W | D | V | X | R | D | K | U | I | H |
M | I | T | T | W | O | C | H | S | E |
O | J | E | S | T | N | D | I | S | T |
N | I | D | I | E | N | S | T | A | G |
T | N | C | S | L | E | G | S | M | I |
A | M | C | N | G | R | F | S | S | T |
G | A | T | Z | X | S | O | T | T | A |
S | F | R | E | I | T | A | G | A | B |
S | O | N | N | T | A | G | R | G | C |
T | N | K | J | A | G | O | P | V | P |
3. Что здесь лишнее?
1. Kaffee – Tee – Milch – Suppe – Mineralwasser.
2. Braten – Hähnchen – Gemüse – Kotelett – Steak.
3. Glas – Flasche – Stück – Tasse – Teller.
4. Tasse – Gabel – Glas – Teller.
5. Bier – Brot – Salat – Steak – Eis.
4. В этих словах переставлены буквы, и только буквы «а» стоят на месте. Поставьте их так, чтобы получились нужные слова.
ariokpes | a | ||||||
sanana | a | a | a | ||||
naaben | a | a | |||||
felpa | a |
Игра приобретает воспитывающий характер, усиливает мотивацию в изучении лексики, если конечный результат ее тоже будет своеобразный загадкой, а элемент соревнования мобилизует мысль и энергию играющих, создает атмосферу эмоциональной напряженности, например, игра – тест «найди слово», «Найди пословицу», цель которых в том, чтобы правильно ответить на предлагаемые вопросы, первым обнаружить пословицу или слово, зашифрованное в ответах.
Например:
A | L | B |
| ||||
N | C | U |
| ||||
S |
| ||||||
N | D |
| |||||
A | |||||||
N | E | B | E |
|
M | N | E | T |
| |||
I | H | T | M |
| |||
Z | U | E | S | E | N |
| |
S | O | E | R | N |
| ||
M | N | I | ß | T | U | M | |
Z | L | N |
|
Нужно внимательно посмотреть на эти две решетки, мысленно наложив одну на другую, можно прочитать очень известную поговорку. Выигрывает тот, кто первый прочитает поговорку. Man lebt nicht um zu essen, sondern man ißt um zu leben. – живут не для того, чтобы есть, а едят для того, чтобы жить.
К играм со словами относятся также игры, в которых исскуственно создаются ошибки. Учитель читает фразу или текст со словами – паронимами, а учащиеся должны определить это слово и затем произнести фразу с правильным вариантом.
Перед началом игры ведущий говорит о необходимости различать на слух слова, похожие по звучанию, но различные по значению.
Затем играющие слушают фразы и исправляют ошибки. Награда за исправленную ошибку – красная фишка. Побеждает тот, кто набрал наибольшее количество фишек.
Например:
1. Mein Staat liegt am Fluß.
2. Um 22 Uhr gehe ich zum Beet.
3. Im Sommer sammeln wir im Wald Pilze und Bären.
ИГРЫ С ФРАЗАМИ
Большое значение при обучении говорению имеет игра с фразами, когда ее условие требует не односложного ответа, а развернутого с употреблением ранее изученных лексических единиц, знания строя немецкого предложения (повествовательного, вопросительного, отрицательного), умения использовать ранее изученный материал. Примером может быть игра типа «Вопрос – ответ» (например: один ученик пишет вопрос, другой ответ, не видя вопроса) или игра типа «Чепуха». Когда учащиеся составляют фразу, например: один пишет подлежащие на листочке, закрывает написанное, передает листочек следующему участнику, который пишет сказуемое, и т. д.
Структура предложения дается. Иногда эту игру можно проводить на уровне расширенного высказывания.
