рекомендуется помещать отверстия на противоположных сторонах отсека генераторов.
9.6.3.3 Забор воздуха через отверстия во внешних стенах
Свободное сечение всех отверстий для забора воздуха через внешние стенки должна быть 5см²/КВт от номинальной общей мощности установленных генераторов. В случае если воздух для горения поступает в горелку непосредственно из внешней среды, необходимо проделать отверстия на внешних стенах для вентиляции отсека и его свободное сечение должно рассчитываться по формуле:
S ³ 20 x A,
где A = площадь в плане отсека генератора, выраженная в кв. м,
а S = минимальное общее свободное сечение, требуемое для вентиляционных отверстий, выраженное в кв. см.
Свободные сечения отверстий рассчитываются для круглых отверстий. Если отверстие прямоугольной формы, его общее свободное сечение должно быть увеличено на (2+3,2 x A/B)%, где А – бóльшая сторона, а В – меньшая сторона прямоугольника.
Длина большей стороны не может быть больше чем в 1,5 раза меньшей стороны, чтобы выполнялось равенство:
1£ A/B £ 1,5
9.6.3.4 Забор воздуха через трубу
Когда забор воздуха производится через вертикальную трубу, ее сечение должно быть в 1,5 раза больше сечения, рассчитанного для отверстий предыдущего аппарата и должно соответствовать предусмотренным для таких сечений размерам.
Если труба горизонтальная, сечение, рассчитанное для предыдущего аппарата, должно быть увеличено на корректирующий коэффициент согласно таблице в зависимости от длины трубы.
ТАБЛИЦА 1
ДЛИНА ТРУБЫ (L) | КОРРЕКТИРУЮЩИЙ КОЭФФИЦИЕНТ |
3 £ L £ 10 | 1,5 |
10 < L £ 26 | 2 |
26 < L < 50 | 2,5 |
9.6.3.5 Механический забор воздуха
В случае использования механического способа забора воздуха для горения и вентиляции, рассчет должен основываться на минимальном объеме воздуха в 1,6 м³/ч на каждый кВт (1 кВт = 860 ккал/ч) номинальной мощности установленных котлов.
Если трубы поставляют исключительно воздух для вентиляции из отсека для котлов, объем требуемого воздуха должен рассчитываться по формуле:
Q ³ 10 х A,
где Q = объем воздуха, выраженный в куб. м в час (м³/ч),
а A = площадь в плане отсека генератора, выраженная в кв. м (м²).
В любом случае должен быть предусмотрен автоматический контроль, прерывающий поступление газа в горелку или горелки, если происходит сбой в поступлении воздуха для горения.
9.6.3.6 Верхняя вентиляция в отсеке для котлов
На верхней стенке отсека для котлов и минимум в 0,3 м от потолка должны быть помещены отверстия выпуска отработанного воздуха в воздух среды, непосредственно или через трубу. Выпуск отработанного воздуха возможен лишь через отверстия или трубы, которые непосредственно выводят его на свежий воздух среды.
9.6.3.7 Вентиляция через отверстия
Отверстия должны быть проделаны на разных стенках и их общее сечение “S”, выраженное в см², должно соответствовать формуле:
S ³ 10 x A,
где A = площадь в плане отсека генератора, выраженная в кв. м (м²),
а S = общая площадь отверстия, выраженная в кв. см (см²).
Сечение “S” должно иметь площадь не менее 250 см².
Если отверстия прямоугольной формы, их общее сечение должно быть увеличено на (2 + 3,2 A/B)% и длина бóльшей стороны не может быть более чем в 1,5 раза больше длины меньшей стороны, чтобы выполнялось следующее уравнение:
1 £ A/B £ 1,5
9.6.3.8 Вентиляция через трубу
Вентиляция отсека для котлов может производиться естественной тягой через трубу из огнеупорных материалов с выходом на свежий воздух.
Сечение трубы для выпуска отработанного воздуха должно быть равным половине общего сечения трубы дымохода, минимум 250 см².
Если вентиляция отсека для котлов выполняется через тот же выход, что и дымоход, необходимо установить устройство в основании выхода, которое будет регулировать предел выпускаемого воздуха тепловой тягой выхода до следующего показателя:
Q = 10 x A,
где Q = объем воздуха в куб. м в час (м³/ч),
а A = площадь отсека котлов, выраженная в кв. м (м²).
