Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Дисциплина нацелена так же на формирование ряда профессиональных компетенций выпускника по указанному направлению. Это – способность понимать движущие силы и закономерности исторического процесса, место человека в историческом процессе; способность понимать, критически анализировать и использовать базовую историческую информацию; способность поиска необходимой информации в электронных каталогах и сетевых ресурсах; способность к составлению аннотаций, рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований; способность применять полученные исторические знания в своей профессиональной деятельности.
Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, практические занятия, самостоятельная работа студентов, консультации, коллоквиумы. Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме: устные выступления на практических занятиях в форме сообщений или докладов; решение проблемных вопросов, терминологические диктанты, заполнение таблиц по определённым темам; промежуточный контроль в форме: тестирование; итоговый контроль в форме экзамена (II семестр). Общая трудоёмкость освоения дисциплины составляет 5 зачётные единицы, 180 часов на учебный год (I семестр – 2 кредита, 72 часа; II семестр – 3 кредита, 108 часов). Программой дисциплины предусмотрены на учебный год лекционные занятия: 16 часов; практические занятия – 34 часа, управляемая самостоятельная работа студентов – 22 часа; самостоятельная (внеаудиторная) работа студентов – 108 часов.
1.2. Философия
1.3. Русский язык и культура речи
ВАРИАТИВНАЯ ЧАСТЬ
1.4. Древние языки и культуры
Дисциплина «Древние языки и культуры» является вариативной частью цикла гуманитарных, социальных и экономических дисциплин подготовки студентов по направлению «Лингвистика». Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрой французского языка.
Содержание дисциплины охватывает круг следующих вопросов: лексико-грамматический материал латинского языка в сопоставлении с материалом русского языка; экскурс в этимологию интернациональных слов; основы практики перевода; чтение учебных и адаптированных текстов: изучающее, поисковое, с элементами грамматического анализа; культуроведческая информация в сопоставительном аспекте; пословицы и крылатые слова, входящие в интернациональный лингвокультурный фонд.
Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций:
-владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
-готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);
-стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства(ОК-6);
-умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути и средства развития первых и устранения последних (ОК-7).
Дисциплина способствует формированию профессиональных компетенций:
-способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);
-владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);
-владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);
-владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8);
- знание родственных связей изучаемого иностранного языка и его типологических соотношений с другими языками, его истории, современного состояния и тенденций развития;
- владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки; аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках.
Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, практические занятия, самостоятельная работа студента.
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме устного опроса, рубежный контроль в форме экзамена и промежуточный контроль в форме контрольных работ.
Общая трудоёмкость освоения дисциплины составляет 4 зачётные единицы, 144 часа. Программой дисциплины предусмотрены лекционные (16 часов), практические (40 часов), КСР (16 часов), 72 часа самостоятельной работы студента.
1.5. Культурология
1.6. Правоведение
1.7. Экономика
Дисциплины по выбору студента
Б.2 МАТЕМАТИЧЕСКИЙ И ЕСТЕСТВЕННО-НАУЧНЫЙ ЦИКЛ
БАЗОВАЯ ЧАСТЬ:
Информационные технологии в лингвистике
Дисциплина Информационные технологии в лингвистике является базовой частью естественнонаучного цикла Б3 дисциплин подготовки студентов по направлению подготовки 035700 Лингвистика. Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, немецкого и французского языков.
Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с разработкой средств информационной поддержки лингвистических областей знаний, разработкой учебно-методических материалов с использованием современных информационных ресурсов и технологий, разработкой, внедрением и сопровождением лингвистического обеспечения электронных информационных систем и электронных языковых ресурсов различного назначения, апробацией (экспертизой) программных продуктов лингвистического профиля.
Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций, связанных с овладением культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, овладением культурой устной и письменной речи; а также с пониманием социальной значимости своей будущей профессии, обладанием высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности наряду с готовностью работать в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнёрских отношений.