Например: «Чепуха» “Glatter Unsinn„
Игра проводиться таким образом:
1. Каждый ученик пишет имя, какого – либо персонажа мужского рода в верхней части листочка бумаги, складывает листочек так, чтобы не было видно написанного, и передает его следующему. (Herr X)
2. Следующий пишет женское имя и передает третьему игроку. (Trifft Frau Y)
3. Третий играющий пишет, что говорит мужчина женщине при встрече, передает листочек другому. (Er sagt)
4. Четвертый пишет ответ дамы и передает дальше. (Sie antwortet )
5. Пятый пишет, куда идет мужчина, покидая женщину. (Entschuldigen Sie bitte, ich muß … gehen)
6. Шестой пишет, почему он должен уйти (с какой целью, в связи с чем), и передает дальше.(Weil …, da …)
7. Седьмой пишет ответ дамы. И т. д.
В конце игры листочки раскладываются, и их содержание читается вслух.
Также очень часто используются игры по типу «испорченного телефона» или «попугай», когда на уровне слова составляет цепочка слов, причем каждое слово, следующее слово начинается с последнего слога предыдущего слова.
На уровне фразы составляет предложения, в которых последнее слово первого предложения является первым словом последующего предложения.
Von einem Satz bis anderen.
Ребята коллективно составляют рассказ. Ученик, начинающий игру, говорит первое предложение, например: Was kleine Mädchen liebt ihre Großmutter. Другие играющие продолжают рассказ, соблюдая условие: каждое предложение должно начинаться с последнего слова предыдущего.
- Ihre Großmutter lebt in einem kleinen Haus.
- Das kleine Haus steht am großen Wald.
- Im Wald gibt es viele Wölfe.
- Der Wolf sieht das kleinen Mädchen И т. д.
За каждое правильное предложение начисляется очко. Играющий, который скажет последнее предложение, получает 5 очков.
Игры, описанные выше, помогают учащимся усвоить лексический материал и приобрести некоторые навыки и умения его употребления.
Грамматические игры
Игры для тренировки различных грамматических явлений тесно связанны с играми, описанными выше, так как они не заменяют, а дополняют речевые ситуации. Например, игры для тренировки спряжения глагола haben:
1. Разговор по телефону.
Из каждой команды выбираются два ведущих, которые находятся в разных концах класса. Они будут «разговаривать по телефону». Первый ученик задаёт вопрос, который по «проводам» ( т. е. остальные члены команды) будет передан его товарищу, а затем также по «проводам» к нему придет ответ, например:
- Max, hast du einen Kugelschreiber?
- Nein, ich habe keinen Kugelschreiber, ich habe einen Bleistift. Und du?
- Ich habe auch einen Bleistift.
Задачи «проводов» - правильно и быстро передать каждую фразу, иначе «связь будет прервана», и команда проигрывает.
2. А что у вас? (Давайте похвастаемся!)
- Mein Bruder hat einen Hund.
- Mein Bruder hat eine neue Lehrerin.
- Mein Bruder hat eine Tannenbaum.
- Mein Bruder hat eine Giraffe in seinem Zimmer.
Вариант: «Фантазеры».
- Ich wünsche mir ein Auto.
- Ich wünsche mir einen Tiger.
- Ich wünsche mir ein Restaurant.
Эту игру можно организовать по принципу «аукциона»: выигрывает та команда (или тот ученик), который скажет последнюю фразу.
3. Парные картинки.
Можно предложить несколько вариантов этой игры:
1. Всем детям раздаются картинки. На них изображены разные предметы, игрушки, животные, и только у двух ребят картинки одинаковые. Члены одной команды быстро произносят по очереди:Ich habe einen Ball. Ich habe einen Apfel. И т. д.
Ребята из другой команды должны установить, у кого картинки одинаковые.
Например, они говорят: P. und D. Haben die Äpfel.
2. Всей группе раздаются парные картинки. Задача каждого ученика найти свою пару. Для этого
ребята задают друг другу вопрос: Was hast du? Услышав ожидаемый ответ, например: Ich habe eine Blume, ученик говорит: Ich habe auch eine Blume. Они берутся за руки и громко произносят: Wir haben die Blumen. Выигрывает та пара, которая отреагирует быстрее, или та команда, в которой ученики быстрее разобьются на пары. В процессе этой игры нужно разрешать учащимся передвигаться по классу.