В любом случае объем отсека генератора должен быть больше 8 м³.
![]() |
![]() |
9.6.4 ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ВЫПУСКА ПРОДУКТОВ ГОРЕНИЯ
Устанавливаемые дымоходы должны быть аттестованы и сертифицированы для их использования в соответствии с регулирующими нормами о тяге. Их сечение рассчитывается по следующим формулам:
ТЯГА
Тяга дымохода определяется формулой:
T = H (YA - YB), где
T = Тяга в мм водного столба
H = Высота вертикального дымохода в метрах
YA = Специфический вес внешнего воздуха в кг/м³
YB = Специфический вес выпускаемых продуктов горения в кг/м³.
СЕЧЕНИЕ
Сечение дымохода для обеих серий рассчитывается по формуле:
S= 8,61 Q/H½, где
S = Сечение дымохода в см²
Q = Мощность котла в кВт/ч
H = Уменьшенная высота в м.
Уменьшенная высота дымохода определяется формулой:
Hr = H - (N. 0,5 + L + R), где
Hr = Уменьшенная высота
H = Действительная высота дымохода
N = Число смены направлений дымохода
L = Длина по горизонтали
R = Прочность генератора
R = 1мм до 50.000 ккал/ч
R = 2мм до 160.000 ккал/ч.
Эти величины увеличиваются на 6% на каждые 500 м над уровнем моря.
ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ТРУБА
A = 0,55 x S (L / H + 1) Проверить, чтобы L < H / 3, где
A = Сечение в см² горизонтального отрезка
S = Вертикальное сечение в см²
L = Длина горизонтального отрезка в м
H = Высота дымохода в м
Если дымоход прямоугольный в сечении, следует проверить, чтобы соотношение между сторонами не превышало 1,5.
Дымоход должен быть изолирован согласно действующим нормам.
9.6.5. ГОРЕЛКИ Lamborghini (ЛАМБОРДЖИНИ)
Как многократно указано в настоящей инструкции, данные генераторы сертифицированы для работы с горелками марки LAMBORGHINI (ЛАМБОРДЖИНИ) модели ЕМ 6Е.
Для установки необходима данная техническая документация.
9.6.5.1 Характеристики устанавливаемых горелок, отличных от предусмотренных производителем. Требования к монтажу.
![]()
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Крайне важно учитывать, что генераторы моделей AM0-125 сертифицированы официальным органом по контролю для работы с горелками LAMBORGHINI (ЛАМБОРДЖИНИ), как указано в начале инструкции.
В продолжении производитель предлагает свои рекомендации, с учетом которых возможна установка горелок, отличных от указанных выше. При несчастном случае производитель МЕТМАНН Metalúrgica Manlleullense, S. A. не несет ответственности за генераторы с горелками, отличными от сертифицированных.
Ниже приведены обязательные характеристики, которыми должны обладать горелки:
- Горелки должны быть на вдуваемом воздухе.
- Горелки должны иметь сертификат соответствия согласно нормативам о газовых аппаратах, выданный компетентным органом ЕС, и выполнять действующие нормы страны назначения.
- Горелка имеет свою собственную инструкцию по установке, применению и уходу, которую должны прочесть и уметь использовать как техник-установщик, так и конечный клиент.
- Устанавливаемая горелка в каждом аппарате должна соответствовать требуемой мощности генератора. Не рекомендуется, чтобы горелка была на минимальном или максимальном пределе мощности генератора. Лучше, чтобы горелка соответствовала рамке от 25 до 75% мощности генератора.
- Для монтажа горелки требуется лишь установить щиток для фланца горелки к камере сгорания теплового генератора. Этот щиток для фланца из стали должен быть от 4 до 6 мм толщиной и привинчен к камере, поэтому единственное, что для этого необходимо это сменить щиток, чтобы кабель подошел к фланцу горелки и при необходимости изменить диаметр для подсоединения фланца горелки. После проведения этой операции нет противопоказаний для установки горелки на аппарат.
