МОУ « Басинская средняя общеобразовательная школа»

И н с ц е н и р о в к а

п о р а с с к а з у

А . М а р к о в а

" Д ь я в о л "

Составил:

старшая вожатая

с. Басы

2007 г.

На сцене декорация прихожей дома. В центре дверь на мансарду. На табурете сидит

мужчина чинит башмаки. На другом табурете горит свеча. Стук в дверь. Мужчина с

сердитым лицом бросает свою работу и нехотя идет отворять.

М. И. – Кого несет в такую рань?

(Открывает дверь. Входит господин во фраке. М. И. почтительно кланяется,

господин спрашивает.)

Господин: Тот ли это дом на Канаве, где сдается квартира? Или нет?

М. И: Да вашество. Есть одна квартира на первом этаже другая на втором, есть и мансарда

для бедного люда. (показывает на дверь).

Господин: В таком случае, проводите меня на мансарду.

М. И: Но, господин, не знаю, как вас величать… но на мансарде неудобно жить такой

особе, как вы…

Господин: (прерывает) Я переселюсь туда сегодня же. Приготовьте помещение.

(Достает что-то из кармана.) Вот вам пять рублей задатка (уходит).

М. И: (смотрит недоумевая) Аграфена, приведи в порядок помещение (смотрит деньги

на свет).

(Аграфена выходит из двери с веником тряпкой и ведром.)

Аграфена: И так везде порядок. Только что навела.

М. И: У нас новый жилец. Должно быть сумасшедший, хочет поселиться на мансарде.

Аграфена: А вдруг это агент полиции?

М. И: (вспоминает) Знаешь, когда он вынимал деньги, то под откинутой полой фрака

мелькнула массивная золотая цепь от часов. Зачем такому богатому выбирать себе

худшую из квартир?

Аграфена: Может быть он будет скрываться здесь с любовницей.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

М. И: Какая там любовница! По - моему тут иная причина. Скорее всего он – фальшивомонетчик..

Аграфена: (всплескивает руками) Батюшки! Да ты посмотри скорее, какие он тебе

деньги дал.

М. И: Не дурак – уже проверил, все в порядке. Но все-таки надо быть на стороже.

(отдает деньги жене. Она прячет их в карман).

(М. И. садится снова чинить башмаки. Заходит господин со слугой. Слуга держит в

руках футляр для скрипки. М. И. бросает многозначительный взгляд в сторону жены.

Затем с совершенно равнодушным видом спрашивает у слуги.)

М. И: Что за штука в ящике?

Слуга: (улыбаясь) Не знаю. (подает футляр господину, уходит.)

Господин: Матвей Иванович, не пускайте ко мне никого, за исключением одного

человека.

М. И: Слушаю, вашество. Но как я его узнаю?

Господин: Он скажет вам пароль: «Мне к дьяволу». (заходит в дверь)

М. И: (Аграфене) Соучастника ждет!

Аграфена: Ты видал? Какой ужас! Этот длинный черный ящик похож на детский гробик!

М. И: Гробик так и есть. (смотрят друг на друга. Вдруг сильный стук в дверь. Супруги от

неожиданности подскакивают. М. И. открывает дверь. Заходит человек в черной

шляпе.)

Аверино: (приподнимая шляпу) К вам приехал сегодня новый жилец?

М. И: Не смею отрицать. Но он никого не принимает.

Аверино: Не принимает? Ну меня он примет: «Мне к дьяволу». (проходит в дверь).

(Голос за сценой: Прошло несколько дней.)

М. И: Ничего не понимаю. Квартиру снял, а дома не ночует.

Аграфена: Очень странно! ОН и его друг каждое утро, в один и тот же час приходят в

мансарду, запираются на двойной замок и остаются там до 12 дня.

М. И: Надо захватить их врасплох, этих таинственных гостей.

(Подкрадываются на цыпочках, прикладывают ухо к замочной скважине, подглядывают

в замочную скважину).

М. И: Колдуют, что ли, черти? (Вдруг, слыша голоса припадают к двери).

Аверино: Вы выходите, когда наступит полумрак. Не трусьте, это должно удасться.

Господин: Тем не менее эта партия дьявола очень трудна…

(Хозяин часто крестится. Супруги отходят к авансцене. Аграфена причитает).

Аграфена: Разбойники! Ой, разбойники! Ах батюшки, да что ты стоишь? Беги к

приставу, да скажи все как есть, и про гробик скажи..

М. И. убегает, Аграфена снова на цыпочках подходит к двери, прикладывает ух о

к замочной скважине, приходят М. И. с приставом.

Аграфена: Сюда, батюшка, сюда! (указывает на дверь).

Пристав: (колотит в дверь) Именем закона откройте.

(Чуть повременив дверь открывается выходят двое).

Пристав: Кто такие? Ваше имя?

Аверино: (кланяется) Скрипач Аверино.

Пристав: А вы?

Господин: Я Шаляпин – первый бас Большой оперы. Мы разучивает арию Мефистофеля

из оперы «Фауст», которую мы будем исполнять сегодня в саду «Аркадия».

Чтобы нам не мешали в гостинице, мы наняли себе помещение для репетиции

в этой части города.


М. И:
(выглядывая из-за плеча пристава) А ящик, ящик!

Аверино: (смеясь) Это же футляр для скрипки.

Пристав: (опешив, затем зло говорит мужику) Ты просто глуп, братец.(Шаляпину)

Извините, извините (пятясь уходит)

(Шаляпин достает билеты и дает мужу и жене).

М. И: (хватает руку певца).Премного благодарен. Ведь цены на билеты страшенные.

Самый дешевый два рубля. Да и те не достать. Хозяин театра, купец Ильин сам цены на билеты устанавливает.

Шаляпин: (морщась в раздумье) Как портят публику! Небось, пойдут в театр из любопытства к моим деньгам… А я в этой дыре репетирую! (уходит).

(Муж с женой тоже уходят. голос за сценой.)

Голос: Прошло несколько дней.

М. И: (входя с женой в комнату) Какой спектакль! Не могу забыть! Все стоит перед

глазами странная фигура в испанском плаще. стройная и легкая, несмотря на

огромный рост, она с грацией хищника скользила по сцене.

Аграфена: А лицо! Злобно-веселое, смуглое с летящими вверх бровями, так и приковывало к себе взгляды!

М. И: Злой дух слегка раскачиваясь, возникал то в одном, то в другом конце зала,

Быстрый, как молния – и уже нельзя было отвести от него глаз.

Аграфена: Все казалось таким реальным и в то же время фантастическим.

М. И: А скрипку Аверино, разве можно забыть?

Аграфена: Особенно, когда она вывела мелодию, яростную, свистящую, как порыв

ветра, и над всем, что было на сцене, поднялся злой дух.

М. И: Мощный, неудержимый, проникающий в душу голос, лился, затопляя до

самого верха огромный деревянный зал.

Аграфена: И сидящие в партере люди, такие разодетые, такие сытые и пресыщенные

уже не думали о том, хорошо или дурно звучит голос, хорошо или дурно

играет тот, кого афиша именовала Шаляпиным.

М. И: А наша галерка торжествовала. Я был весь во власти игры актера.

И все же это – сам дьявол….

(Играет музыка. Ария Мефистофеля. Стук в дверь. Супруги вздрагивают.

Музыка обрывается. Меняется декорация, комната Шаляпина; два старых стула,

старый потрескавшийся столик, а на нем разбросанные нотные листы. Пока

декорация меняется, супруги принимают посетителя.)

Посетитель: Квартиру сдаете?

М. И: Сдаем, сдаем. И на первом этаже, и на втором. А вот мансарда! Знаете? В этой

комнате жил Федор Иванович!

Посетитель: Кто? Кто?

М. И: Шаляпин! (Торжественно поднимает кверху палец).

Посетитель: Сниму мансарду, сдадите?

М. И: (Думает. отрицательно качает головой). Нет уж. Бог с ними, с деньгами.

Пусть все здесь останется, как было при нем. ( берет гостя под руку, ведет

к двери) вот наверху сдадим, пожалуйста

( Нарастает музыка. Звучит несколько секунд и смолкает. Актеры выходят на

поклон).