3. Один ученик «водит». Он получает картинку, и его задача – найти, у кого в классе такая же
картинка. Он задает ребятам вопрос. Например:
- Hast du ein Buch?
- Nein, ich habe kein Buch.
- Ja, ich habe ein Buch.
- Wir haben die Bucher.
4. Ролевая игра «Магазин».
Перед «продавцами» разложен «товар»: школьные принадлежности, игрушки, овощи и фрукты, в зависимости от того, в какой магазин решили играть. Между «покупателями» и «продавцами» происходят примерно такие диалоги:
- Haben Sie die Hefte?
- Ja, wir haben grüne und blaue Hefte.
- Ich nehme ein grünes Heft.
5. Задачки-шутки.
Ребятам нужно быстро отвечать на вопросы учителя. Например:
Wie viel Nasen haben 4 Mäusen?
Wie viel Hände haben 10 Menschen?
Wie viel Augen haben 7 Jungen?
Wie viel Schwanzen haben 5 Katzen?
6.Аукцион: Чей город лучше?
Представители двух команд по очереди произносят фразы:
In unserer Stadt gibt es ein Schloß.
In unserer Stadt gibt es ein Zirkus.
Выигрывает тот, чья фраза была последней.
7.Все на места!
Группа выстраивается в шеренгу и «рассчитывается по номерам», произнося: Ich bin der erste.
Ich bin der zweite. Ich bin die dritte. …. Водящий ученик внимательно запоминает, как стоят ребята. Затем он отворачивается, а играющие меняются местами. Водящий должен расставить всех по местам. Например: S. ist der zweite. N. Ist die dritte. …
8. Прятки.
На доске изображена комната. Ведущий (ученик) «прячется» за шкафом, под диваном, в шкафу. Нужно угадать, где он:
- Bist du unter dem Tisch?
- Nein, ich bin nicht unter dem Tisch.
- …..
Чтобы получить 3-е лицо множественного числа, можно «прятать», например, двух котят:
- Sind sie hinter dem Schrank?
- Nein, sie sind nicht hinter dem Schrank.
- …….
9. Местоименные глаголы.
1.Зеркало.
Ведущий изображает различные действия, комментируя их так: Ich wasche mich mit kaltem Wasser. Играющие должны повторить его жесты и тоже прокомментировать, но уже в 1-м лице множественного числа: Wir waschen uns auch mit kaltem Wasser.
2. Угадай, что делает Щелкунчик.
У учителя фотография, которую не видят ученики. Они должны догадаться, что делает Щелкунчик.
- Kämmt er sich?
- Vielleicht, wäscht er sich?
Игры для обучения чтению.
Изучение общественно-политической лексики связано с работой над газетой. На начальном этапе работы с газетой рекомендуются следующие задания игрового характера: отгадывание названия газеты по данным; восстановление статей по отдельным словам или по отдельным выдержкам из нее и подбор заголовков (на скорость); выпуск своей газеты; конкурсы на самую длинную (короткую, интересную, смешную) статью.
Игры для обучения аудированию.
Данные игры представляют собой аналогию игры для обучения чтению. Отличие состоит лишь в том, что их участники воспринимают информацию на слух. Самыми интересными являются следующие игры:
«Творческий диктант»: учитель диктует отдельные предложения (слова, фразы, рассказ), а ученики рисуют то, что слышат. Затем делают подписи под рисунками (слова, фразы, предложения, рассказ).
Игрой другого типа является игра «Können Sie bemerken?»
На доске установлены картинки, одинаковые по содержанию, но отличающиеся лишь несколькими деталями. Однако только одна из них иллюстрирует рассказ, который участники игры прослушивают.
Побеждает игрок, который укажет на картинку, соответствующую прослушанному рассказу.
Следующая игра «Диктор»: учащиеся прослушивают текст, определяют тему, отбирают информацию, связанную с темой, составляют конспекты (выписывают ключевые слова, чертят схемы, пишут планы, заполняют таблицы). Затем по своим записям, они воспроизводят речь «диктора». В конце игры проводится конкурс на лучшего диктора.