- Горелка должна устанавливаться в соответствии с инструкциями производителя самой горелки и подсоединяться к генератору согласно электросхеме теплового генератора.
- Для правильного выбора горелки следует учитывать расход газа, тепловую мощность, условия тяги и размеры дымохода.
9.6.6 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ГАЗА.
Подключение должно производиться специализированным персоналом, согласно действующим нормам о газовых приборах стран-членов ЕС или страны назначения.
· Проверьте, что используемый газ соответствует указанному на этикетке аппарата, годному согласно производителю.
· Проверьте, что все элементы аппарата правильно соединены и крепления не ослабли при транспортировке.
· Проверьте, что аппарат установлен в правильном месте, в соответствии с действующим законодательством страны назначения.
· Труба выпуска отработанного газа должна быть подсоединена для обеспечения полного выпуска всех продуктов горения и дыма.
· Аппарат должен быть установлен минимум в 1500 мм от любого воспламеняемого материала.
· Помните, что боковые стенки горелки могут разогреваться до 80ºС, поэтому должны отстоять от любой поверхности минимум на 150 мм.
9.6.7 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА.
Подключение газа должно производиться согласно нормам страны назначения, проверив до начала подключения, что давление газа в аппарате соответствует указанному на этикетке с техническими характеристиками, расположенной на самом аппарате. Техник-установщик производит подключение газа в соответствии с нормативами страны назначения.
Газовый ключ.
На общей сети подачи газа следует установить клапан с выходом на резьбе, чтобы перекрывать подачу газа.
Для всех моделей предусмотрена резьба на месте подачи газа, позволяющая соединение с общей сетью согласно стандарту ISO 228-1 или ISO 7-1 в зависимости от страны назначения.
Твердое подсоединение.
Прежде чем произвести подсоединение к сети следует установить регулятор давления и клапан для перекрытия подачи газа. Используемые трубы могут быть из меди или вытянутой нержавеющей стали без сварки, по возможности гальванизированной. Подсоединение должно быть демонтируемым через соединяющие связки.
Подсоединение к газовым баллонам (сжиженный газ бытовой).
В качестве меры предосторожности и безопасности баллоны следует устанавливать вне помещения, на свежем воздухе. На каждом используемом баллоне должен быть регулятор давления. Длина гибкого шланга не может превышать 1,5 м. Если длина должна быть больше, в недостающей части установить металлический отрезок трубы.
9.6.8 Смена газа.
ВАЖНО: Смена газа или давления питания в аппарате должны производиться только техником-специалистом в соответствии с действующим законодательством страны назначения. Необходимо внимательно изучить инструкции производителя горелки.
9.6.9 Выпуск дыма
Аппарат может быть запущен только после установки трубы для выпуска дыма наружу.
9.6.10 ЭЛЕКТРОЩИТОК
Генератор оборудован электрическим щитком, в котором собраны все элементы для манипуляции и электрической защиты, согласно действующим нормативам.
|
|
![]() |
9.6.10.1 Положение регулирующих термостатов
Аппарат оборудован тремя термостатами, расположенными внутри электрического щитка:
- Термостат вентилятора (Рисунок 1)
(включает вентилятор в соответствии с заданной термостату температурой).
- Термостат безопасности или ограничитель (Рисунок 2)
(блокирует аппарат по достижении внутренней температуры в 120ªC. Для разблокировки необходимо отвернуть крышку на резьбе и нажать маленькую красную кнопку).
- Термостат горелки (Рисунок 3)
(отключает горелку в соответствии с заданной термостату температурой).
![]() |
ИСХОДНЫЕ ТЕМПЕРАТУРЫ, ЗАДАННЫЕ НА ФАБРИКЕ
Температура для включения вентилятора (Термостат №1) 35ºC.
Температура остановки горелки (Термостат № 3) 90ºC.
Эти температуры оптимальны для правильной работы аппарата. Рекомендуется не менять заданных параметров.
9.6.10.2 Операционный коммутатор (функции)
Коммутатор состоит из устройства, которое запускает вентилятор и горелку и полностью отключает аппарат.
· Позиция I = Вентиляция (запускает вентилятор только при наличии 100% необходимого поступающего воздуха).
· Позиция 0 = Полностью выключает аппарат после охлаждения камеры сгорания.
