Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОУВПО "ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Кафедра английского языка профессиональной коммуникации ___________________________________________________
(название кафедры)
Ф. и.о. автора: - преподаватель кафедры английского языка ______________________________________________________
Учебно-методический комплекс по
Английскому языку
(название дисциплины)
Специальность: __011200_ Геофизика______________________
(код по ОКСО) (наименование специальности)
____________________________________________
(код по ОКСО) (наименование специальности)
Согласовано: Рекомендовано кафедрой:
Учебно-метод. управление Протокол №____
«____» _____________ 200__ г. «___» ___________ 200__ г.
________________________ Зав. кафедрой _________
Пермь 2007
Автор-составитель:
Преподаватель каф. английского языка профессиональной коммуникации АхметшинаА. Г.
Учебно-методический комплекс по английскому языку ___________________________________________
(название дисциплины) составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта
высшего профессионального образования / Основной образовательной программой по
специальности / Примерной программой по дисциплине по специальности геофизика___
(шифр) 011200
(наименование специальности)
Дисциплина входит в федеральный / региональный компонент цикла общих гуманитарных и социально-экономических / математических и естественнонаучных / общепрофессиональных / специальных дисциплин / дисциплин специализации и является обязательной для изучения / изучается по выбору.
Согласования со смежными кафедрами:
Зав. кафедрой (наименование)
уч. степень, уч. звание
Зав. кафедрой (наименование)
уч. степень, уч. звание
Зав. кафедрой (наименование)
уч. степень, уч. звание
Зав. библиотекой___________________
(подпись) (ф. и. о.)
СОДЕРЖАНИЕ
стр.
I. Рабочая программа дисциплины ………………………………………………………4
1. Цели и задачи изучения дисциплины …………………………………………….4
2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины………………………...4
3. Объем дисциплины, формы текущего и промежуточного контроля
3.1. Объем дисциплины и виды учебной работы…………………………………….6
3.2. Распределение часов по темам и видам учебной работы…………………….. ...7
3.3. Формы контроля………………………………………………………………….8
4. Содержание курса………………………………………………………………….9
5. Учебно-методическое обеспечение
5.1. Литература………………………………………………………………………12
5.2. Материально-техническое и информационное обеспечение дисциплины…12
5.3. Методические указания студентам……………………………………………14
5.4. Методические рекомендации для преподавателя…………………………….30
II. Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения промежуточных и итоговых аттестаций..................................................................43
I. Рабочая программа дисциплины
1.Цели и задачи изучения дисциплины
Изучение английского языка на геологическом факультете направлено на достижение следующих целей:
1) дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социально-культурной, компенсаторной, учебно-познавательной);
· речевая компетенция – функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе аутентичные научно-технические тексты по специальности; умение передавать информацию в связных аргументированных высказываниях (говорение и письмо), планировать свое речевое и неречевое поведение с учетом специфики ситуации общения;
· языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения в области геологических наук, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях; систематизации языковых знаний, полученных в средней школе, а также увеличение объема знаний за счет информации профильно-ориентированного характера (в частности, терминологии);
· социокультурная компетенция – расширение объема знаний о социокультурной специфике стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике с учетом профильно-ориентированных ситуаций общения, умений адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты;
· компенсаторная компетенция – совершенствование умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств в процессе иноязычного общения, в том числе и в профильно-ориентированных ситуациях общения;
· учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению английским языком, повышать ее продуктивность, а также использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования, прежде всего в рамках выбранного профиля;
2) развитие и воспитание способности к личностному и профессиональному самоопределению студентов, их социальной адаптации; формирование активной жизненной позиции как гражданина и патриота, а также как субъекта межкультурного взаимодействия;
3) развитие способности и готовности студентов к самостоятельному изучению английского языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью в разных областях знания; приобретение опыта творческой деятельности, опыта проектно-исследовательской работы с использованием английского языка в русле выбранного профиля.