Дисциплина нацелена на формирование профессиональных компетенций выпускника:
в области производственно-практической деятельности
- умение оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе,
- умение работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности,
- владение основными математико-статистическими методами обработки лингвистической информации с учётом элементов программирования и автоматической обработки лингвистических корпусов,
- владение навыками работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией,
- умение работать с традиционными носителями информации, распределёнными базами данных и знаний,
- обладание способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях,
- умение работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач
в области научно-исследовательской деятельности:
- умение структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладание способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач,
- умение видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимание их значения для будущей профессиональной деятельности,
- владение основами современной информационной и библиографической культуры,
- владение стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования
в области организационно-управленческой деятельности:
- владение навыками организации групповой и коллективной деятельности для достижения общих целей трудового коллектива.
Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, лабораторные работы, практические занятия, семинары, самостоятельная работа студента, консультации.
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме опроса, контрольной работы, рубежный контроль в форме проектов, тестов, дискуссий и промежуточный контроль в форме экзамена.
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 144 часа. Программой дисциплины предусмотрены 14 лекционных часов, 22 практических, лабораторные и семинарских занятий и 86 часов самостоятельной работы студента.
ВАРИАТИВНАЯ ЧАСТЬ
Математика
Информатика
Дисциплины по выбору студента
Б.3 ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЦИКЛ
БАЗОВАЯ ЧАСТЬ
3.1. Основы языкознания
3.2. Практический курс первого иностранного языка
Дисциплина Практический курс английского языка является базовой частью профессионального цикла Б3 дисциплин подготовки студентов по направлению подготовки 035700 «Лингвистика». Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков английской, немецкой и французской кафедрами.
Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с усвоением и актуализацией знаний о языке, овладением основными видами речевой деятельности, формированием соответствующих умений и навыков.
Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций (OK 1, OK 2,OK 3, OK 4, OK 5, OK 7, OK 8, OK 11, OK 12) профессиональных компетенций (ПК 1, ПК 2, ПК 3, ПК 4, ПК 5, ПК 6, ПК 7, ПК 8) выпускника.
Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: (мастер-классы, практические занятия, семинары, самостоятельная работа студента, консультации, выполнение проектной деятельности, организация дискуссий и круглых столов, кейс-метод и т. д.).
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме тестов, дискуссий, выполнения проектов, рубежный контроль в форме итогового тестирования, собеседования, презентации портфолио и промежуточный контроль в форме тестирования, дискуссий.
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 56 зачетных единиц, 1872 часов. Программой дисциплины предусмотрены: 1-ый курс практические (900), занятия и (972) самостоятельной работы студента.
3.3. Практический курс второго иностранного языка
Дисциплина «Практический курс второго иностранного языка» является частью профессионального цикла (Б3) дисциплин подготовки бакалавров по направлению «Лингвистика» профили «Теория и методика преподавания иностранных языков», «Перевод и переводоведение», «Теория и практика межкультурной коммуникации». Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, немецкого и французского языков.
Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с закономерностями системы изучения иностранных языков на всех уровнях языкового образования. Звуковая культура речи: специфика артикуляции звуков, интонации. Владение грамматическим строем и словарным запасом языка. Культура устной речи (диалогической, монологической, полилогической) в основных коммуникативных ситуациях официального и неофициального общения. Основы публичного выступления. Культура письменной речи (аннотации, реферирование, дескриптивно-рефлективное эссе, деловое и частное письмо). Чтение аутентичных текстов: ознакомительное, просмотровое, изучающее, поисковое, критическое. Аудирование аутентичных текстов разного типа (общее понимание, поиск определенной информации, слушание с последующим обсуждением и анализом). Лингвокультуроведческая информация в сопоставительном аспекте.
Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций (ОК):
- обладание навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);
- готов к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявляет уважение к людям, готов нести ответственность за поддержание доверительных партнёрских отношений (ОК-4);
- осознает значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готов принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);
- владение культурой мышления, способность к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владение культурой устной и письменной речи (ОК-7);
- умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);
- стремление к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; умение критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);
- понимание социальной значимости своей будущей профессии, обладание высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).