· Позиция II = Отопление (включает горелку и после того, как температура внутри достигает 35º C, включает вентилятор).
9.6.10.3 Набор для подключения горелки
Провода должны быть подсоединены к выключателю, как показано на следующей схеме:
![]() |
![]() |
![]() |
9.6.11 КОЛЬЦО ДЛЯ ДЫМОХОДА
Аппарат оборудован круглым кольцом, к которому подсоединяется и надежно крепится металлический дымоход для выпуска во внешнюю среду продуктов горения.
Эта труба должна иметь следующие характеристики:
· Диаметр равный или больший, чем диаметр кольца, без уменьшений в сечении.
· Труба должна быть сертифицирована и правильно изолированна.
· Труба должна оканчиваться внешним козырьком от ветра, также сертифицированным.
9.6.12 УПАКОВКА И ТРАНСПОРТИРОВКА
Тепловые генераторы упаковываются в картонные коробки, все сопровождающие элементы и аксессуары упаковываются отдельно.
Транспортировка, разгрузка и уход должны выполняться с наибольшими предосторожностями, чтобы не нанести вреда.
9.7 СБОИ В РАБОТЕ – ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ И РЕШЕНИЯ
В случае обнаружения аномалии в работе теплового генератора, убедитесь в том, что:
· Не отключена электроэнергия.
· Нет перепадов тока свыше +10% или ниже -15%.
· Предохранители в исправности.
· Есть газ для горения.
ВНИМАНИЕ: Только квалифицированный персонал, использующий запчасти производителя может производить починку аппарата. Запрещается открывать и самостоятельно манипулировать компоненты генератора, кроме предусмотренных инструкцией случаев.
9.7.1 Обычный уход
Для нормального функционирования и хорошей сохранности аппарата рекомендуется, чтобы квалифицированный персонал минимум раз в год, желательно по окончании сезона, производил операции по периодическому уходу за аппаратом.
Любое вмешательство в аппарат может производиться после охлаждения, полного отключения электротока и перекрытия газового ключа.
Чистка теплообменника и камеры сгорания в конце отопительного сезона
Для этой операции необходимо:
· Убрать верхнюю крышку горелки, снять дверцу для контроля, расположенную на коллекторе дыма.
· Почистить элементы теплообменника шеткой из нержавеющей стали.
· Собрать пылесосом остатки золы, выпавшие из элементов теплообменника в камере сгорания.
· Также вытереть начисто внешнюю поверхность теплообменника.
· Сменить при необходимости наружную часть дверцы для контроля для обеспечения абсолютной герметичности.
Труба для выпуска дыма
При необходимости устранить образовавшиеся внутри заторы и/или отходы.
Элетрический щиток
Проверить его эффективность и функциональность.
Вентиляционный блок
Очистить кисточкой или сжатым воздухом.
9.8. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
· Этот аппарат разработан исключительно для профессионалов и должен использоваться квалифицированным персоналом.
·
Для проведения работ по уходу, очистке или починке аппарата необходимо перекрыть газовый ключ.
· Изменение, устранение или недостатки в уходе за любым устройством аппарата повышают риск несчастных случаев. Рекомендуется осуществлять периодические проверки в соответствии с действующими нормами страны назначения, где устанавливается аппарат.
· Производитель не несет ответственности за вред, полученный в результате использования аппарата с измененными, устраненными или недостающими элементами без должного ухода, без предварительного и документально подтвержденного на то согласия производителя.
· Детали, измененные производителем или его партнером, НЕ могут быть изменены техником-установщиком или пользователем.
9.8.1 Использование и применение
Данный аппарат разработан для отопления зданий торгового, ремесленного, промышленного, развлекательного, домашнего и пр. назначения.
Запрещается оставлять прибор под воздействием атмосферных осадков.
9.8.2 Функционирование
· Включить общий выключатель.
· Открыть газовый ключ.
· Установить желаемую температуру в термостате воздуха среды.
· Установить коммутатор на позицию “II” , чтобы аппарат работал автоматически.
Газовая горелка начинает работу.