Игры для обучения говорению.
Эти игры очень разнообразны. В основе их пересказ, описание иллюстрации, составление и воспроизведение текста по плану или на основе ключевых слов, таблиц, чертежей, рисунков, схем. По способу и характеру организации они (как, впрочем, и другие речевые игры) могут подразделяются на игры с текстом, функциональные (на доске), взаимодействие (с обменом информации), ролевые, имитационно-моделирующие, игры-соревнования. Привожу наиболее интересные из них:
1. «Опиши картинку». Все участники соревнования говорят по одному предложению по картинке, соблюдая логику содержания. Побеждает тот, чьё предложение будет последним.
2. «Кто следующий».Все участники игры, кроме одного, получают набор каточек со словами, фразами из прочитанного ранее текста, с помощью прослушанного текста. Все участники игры слушают логику изложения, так как каждый должен определить своё место в повествовании. Контролёр следит за ходом и логикой изложения и в конце игры подводит итог.
3. «Что? Где? Когда?». Каждый учащийся по очереди называет факт, относящийся к какому – либо событию. Задача: отгадать само событие и указать другие факторы, связанные с ним.
4. «Попробуй, расскажи!». Каждый учащийся получает статью для ознакомления с её содержанием, кодирует текст (чертёж, рисунок). На следующем этапе работа ведётся в парах. Участники игры обмениваются своими иллюстрациями и пытаются их расшифровать, рассказывая содержание статьи. Затем они меняются партнёрами. Учащиеся должны реагировать а высказывания друг друга, дополняя и давая оценку рассказу товарища, который, в свою очередь, оценивает иллюстрацию – код.
Смешанные игры
Владение иностранным языком предполагает владение всеми видами речевой деятельности в комплексе. Эту задачу помогают решать смешанные игры. Например:
1. Эстафета (командная игра-соревнование).
Первый вариант.
Первый член команды читает про себя текст, отдает его жюри (преподавателю) и рассказывает содержание второму члену команды тихо (остальные не должны слышать его рассказ).
Второй член команды озаглавливает текст и пересказывает текст третьему члену команды. Третий член команды подбирает иллюстрацию к тексту, передаст се и содержание текста четвертому члену команды. Четвертый член команды выписывает ключевые слова и выражения к, иллюстрации и передает записи пятому члену команды, ничего при этом не говоря. Пятый член команды излагает содержание текста по иллюстрации, заглавию, ключевым словам и выражениям. Его рассказ сравни кают с оригиналом. Побеждает команда, закончившая первой и имеющая в сообщении пятого члена команды минимальное расхождение с оригинальным текстом.
Второй вариант.
Текст делится на 4 части и раздается членам команды, которые знакомятся с содержанием полученного отрывка. Рас - сказывая друг другу содержание своего отрывка, члены команды восстанавливают текст и выстраиваются в линию, со - гласно логике содержания текста. Затем один за другим они рассказывают содержание текста пятому члену команды, который пытается отыскать заглавие и подобрать иллюстрацию к статье. Побеждает команда, закончившая первой, и пятый участник, который правильно выполнил; задание.
Один из членов команды получает текст и знакомится с его содержанием. Идет в команду соперников. Члены команды соперников задают ему 5 вопросов (по одному вопросу каждый), пытаясь узнать, о чем текст, и выяснить, как можно больше деталей. (Вопросы: 2 общих, 1 специальный, 1 альтернативный, 1 разделительный.)
Один из членов команды соперников пытается передать содержание текста. Его рассказ прослушивает и одобряет (или не одобряет) первый, поясняя (аргументируя) свое высказывание. Побеждает команда, наиболее точно передавшая содержание текста, прочитанного гостем.
Начиная игру, учитель должен четко представлять себе, что именно он хочет услышать: с помощью какого речевого образца будет организовано игровое действие. После объяснения условий и правил игры необходимо «отрепетировать» с классом ключевые фразы, отработать их интонационно и ритмически по образцу, данному учителем. Еще' на этапе подготовки к уроку нужно продумать «технологические» детали игры. Например, если игра будет проходить как соревнование, нужно решить, индивидуальным или командным будет первенство, при каких условиях засчитывается выигрыш, сколько «шагов» (вопросов, реплик) сделают играющие, как будут начисляться очки и т. п. Только тщательная подготовка игры обеспечит ее успех и эффективность. И, конечно, очень важны организационные и коммуникативные, даже артистические способности учителя в процессе проведения игры на уроке.
Заметим, что некоторые из приведенных в данной статье игровых приемов являются «универсальными»: их можно использовать. Для активизации самого разнообразного языкового материала.
Коммуникативные игры.
Главная цель обучения иностранному языку – умение использовать его как средство общения. При этом общение рассматривается как мотивированная коммуникативно – познавательная деятельность, направленная на извлечение и передачу определённой информации. Подлинная коммуникация возможна лишь в том случае, если каждый из её участников владеет частью какой – то информации, представляющий интерес для собеседника, что делает необходимый устный обмен ею. Обучение общению должно опираться на принцип «информационного пробела», который сводится к извлечению и передачи информации.
Предметной основой обучения может быть может быть любое содержание (грамматика, лексика, конкретная тема). Однако обязательным условием является употребление языка, в котором элемент общения доминирует над другими элементами языка. Одним из средств, помогающих решить задачи обучению общения, является коммуникативная игра.
Коммуникативная игра в отличии от обычных тренировочных упражнений, позволяющих сосредоточиться на языковых формах, концентрирует внимание учащихся на содержании, однако при этом обеспечивает частую повторяемость языковых форм, тренируя все навыки и умения. Коммуникативные игры обладают высокой степенью наглядности, так как они участнику игры дают возможность почувствовать язык как средство общения. Желание учащихся общаться достигается путём создания преподавателем конкретных ситуаций, в которых язык необходим. Коммуникативные игры обеспечивают разнообразие языковых тем, что обусловлено ситуацией общения, повседневной жизни. Как и вся другая учебная игра, коммуникативная игра в методическом плане представляет собой учебное задание, содержащее задачу, которая разделяется на 3 более мелкие: лингвистическую, коммуникативную и деятельную. Важно соблюдать принцип постепенного усложнения заданий и нацеливать сначала учащихся на действия по образцу, затем на действия по аналогии с образцом и, наконец, на самостоятельные действия творческого характера. Игра может рассматриваться как упражнение, способствующее и формированию развития собственного мнения или суждения.
1) «Представление»
Каждый участник получает карточку с именем известного человека и пытается
вспомнить, как можно больше сведений о нём (о стране, национальности, роде занятий). Затем ему предстоит исполнить роль этого человека.
Все участники игры встают в два круга (один внутри другого), встав лицом друг к другу. Они общаются по кругу, стараясь поговорить как можно с большим количеством партнёров. Время общения ограниченно. По сигналу преподавателя партнёры начинают разговор:
- Guten Tag!
- Guten Tag!
- Sprechen Sie deutsch?
- Ja, ich spreche ein wenig deutsch.
- Wie heißen Sie? ... Usw
Следующий сигнал учителя означает, что все участники должны тактично закончить беседу и попрощаться.
- Entschuldigen Sie, bitte, aber ich habe keine Zeit und muß euch verlassen. Ich habe eine Arbeit.
- Schade. Ich glaube, daß wir uns noch einmal treffen.
- Natürlich. Auf Wiedersehen.
- Auf Widersehen.
По третьему сигналу происходит смена партнёров. Игра повторяется. В конце урока учитель организует фронтальную беседу.
Игры, описанные выше, не исчерпывают всех видов игрового действия на уроке иностранного языка. Они служат лишь образом применения игр на уроках. Возможны модификация и адаптация используемых игр в условиях конкретного урока, конкретной группы. Разумное применение игровых приёмов на уроках и сочетание их с другими методическими приёмами способствуют эффективному и качественному усвоению материала и делает радостным сам процесс познания, который становиться потребностью.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 |