Дисциплина формирует следующие профессиональные компетенции (ПК):
– - владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);
– - владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);
– - умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);
- владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6);
- готов преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);
- умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба и др.) (ПК-8).
Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: практические занятия, а также использование интерактивных технологий: проектная работа, ролевые игры, симуляции, составление портфолио и др.
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме устного и письменного опроса, рубежный контроль в форме тестов, промежуточный контроль в форме проектов и презентаций, составления глоссария, итоговый контроль в форме зачетов (3, 5, 7 семестры) и экзаменов (4, 6, 8, семестры).
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 34 зачетные единицы, 1224 часа.
Программой дисциплины предусмотрены практические занятия - 488 часов, контролируемая самостоятельная работа – 124 часов, самостоятельная работа студентов – 612 часов.
3.4. Безопасность жизнедеятельности
Б.3. ВАРИАТИВНАЯ ЧАСТЬ (для всех профилей)
История языка
Дисциплина История английского языка является базовой частью профессионального цикла Б3, дисциплин подготовки студентов по направлению 035700 Лингвистика. Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, немецкого, французского языков.
Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с историческими изменениями в грамматическом, фонетическом строе и словарном составе, а также орфоэпии английского, немецкого и французского языков в течении того периода времени, когда эти языки фиксировался в письменности.
Дисциплина нацелена на формирование следующих общекультурных компетенций:
· способность к восприятию, обобщению и анализу информации,
· умение логически верно, аргументировано и ясно строить высказывания,
· владение основными методами получения и переработки информации,
· способность понимать движущие силы и закономерности исторических процессов в языке,
· способность самосовершенствоваться и саморазвиваться в процессе усвоения материала и реализации знаний по дисциплине,
· готовность к межкультурной толерантности,
· способность развивать качества субъекта диалога культур,
· способность использовать навыки публичной речи и ведения дискуссии;
и профессиональных компетенций выпускника:
· знание процессов, приведших к современному состоянию английского языка,
· умение объяснить современное состояние языка фактами его истории,
· умение логически проследить динамику развития языковой системы в целом и отдельных ее составляющих,
· способность рассмотреть связь, которая существует между историей английского народа и историей английского языка,
· способность наблюдать языковые явления вообще и устанавливать между ними исторические связи,
· владение навыком лингвистического анализа,
· готовность применить полученные знания в практике преподавания английского языка в школе.
Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, семинары, самостоятельная работа студента, консультации, выполнение письменных творческих заданий, написание рефератов, курсовое и дипломное проектирование.
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме
Ø экспресс-опроса в начале каждой лекции;
Ø ведения конспектов лекций;
Ø посещаемости занятий;
Ø подготовки к семинарским занятиям;
рубежный контроль в тестовой форме;
итоговый контроль осуществляется по результатам академического рейтинга: при условии успешного усвоения учебной программы в течении семестра (что подтверждается результатами текущего и промежуточного контроля) в форме защиты реферата на одну из предложенных тем; если же студент не набирает необходимую сумму баллов, то в форме экзамена во время сессии.
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 4 зачетных единицы (144 часа). Программой дисциплины предусмотрены лекционные (16 часов), практические (36 часов), лабораторные (14 часов) занятия и 78 часов самостоятельной работы студента.
Теоретическая фонетика
Лексикология
Дисциплина «Лексикология» является вариативной частью профессионального цикла дисциплин подготовки студентов по направлению «Лингвистика». Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, французского и немецкого языков.
Содержание дисциплины охватывает круг следующих вопросов: предмет и методы лексикологии, слово и понятие, изменение значений слова, лексико-семантические связи слов, система словообразования, общие вопросы теории заимствования, слово и сферы его употребления, старое и новое в лексике.
Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций:
-владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
-готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);
-стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства(ОК-6);
-умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути и средства развития первых и устранения последних (ОК-7).
Дисциплина способствует формированию профессиональных компетенций:
-способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);
-владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);
-владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);
-владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8).
Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, семинары, коллоквиумы, самостоятельная работа студента, консультации, курсовое проектирование и т. д.
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме устного опроса, рубежный контроль в форме экзамена и промежуточный контроль в форме тестов.