Через несколько минут после начала работы горелки автоматически начинает работать вентилятор, распространяя согретый воздух в воздухе среды. По достижении установленной в термостате воздуха среды температуры горелка прекращает свою работу и приблизительно через 4 минуты останавливается вентилятор.
Внутренний цикл автоматически повторяется каждый раз, как температура становится ниже установленной на термостате воздуха среды.
Остановка или моментальное приостановление
Для прекращения работы генератора пользоваться только общим выключателем аппарата или термостатом воздуха среды.
ВНИМАНИЕ: НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ОТКЛЮЧАТЬ ОТ СЕТИ ПРИ ГОРЯЧЕМ АППАРАТЕ И РАБОТАЮЩЕМ ВЕНТИЛЯТОРЕ.
Учитывая, что тепловая энергия, собранная в теплообменнике, может активировать термостат безопасности “LIMIT” (ЛИМИТ), последующая разблокировка производится вручную. Помните, что такого рода операции способствуют перенагреву теплообменника.
Отключение аппарата после отопительного сезона
Отключить аппарат.
9.9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Вы можете потребовать вмешательства техника-специалиста напрямую у Вашего продавца или связаться с METALURGICA MANLLEUENSE, S. A., где Вам подскажут адрес ближайшего центра по обслуживанию.
9.10. ОБЩИЕ ВИДЫ И РАЗМЕРЫ
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
9.11. СОСТАВ АППАРАТА
Номер | Описание | Номер | Описание |
1 | Камера сгорания | 12 | Решетка воздухозаборника |
2 | Центробежный вентилятор | 13 | Ручка для транспортировки |
3 | Теплообменник | 14 | Внутренняя боковая стенка |
4 | Основание аппарата | 15 | Изолирующее фибростекло |
5 | Электрический щиток | 16 | Фланец дымохода |
6 | Перегородка вентилятора | 17 | Протектор провода горелки |
7 | Верхняя защитная стенка теплообменника | 18 | Угловое крепление стенок |
8 | Верхняя защитная стенка вентилятора | 19 | Глазок для контроля пламени |
9 | Боковая стенка | 20 | Подставка для датчиков термостатов |
10 | Задняя стенка | 21 | Термостат воздуха среды |
11 | Фронтальная стенка горелки | 22 | Основание на колесах |
9.12. МОНТАЖ РУЧКИ И КОЛЕС
![]() |
![]() |
9.12. ЭЕЛЕКТРОСХЕМЫ
| |
![]() |
|
![]() |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
|
| |
![]() | |
| |
![]() |
| |
![]() |
|

1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
НАПРЯЖЕНИЕ: 230 В
ЧАСТОТА: 50 Гц
СИЛА: 10 Ам
СРОК СЛУЖБЫ БАТАРЕИ: минимум 5 лет (Литиевая)
ТЕМПЕРАТУРА ВОЗДУХА: + 50ºC (Т50)
МИНИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ ДЛЯ ПРОГРАММИРОВАНИЯ: 1 минута
МИНИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ МЕЖДУ ОПЕРАЦИЯМИ: 1 минута
ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ:
8 ОПЕРАЦИЙ ВКЛЮЧЕНИЕ
8 ОПЕРАЦИЙ ОТКЛЮЧЕНИЕ
Используя ежедневную программу (повторение одной и той же программы ежедневно) возможно выполнение до 112 операций в неделю.
ВОЗМОЖНОСТИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ:
А.- Повторяющаяся программа с понедельника до воскресенья (ежедневная программа)
В.- Повторяющаяся программа с понедельника до пятницы (программа рабочие дни)
С.- Повторяющаяся программа с субботы по воскресенье (программа выходного дня)
D.- Повторяющаяся программа с понедельника до субботы.
Е.- Повторяющаяся программа с изменением параметров на каждый день недели (недельная программа)
2. ОПИСАНИЕ КОМАНД
А.- СЕЛЕКТОР КОМАНД
Меняет режим работы
AUTO: Программа в действии.
I: Постоянно включено.
О: Постоянно выключено.
В.-СЕЛЕКТОР КОМАНД
Регулирует день недели и время, а также различные операции
: Для установки дня недели и времени.
RUN: Время и программы в действии
: Введение, изменение и отслеживание программ.