2.Требования к уровню освоения содержания дисциплины
В результате изучения английского языка специалист должен
знать/понимать:
· значения новых лексических единиц, связанных со специальностью и с соответствующими ситуациями общения;
· языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета, обслуживающие ситуации общения в рамках новых тем, в том числе в сфере профессиональной деятельности;
· новые значения изученных глагольных форм (видо-временных, неличных), средств и способов выражения модальности, условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию;
· лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения с учетом выбранного профиля;
уметь:
говорение
· вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями/суждениями, диалог-побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) в ситуациях официального и неофициального общения, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;
· рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой/проблематикой прочитанных/ прослушанных текстов, описывать события, излагать факты, делать сообщения, в том числе связанные с тематикой выбранного профиля;
· выступать с презентациями;
аудирование
· понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на английском языке в различных ситуациях общения;
· понимать основное содержание аутентичных аудио - и видеотекстов познавательного характера на темы, связанные с личными интересами и выбранным профилем, выборочно извлекать из них необходимую информацию;
· оценивать важность/новизну информации, определять свое отношение к ней;
чтение
· читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные, научные тексты по специальности, связанные с тематикой выбранного профиля), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/ поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;
письменная речь
описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делового характера; создавать электронные сообщения; заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в странах английского языка; составлять письменные материалы, необходимые для презентации результатов проектной деятельности; создавать рефераты и аннотации текстов научного характера по специальности;
Использовать приобретенные знания и умения в практической профессиональной деятельности и повседневной жизни для:
· успешного взаимодействия в различных ситуациях общения, в том числе профильно-ориентированных; соблюдения этикетных норм межкультурного общения;
· расширения возможностей в использовании новых информационных технологий в профессионально-ориентированных целях;
· расширения возможностей трудоустройства и продолжения образования;
· участия в профильно-ориентированных Интернет-форумах, межкультурных проектах, конкурсах, олимпиадах;
· обогащения своего мировосприятия, осознания места и роли родного и английского языков в сокровищнице мировой культуры.
Приобрести навыки
· профессионального общения на иностранном языке;
· перевода англоязычного текста по специальности
.
3.Объем дисциплины
3.1.Объем дисциплины и виды учебной работы
№ п\п | Название тем и разделов | Всего часов | Аудит. занятия (лабор.) | Самост. работа |
1 семестр | 104 | 70 | 34 | |
1. | Фонетика. Коррекция смыслоразличающихся фонем. Техника чтения вслух по пяти типам слогов, позиционное исключения. Синтагматическое чтение, паузация. Чтение про себя (отсутствие движения губ). | |||
2. | Лексика. Минимум 700 слов, из них 400 слов репродуктивно. | |||
3. | Грамматика. Видо-временная система английского глагола. Активный залог. Порядок слов утвердительного, вопросительного и отрицательного предложения. Существительное, прилагательное, местоимение, числительное. | |||
4. | Устные темы: “My Native Town”, “The System of Higher Education in English-speaking Countries”, “Our University.” | |||
2 семестр | 80 | 46 | 34 | |
1. | Фонетика. Техника чтения. Беглое синтагматическое чтение, ритм, шкала падения, интонационное оформление высказывания. | |||
2. | Лексика. 800 слов, 400 продуктивно, овладение наиболее продуктивными суффиксами:-tion, - ness, - ment, - er(or), - ity, - ive, - able и др. Строевые слова. | |||
3. | Грамматика. Глагол в страдательном залоге. Модальные глаголы и их эквиваленты. Придаточные предложения. Инфинитив, инфинитивные группы, обороты. | |||
4. | Устная речь. Темы для говорения:”My Faculty”,”My future profession”,”Jobs and Career.” | |||
3 семестр | 86 | 52 | 34 | |
1. | Фонетика. Ускорение чтения вслух и про себя. | |||
2. | Лексика. Формирование терминологического словаря. Завершение работы над словообразованием. | |||
3. | Грамматика. Инфинитив. Причастие. Герундий. Распространенное определение. Обособленный причастный оборот. | |||
4. | Устная речь. Темы для говорения: “Геология и её отрасли”,”Выбор специализации”, “Минералы”, “Типы пород.” | |||
5. | Внеаудиторное чтение (35000 печатных знаков). | |||
4 семестр | 72 | 36 | 36 | |
1. | Фонетика. Совершенствование интонационных навыков. Интонация согласия, несогласия. Положительная и отрицательная оценка. | |||
2. | Лексика. Геологическая и функциональная лексика. Умение анализировать типичные ошибки при переводе геологических текстов. | |||
3. | Грамматика. Условные предложения. Придаточные предложения. | |||
4. | Устные темы. “Геологические процессы (эрозия, выветривание”, “Современные техногенные и природные катастрофы (землетрясения, вулканические извержения”, “Геофизические методы исследования” | |||
5. | Письмо. Аннотация. Обзор. | 342 | 204 | 138 |
6. | Внеаудиторное чтение. (35 000 печатных знаков) |
3.2.Распределение часов курса дисциплины по темам и видам работ
1 курс, 1 семестр.
Название тем и разделов | Всего часов за семестр | Аудиторные занятия (час) в том числе: | Кол-во часов на самостоятельную работу. | |
Лекции | Практические занятия | |||
104 | - | 70 | 34 | |
1. Family life. | 12 | |||
2.My native town ( | 12 | |||
3.Higher education in Britain. | 12 | |||
4.Higher education in the USA. | 12 | |||
5.Higher education in Russia. | 12 |
1 курс, 2 семестр.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


