Филиал Российского государственного социального университета в г. Красноярске
Факультет дополнительного образования
ПРИНЯТО Решение Ученого Совета РГСУ от «__» ______ 200_ г. Протокол № ________ | УТВЕРЖДАЮ Ректор РГСУ Академик РАН ______________ ПРИЛОЖЕНИЕ № 63 К приказу от______________ №________ |
ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ
ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ МЕНЕДЖМЕНТ ОРГАНИЗАЦИИ
УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
по курсу: «Деловой иностранный язык. Совершенствование знаний и навыков иностранного языка по областям применения»
на основе модульно – компетентностного подхода
Цель: формирование у обучающихся заключительных навыков практического владения иностранным языком для использования его в профессиональной деятельности при решении деловых, научных, политических, академических, культурных задач.
Категория слушателей: все желающие
Срок обучения: 72 час
Режим занятий: 4 час/день
Индекс по ГТ | Наименование разделов и дисциплин | Всего часов | В том числе | Формы контроля | |
Лекции | Семинары | ||||
Модуль 1 | Иностранный язык делового общения | 52 | 26 | 26 | |
1 | Этикет делового общения. | 2 | 1 | 1 | |
2 | Телефонные переговоры как форма деловой коммуникации. | 2 | 1 | 1 | |
3 | Особенности деловой документации и терминология. Структура делового письма. Оформление письменных документов. | 4 | 2 | 2 | |
4 | Деловая поездка. | 4 | 2 | 2 | |
5 | На международной выставке. Осмотр выставочных стендов, деловая беседа. Презентация продукта, выпускаемого фирмой. | 4 | 2 | 2 | |
6 | Заключение сделок и подписание контрактов. Обсуждение условий. Размещение заказа. | 4 | 2 | 2 | |
7 | Ведение переговоров. Обсуждение цен, скидок, условий и сроков поставки и платежа. | 4 | 2 | 2 | |
8 | Заключение договора. Обсуждение гарантийных сроков, упаковки, неустойки, расходов. | 4 | 2 | 2 | |
9 | Текущая деятельность фирмы. Описание производственной территории, мощностей предприятия и его оборота. | 4 | 2 | 2 | |
10 | Предоставление информации о производственной деятельности фирмы за отчетный период. Описание таблиц, схем, графиков. | 4 | 2 | 2 | |
11 | Предоставление информации о финансовой деятельности фирмы. Баланс предприятия. | 4 | 2 | 2 | |
12 | Устройство на работу. Поиск работы. Составление заявления о приеме на работу. Собеседование. | 4 | 2 | 2 | |
13 | Эффективное выступление руководителя. Формирование индивидуального стиля выступления. Связь со слушателем. | 4 | 2 | 2 | |
14 | Совещание. Обсуждение альтернативных возможностей решения деловой проблемы. | 4 | 2 | 2 | |
Модуль 2 | Лингвистический аспект | 20 | 12 | 8 | |
1 | Понятие текста, типология текстов (научные, научно-популярные, технические, экономические и др.). | 2 | 2 | ||
2 | Структура и основные характеристики экономических и технических текстов. Когезия и когерентность как основные характеристики текста. | 2 | 2 | ||
3 | Определение основного содержания текста по отдельным ключевым словам-терминам и терминологическим словосочетаниям. Выделение основной, второстепенной и факультативной информации. | 2 | 2 | ||
4 | Составление аннотации текста с использованием базовых слов-терминов, терминологических словосочетаний. Синтаксическая структура высказываний на иностранном языке по материалам аннотации. Выступление с устным сообщением по материалам аннотации. | 2 | 2 | ||
5 | Трансформационные методы в переводе текстов экономического и технического содержания. | 2 | 2 | ||
6 | Способы передачи на языке перевода неологизмов и безэквивалентной лексики, встречающейся в оригинальной экономической литературе на иностранном языке. | 2 | 2 | ||
7 | Перевод и редактирование фрагмента английского текста экономического содержания на русский язык с использованием умений и навыков, полученных при изучении вышеуказанных тем. | 2 | - | 2 | |
8 | Доклад по научной тематике как разновидность текста. Структура доклада и его основные составляющие. Иллюстративный материал (графики, слайды и др.). | 2 | - | 2 | |
9 | Ведение дискуссии по научному докладу. Постановка вопросов, ответы на вопросы, формулы речевого этикета. | 2 | - | 2 | |
10 | Выступление с докладом по научной тематике. Дискуссия. | 2 | - | 2 | |
Экзамен | 4 | ||||
ИТОГО: | 72 | 38 | 34 |
Разработчик
Директор филиала
РГСУ в г. Красноярске
СОГЛАСОВАНО
Декан ФПК и ДПО
Проректор по
учебно-воспитательной работе