С.- ДИСПЛЕЙ
Активен 24 часа в сутки
Высвечиваются день, неделя, часы и минуты.
: Указатель номера операции.
Непарные: 1, 3 = ВКЛЮЧЕНО.
Парные: 2, 4 = ОТКЛЮЧЕНО.
: Этот значок обозначает ВКЛЮЧЕНО.
D.- КНОПКА
Когда селектор В находится в этой позиции, нажатием этой кнопки устанавливается режим различных программ.
Е.- КНОПКА 1...7
Когда селектор В находится в позиции следует выбрать текущий день недели.
Когда селектор В находится в позиции следует установить дни недели, которые необходимо запрограммировать. Сначала появляется воскресенье (7), затем понедельник (1), вторник (2) и т. д. вплоть до субботы (6). Нажав кнопку еще раз, появляется повторяющаяся программа с понедельника по пятницу. Нажав еще раз, появляются суббота и воскресенье. Затем после нажатия появляются дни с понедельника до субботы. Затем появляются все дни вместе (ежедневная программа). Если нажать еще раз кнопку выбора программ, не высвечивается никакой день на дисплее.
F.- КНОПКА h
Когда селектор В находится в позиции следует установить текущий час.
Когда селектор В находится в позиции следует установить продолжительность в минутах желаемой программы.
![]()
G.- КНОПКА m
Когда селектор В находится в позиции следует установить минуты текущего времени.
Когда селектор В находится в позиции следует установить продолжительность в минутах желаемой программы.
Н.- КНОПКА ![]()
Нажав на эту кнопку (значок высвечивается на дисплее) после 00:00 часов следующего дня и в течение 24 часов аннулируется любая ранее выбранная программа, а часы с программированием автоматически отключаются. После этого срока часы снова запускают все ранее установленные программы.
I.- КНОПКА R
Стирает все ранее помещенные данные, включая день недели и текущее время.
3.- ВЫБОР ДНЯ И ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ:
3.1.-Выбрать на селекторе В позицию
3.2.-Установить день недели при помощи кнопки Е (понедельник = 1, воскресенье = 7)
3.3.-Установить текущий час при помощи кнопки F
3.4.-Установить текущие минуты при помощи кнопки G
3.5. Установить селектор В в позицию RUN
4.- ВВЕДЕНИЕ НЕДЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
(Разные программы / разные дни)
4.1.- Выбрать на селекторе В позицию
На дисплее высвечивается 00:00 I
(№ операции)
4.2.-Ввести желаемый день для операции I: нажать кнопку Е.
4.3.-Ввести желаемый час времени для операции I: нажать кнопку F.

![]()
4.4.- Ввести желаемые минуты для операции I: нажать кнопку G.

![]()
ТАКИМ ОБРАЗОМ ЗАДАЕТСЯ ПРОГРАММА ВКЛЮЧЕНИЯ. ДЛЯ ВВЕДЕНИЯ ПРОГРАММЫ ОТКЛЮЧЕНИЯ НАЖАТЬ КНОПКУ D И НА ДИСПЛЕЕ ВЫСВЕТИТСЯ 00:00 2
4.5.- Повторить пункты 4.2., 4.3. и 4.4.
4.6.- Установить селектор В в позицию RUN.
Дисплей высветит текущий день недели и текущее время.
Повторить эти шаги при выборе других программ.
5. – ВВЕДЕНИЕ ПРОГРАММЫ РАБОЧИЕ ДНИ – ПРОГРАММА ВЫХОДНОГО ДНЯ
![]()
5.1.- Установить селектор В в позицию
На дисплее высветится 00:00 I (№ операции)
5.2.- Нажать кнопку Е. На дисплее высветится сначала воскресенье (7). Нажав еще раз кнопку, стрелка на дисплее указывает все дни недели до субботы. Нажав еще раз на дисплее, появляются пять рабочих дней недели.
5.3.- Повторить шаги 4.3. и 4.5.
5.4.- Для введения программы выходного дня, повторить операции шага 5.2. и нажать еще раз кнопку Е. На дисплее высвечиваются два выходных дня.
5.5.- Если нажать еще раз кнопку Е, на дисплее высвечиваются шесть первых дней недели для выбора программы с понедельника до субботы.
