«Деловая корреспонденция на немецком языке»
для студентов образовательной профессиональной программы
специальности.65 – иностранный язык (немецкий) с дополнительной специальностью 050303.65 – иностранный язык (английский)
(наименование, шифр)
по __очной_ форме обучения
№ п/п | Наименование | Наличие место/ (кол-во экз.) | Потребность | Примечания |
Обязательная литература | ||||
Модуль №№ 1-2 | ||||
1 | , Провоторов анализ текста: учебное пособие. 4-е изд, перераб. и доп. – М.: КДУ, 2006. | Кафедра немецкого языка (10) | 10 | |
2 | Жданов письма и контракты: учебное пособие. 2-е изд. – М.: Филоматис, 2006. | АУЛ(3), АНЛ(2) | 10 | |
3 | Клише и выражения в коммерческой корреспонденции (немецко-русские соответствия). Красноярск, РИО КГПУ, 2006. | Кафедра немецкого языка (10) | 10 | |
4 | Майер заданий и упражнений для студентов факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация». – Красноярск, РИО КГПУ, 2002. | Кафедра немецкого языка (40) | 10 | |
Дополнительная литература | ||||
Модуль №1-2 | ||||
1 | Бориско -курс немецкого языка. – Киев: Заповит, 2006. | Кафедра немецкого языка (1) | 1 | |
2 | Деловая переписка на немецком и русском языках. – М: ТОО «Симон», 1999. | Кафедра немецкого языка (1) | 1 | |
3 | Крылова немецкий язык: Экономическая и коммерческая информация. – М.: НВИ-Тезаурус, 2000. | Кафедра немецкого языка (1) | 1 | |
4 | Крылова немецкий язык. Коммерция: Учебно-справочное пособие. – М.: НВИ-ЧеРо, 1998. | Кафедра немецкого языка (12) | 10 | |
5 | Фаградянц -русский и русско-немецкий словарь по бизнесу, торговле и финансам. – М.: Этс, 1999. | Кафедра немецкого языка (1) | 1 | |
6 | Duden. Briefe gut und richtig schreiben! – Dudenverlag, 1997/ | Кафедра немецкого языка (1) | 1 | |
7 | Sachs Rudolf/ Deutsche Handelskorrespondenz. – Hueber Verlag, 2001. | Кафедра немецкого языка (1) | 1 | |
8 | Wirtschaftskunde. – Klett Verlag, 2001/ | Кафедра немецкого языка (1) | 1 |
ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА РЕЙТИНГА
Наименование дисциплины/курса | Уровень/ступень образования (бакалавриат, магистратура) | Название цикла дисциплины в учебном плане | Количество зачетных единиц/кредитов |
Деловая корреспонденция на немецком языке | Специалист | СД. В | |
Смежные дисциплины по учебному плану | |||
Предшествующие: практический курс иностранного языка, языкознание, стилистика, теоретическая грамматика, лексикология | |||
Последующие: практический курс иностранного языка, теория и практика перевода |
БАЗОВЫЙ МОДУЛЬ № 1 | |||
Форма работы | Количество баллов 40 % | ||
min | max | ||
Текущая работа | Составление библиографического списка. | 3 | 5 |
Классификация писем. | 3 | 5 | |
Перевод письма. | 7 | 11 | |
Анализ переводческих соответствий | 3 | 5 | |
Анализ особенностей лексики и грамматики писем | 3 | 5 | |
Промежуточный рейтинг-контроль | Тестирование | 5 | 9 |
Итого | 24 | 40 |
БАЗОВЫЙ МОДУЛЬ № 2 | |||
Форма работы | Количество баллов 40 % | ||
min | max | ||
Текущая работа | Перевод письма-запроса. | 3 | 5 |
Перевод письма-заказа. | 3 | 5 | |
Перевод письма-напоминания. | 3 | 5 | |
Перевод письма-рекламации. | 3 | 5 | |
Перевод договора. | 3 | 5 | |
Перевод договора. | 3 | 5 | |
Промежуточный рейтинг-контроль | Тестирование | 6 | 10 |
Итого | 24 | 40 |
Итоговый модуль | |||
Содержание | Форма работы | Количество баллов 20 % | |
min | max | ||
Зачет | Ответы на вопросы к зачету | 12 | 20 |
Итого | 12 | 20 | |
Итого за весь курс | 60 | 100 |
Критерии перевода баллов в отметки:
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