Общая трудоёмкость освоения дисциплины составляет 4 зачётные единицы, 144 часа. Программой дисциплины предусмотрены лекционные (16 часов), практические (36 часов), КСР (14 часов), 78 часов самостоятельной работы студента.
Теоретическая грамматика
Дисциплина «Теоретическая грамматика» является частью профессионального цикла (Б3) дисциплин подготовки бакалавров по направлению подготовки «Лингвистика», профили «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение», «Теория и практика межкультурной коммуникации». Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, немецкого и французского языков.
Содержание дисциплины охватывает основные проблемы теоретической грамматики как науки: этапы развития теоретической грамматики, методы грамматического анализа, изучение грамматического строя языка. Овладение основными понятиями: грамматическая форма, грамматическое значение, грамматические категории. Грамматический строй языка рассматривается на морфологическом и синтаксическом уровнях и включает парадигматику частей речи, структуру словосочетаний и предложений, грамматические категории предложений.
Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций (ОК):
- владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);
- владение культурой мышления, способность к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владение культурой устной и письменной речи (ОК-7);
- умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессоинальной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);
- понимание социальной значимости своей будущей профессии, обладание высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).
Дисциплина формирует следующие профессиональные компетенции (ПК):
· умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-36);
· умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38);
· умеет выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту (ПК-40);
· владеет стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования (ПК-41);
· способен оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования (ПК-42).
Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции и семинары, а также использование интерактивных технологий: проектная работа, ролевые игры, симуляции, составление портфолио и др.
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме устного и письменного опроса, терминологических диктантов, рубежный контроль в форме тестов, подготовки фрагментов лекций, промежуточный контроль в форме презентаций и творческих заданий, составления глоссария.
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 144 часа.
Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия - 16 часов, семинарские занятия - 36 часа, контролируемая самостоятельная работа – 14 часов, самостоятельная работа студентов - 78 часов.
Стилистика
Дисциплина Стилистика является вариативной частью профессионального цикла Б3 дисциплин подготовки студентов по направлению 035700 Лингвистика. Профили «Перевод и переводоведение» и «Теория и практика межкультурной коммуникации». Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, немецкого и французского языков.
Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с лексической, синтаксической, фонетической, графической стилистикой; теорией образов; функциональными стилями; типами выдвижения.
Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций ОК – 2, ОК – 3, ОК – 8, ОК – 11, ОК - 12, профессиональных компетенций ПК – 1, ПК – 3, ПК – 4, ПК – 5, ПК – 6, ПК – 9, ПК - 11 выпускника.
Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, мастер-классы, семинары, коллоквиумы, самостоятельная работа студента, консультации.
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме устного или письменного экспресс-опроса, рубежный контроль в форме тестов, кейсов и письменных работ и промежуточный контроль в форме устного экзамена.
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 4 зачетных единицы, 144 часа. Программой дисциплины предусмотрены лекционные (18 часов), практические (36 часов), КСР (18 часов), занятия и (72 часа) самостоятельной работы студента.
Сравнительная типология
Дисциплина «Сравнительная типология» является частью профессионального цикла дисциплин подготовки бакалавров по направлению подготовки «Лингвистика», профили «Теория и практика межкультурной коммуникации», «Перевод и переводоведение», «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, немецкого и французского языков.
Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с закономерностями изучения языковой структуры как единого целого во взаимодействии всех субсистем. В центре внимания находятся изучение сходства и различий в устройстве и функционировании систем сопоставляемых языков и процесс анализа языковых явлений и прогнозирование возможных ошибок при использовании языковых объектов. Изучение характерных черт типологии сравниваемых языков ориентирует обучаемых на методические выводы из сравнительно-типологического анализа, указывающие на необходимость знания случаев интерференции в сравниваемых языках. Обязательный минимум содержания дисциплины предусматривает изучение задач СТ, основных типов сходства и расхождений между языками в плане формы, значения и функционирования категорий.
Дисциплина нацелена на формирование следующих общекультурных компетенций:
- владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);
- владеет культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);
- способен занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях (ОК-9);
- стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);
- понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).
Дисциплина формирует следующие профессиональные компетенции:
- владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);
- владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);
- умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5).
- владеет средствами и методами профессиональной деятельности учителя/преподавателя иностранного языка, а также сущностью и закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков (ПК-31);
- умеет использовать учебники, учебные пособия и другие дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме (ПК-32);
- умеет критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности (ПК-34);
- умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38);
- владеет стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования (ПК-41);
- способен оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования (ПК-42).
Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекция, практическое занятие, проектная работа.
Программа дисциплины предусматривает следующие виды контроля: текущий контроль (устный и письменный опрос), рубежный контроль (подготовка рефератов и конспектов научных статей), промежуточный контроль (составление глоссария), итоговый контроль (выполнение теста).
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия - 12 часов, практические занятия – 16 часов, контролируемая самостоятельная работа – 8 часов, самостоятельная работа студентов - 36 часов.
Зарубежная литература
Дисциплина Зарубежная литература является вариативной частью профессионального цикла Б3, дисциплин подготовки студентов по направлению 035700 Лингвистика. Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, немецкого, французского языков.
Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с закономерностями развития мирового литературного процесса, литературными направлениями, течениями и школами разных стран. Рассматриваются основные литературоведческие понятия и терминология: художественный метод, род литературы, жанр и пр., способствующие освоению классических и современных произведений национальных литератур, включая освоение традиционного художественного языка. Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций: ОК-1,ОК-2,ОК-3,ОК-5, ОК-7, ОК-12, профессиональных компетенций: ПК-2, ПК-3, ПК-5, ПК-6, ПК-7 выпускника.
Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, практические занятия, семинары, коллоквиумы, самостоятельная работа студента, в том числе управляемая, консультации, курсовое проектирование и т. д.
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме устно/письменного опроса, тестирования, рубежный контроль в форме учебных кейсов, тестов, и промежуточный контроль в форме экзамена.
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 3 зачетных единиц, 108 часов. Программой дисциплины предусмотрены: лекционные (10 часов), практические (32 часа), самостоятельная работа студента (54 часа) и (12 часов) управляемой самостоятельной работы студента.
Лингвострановедение
Дисциплина лингвострановедение является вариативной частью профессионального цикла Б3 дисциплин подготовки студентов по направлению подготовки 035700 Лингвистика. Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, немецкого и французского языков.
Содержание дисциплины охватывает круг страноведческих и лингвострановедческих вопросов, таких как географическое положение и природные условия стран изучаемого языка, государственное устройство и общественно - политическая жизнь, административно- территориальное деление страны и местные органы самоуправления, общая характеристика экономики страны, национальный и социальный состав населения, демографические, молодежные и социальные проблемы, национальный характер, средства массовой информации, история и культура, выдающиеся люди, национальные традиции и праздники стран изучаемого языка. Языковые реалии, связанные с географическими понятиями, национальной культурой, общественно-политической жизнью, государственным устройством, экономикой, традициями и обычаями страны изучаемого языка. Стереотипы, базовые ценности и ключевые концепты. Основные поведенческие стратегии и реалии.
Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций ОК-2 и ОК-3, профессиональных компетенций ПК-2, ПК-7, ПК-20 выпускника.
Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, семинары, управляемая самостоятельная работа студента ( кейсы, проекты, веб-поиск), самостоятельная работа студента консультации, курсовое проектирование .
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме тестов, сообщений, проектов, устного опроса на семинарских занятиях, рубежный контроль в форме экзамена.
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 3 зачетных единицы, 108 часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные (14 часов), семинарские (24 часа), управляемая самостоятельная работа студента (16 часов) и 54 часа самостоятельной работы студента.
Лингвокраеведение
Дисциплина «Лингвокраеведение» является частью профессионального цикла (Б3) дисциплин подготовки бакалавров по направлению подготовки «Лингвистика», профили «Перевод и переводоведение», «Теория и практика межкультурной коммуникации». Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, немецкого и французского языков.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