5.6.- Установить селектор В в позицию RUN.
6. ВВЕДЕНИЕ ПОВТОРЯЮЩЕЙСЯ ЕЖЕДНЕВНОЙ ПРОГРАММЫ (с понедельника по воскресенье)
![]()
6.1.- Установить селектор В в позицию
6.2.-Нажать кнопку Е несколько раз, как указано в п. 5.4. и 5.5., пока на дисплее не появятся сразу все дни недели. Таким образом часы с программированием запускают одну и ту же программу все дни недели в одно и то же время.
6.3.- Установить селектор В в позицию RUN.
7.- ОТСЛЕЖИВАНИЕ УСТАНОВЛЕННЫХ ПРОГРАММ
Чтобы высветить выбранную программу, установить селектор В в позицию
Нажать кнопку D – высветятся последовательно все программы включенные и отключенные.
8.- ВНИМАНИЕ
-Для повторяющихся программ (на 5, 6 или 7 дней) по желанию можно запустить программы для конкретных дней.
Пример:
Программа ВКЛЮЧЕНА каждый день в 9:30, ОТКЛЮЧЕНА каждый день в 13:00, ВКЛЮЧЕНА каждый день в 15:30, ОТКЛЮЧЕНА каждый день в 19:00 + среда ВКЛЮЧЕНА в 13:01, ОТКЛЮЧЕНА в 15:00.
-Обратить внимание, чтобы действующая продолжительность ВКЛЮЧЕНИЯ и ОТКЛЮЧЕНИЯ не совпадали.
Пример:
9.- ДЕЗАКТИВАЦИЯ ПРОГРАММЫ
Чтобы аннулировать программу установить селектор В в позицию (Р)
и найти программу для дезактивации. Как в п. 6.2. нажать кнопку Е еще раз. С дисплея исчезнет значок дня недели и для программы не будет установлено дня для ВКЛЮЧЕНИЯ.
Произвести ту же операцию для аннуляции ОТКЛЮЧЕНИЯ.
10.- ВОЗМОЖНЫЕ ОШИБКИ В ПРОГРАММИРОВАНИИ
Для каждой программы включения (№ 1, 3, 5 существуеют соответствующая программа отключения (№ 2, 4, 6
а.-Программа ВКЛЮЧЕНИЯ - Ежедневная или повторяющаяся
Программа ОТКЛЮЧЕНИЯ - Не введено
б.- Программа ВКЛЮЧЕНИЯ - Не введено
Программа ОТКЛЮЧЕНИЯ - Ежедневная или повторяющаяся
в.- Программа ВКЛЮЧЕНИЯ - Повторяющаяся
Напр. дни
Программа ОТКЛЮЧЕНИЯ - Неправильно введено Напр. дни
г.-Программа ВКЛЮЧЕНИЯ - Повторяющаяся
Программа ОТКЛЮЧЕНИЯ - Введен 1 день
д.- Программа ВКЛЮЧЕНИЯ - время начала
Напр. 9:00 вторник
Программа ОТКЛЮЧЕНИЯ
Напр. 8:59 вторник
е.- Программа ВКЛЮЧЕНИЯ Напр. 9:00 вторник
Программа ОТКЛЮЧЕНИЯ Напр. 9:00 вторник
ж.- Если после общей аннуляции программ (кнопка I, значок R), селектор В находится в позиции (Р),
на дисплее высвечивается ЕЕЕ. Следует установить селектор В в позицию RUN.
|
![]() |
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ и ГОЛОВНОЙ ОФИС
C/ Foncuberta, 32-36 – Apartado de correos 19 // Ул. Фонкуберта, 32-36 – П/я 19
Тел. (34* - Факс (34
E-mail: *****@***com
http://www.
08560 MANLLEU (Barcelona) SPAIN

КЛИМАТИЗАЦИЯ НА ПРОИЗВОДСТВЕ • ТОРГОВЫХ ПЛОЩАДЯХ • ДОМА • СУШКИ • ВЕНТИЛЯЦИЯ • ПРОДУКЦИЯ СЕРТИФИЦИРОВАНА
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |































