ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | обилие терминов | 2) | стандартность изложения | |
3) | неподготовленность | 4) | сочетание экспрессивности и эмоциональной насыщенности |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | оловянные глаза | 2) | Париж веселится | |
3) | свидетель защиты | 4) | горы арбузов |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | гуманитарный | 2) | гуманистический | |
3) | гуманный | 4) | гуманистичный |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | слово, заимствованное из другого языка | 2) | слово или выражение, свойственное той или иной профессиональной группе | |
3) | устойчивое сочетание слов | 4) | слово или выражение официально-делового стиля |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | Покажем это на примере конкретных примеров. | 2) | Павел еще пуще сплачивает своих друзей. | |
3) | Художник нарисовал репродукцию и вышел из комнаты. | 4) | Шабашкина не мучила своя собственная совесть. |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | журавли..ый клин | 2) | кожа..ое пальто | |
3) | песча..ая отмель | 4) | бесчисле..ое множество |
На дворе стояли влажные(1) сумерки, подсвеченные(2) зарёй, которая(3) в эту пору лета не гаснет до утра ().
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
A) | прилагательное | B) | причастие | |
C) | D) | глагол | ||
E) | наречие |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | кремы | 2) | слесаря | |
3) | диспетчеры | 4) | докторы |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | семьюдесятью шестью тетрадями | 2) | семидесяти шести тетрадями | |
3) | семидесятью шестью тетрадями | 4) | семьюдесятью шести тетрадями |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | брезговать – брезговает | 2) | бриться – броешься | |
3) | беречь – бережёшь | 4) | стеречь – стерегёшь |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | красивый | 2) | сильный | |
3) | голый | 4) | гнедой |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | старше его | 2) | спросить у его | |
3) | после её | 4) | насчёт их |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | появившийся внезапно | 2) | бледный от испуга | |
3) | громко смеясь | 4) | восходящая звезда |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | Чуть брезжилось, когда нас разбудили. | 2) | Ещё держатся по ночам морозы, а в воздухе уже веет весной. | |
3) | Приятно видеть, как тает последний снег. | 4) | Преодолели ещё один перевал, и нашему взору открылся прекрасный вид. |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | Каждому из нас известно, что такое милосердие. | 2) | Всеобщая мобилизация коснулась и наш город. | |
3) | Рассказ призывает людей к милосердию. | 4) | Отец удивился поступком своей дочери. |
Море крепко спит, отражая в себе прозрачную ткань перистых облаков.
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | обстоятельством | 2) | приложением | |
3) | определением | 4) | дополнением |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | Самолюбие в нём было огромное ( ) и характер он имел железный (). | 2) | Под берегами в воде зеленел камыш ( ) и среди густой листвы белели большие головки кувшинок (). | |
3) | Поравнявшись со мной, она остановилась ( ) и пристально посмотрела мне в глаза (). | 4) | Отважен был пловец, решившийся в такую ночь пуститься через пролив на расстояние двадцати вёрст ( ) и важная должна быть причина, его к тому побудившая (). |
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | Прочитав текст Ф. Искандера, меня поразила глубина его мысли. | 2) | Говоря об эпохе Бориса Ельцина, приходит в голову определённый образ. | |
3) | Став центром парусного судостроения, город начал быстро расти. | 4) | Мутные потоки, извиваясь и бурля, неслись по улицам. |
А. Не желая менять верное малое на неверное большое, говорят: «Не сули журавля в небе, дай синицу в руки».
Б. Нет другой такой птицы, которая так часто упоминалась бы в пословицах, народных приметах.
В. Выражение это, кстати, показывает высоту журавлиного полёта.
Г. Журавль – самая известная у нас перелетная птица.
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | Г | 2) | А | |
3) | Б | 4) | В |
В нескольких верстах от моей деревни находится большое село Шумихино, с каменной церковью во имя преподобных Козьмы и Дамиана. Напротив этой церкви некогда красовались обширные господские хоромы, окружённые разными постройками ().
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) | повествование | 2) | описание | |
3) | рассуждение | 4) | повествование с элементами описания |
(1)Утро было прекрасное. (2)Знакомое читателю озеро в селе Грачах чуть-чуть рябило от лёгкой зыби. (3)Глаза невольно зажимались от ослепительного блеска солнечных лучей, сверкающих то алмазными, то изумрудными искрами в воде. (4)Плакучие берёзы купали в озере свои ветви, и кое-где берега поросли осокой, в которой прятались большие жёлтые цветы, покоившиеся на широких плавучих листьях ().
ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:
1) средство связи 1-го и 2-го предложений – лексический повтор
2) выделенное слово употреблено в переносном значении
3) тип речи – описание
4) стиль – художественный
ПРИМЕРНЫЕ ВОПРОСЫ К ЗАЧЕТУ
по дисципЛине «ПРАКТИКУМ ПО РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЕ»
1. Какие значения имеет термин культура речи?
2. Кто из ученых внес значительный вклад в развитие науки о культуре речи?
3. Какие разделы языкознания занимаются изучением культуры речи?
4. Какие вопросы культуры речи являются теоретическими, а какие практическими?
5. Что надо знать о языке, чтобы умело построить общение?
6. Чем различаются язык и речь?
7. Что такое коммуникация?
8. Что такое текст?
9. Из чего складывается речевая культура: а) личности, б) общества?
10. Перечислите основные понятия культуры речи.
11. Язык как система. Язык и речь. Конкретный язык, социальные формы его существования.
12. Современный русский литературный язык, его основные признаки, этапы развития.
13. Сущность слова как лексической единицы. Лексическое значение слова, типы лексических значений.
14. Лексика современного русского языка. Формирование русской лексики. Процессы архаизации и обновления русской лексики.
15. Разговорная речь как некодифицированная речевая сфера.
16. Языковые особенности разговорной речи.
17. Условия успешного речевого общения; причины коммуникативных неудач.
18. Назовите факторы, определяющие формирование речевого этикета и его использование
19. Докажите, что речевой этикет имеет национальную специфику.
20. На какие группы делятся формулы речевого этикета?
21. Язык художественной литературы, его особенности и особое положение в системе функциональных разновидностей языка.
22. Стиль как функциональная разновидность литературного языка. Классификация функциональных стилей. Функционально-смысловые типы речи.
23. Научный стиль и его подвиды. Основные стилевые черты. Жанры устной и письменной научной речи.
24. Средства выражения специальных реалий, категорий, понятий в научной речи. Норма в терминологии. Типология норм.
25. Официально-деловая письменная речь, её функции и особенности. Стандартизация и унификация языка документов. Общие требования к языку и стилю документов.
26. Основные виды документов для внутреннего и внешнего пользования. Реклама в деловой речи.
27. Официально-деловой стиль и его подвиды. Функции официально-делового стиля и основные стилевые особенности.
28. Устная публичная (ораторская) речь. Роды красноречия. Основные этапы работы над речью.
29. Замысел речи: предмет и концепция речи, ситуация речи, тема речи, цель речи, задача речи, тезис речи.
30. Убеждение как риторическая форма воздействующей речи. Логический и психологический аспекты аргументации.
31. Расположение речи. Структурный (композиционный) аспект речи.
32. Выражение речи. Способы словесного оформление публичного выступления. Риторические фигуры.
33. Понятие нормы литературного языка; критерии нормы. Эволюция норм и причины языковых изменений.
34. Нормы современного литературного произношения. Произносительные стили.
35. Русское словесное ударение, его особенности. Акцентологические нормы литературного языка.
36. Морфологические нормы. Употребление грамматических форм имен существительных, имён прилагательных.
37. Морфологические нормы. Употребление грамматических форм имён числительных, местоимений, глаголов.
38. Синтаксические нормы. Варианты грамматической связи подлежащего и сказуемого.
39. Синтаксические нормы. Варианты согласования определений и приложений.
40. Смысловая точность речи; лексическая сочетаемость. Ошибки, нарушающие точность речи.
41. Речевая избыточность и недостаточность. Ошибки, связанные с избыточностью и недостаточностью речи. Стилистические приёмы использования речевой избыточности и недостаточности.
42. Паронимия и точность речи. Парономазия. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов.
43. Логичность речи. Законы традиционной логики. Лингвистические условия логичности речи.
44. Богатство речи. Полисемия, омонимия, антонимия. Стилистические функции многозначных слов и омонимов, использование в речи антонимов.
45. Богатство речи. Лексическая синонимия Виды синонимов; стилистические приёмы их использования.
46. Чистота речи. Возможности стилистического использования диалектной и жаргонной лексики, канцеляризмов и речевых штампов, иноязычных заимствований.
47. Уместность речи как речевое качество; стилистическое расслоение языковых средств. Личностные и ситуативные критерии уместности речи.
48. Выразительность и образность речи. Стилистическое использование эмоционально - экспрессивной лексики и фразеологии.
49. Образные средства лексики. Виды тропов.
50. Основные параметры хорошей речи. Понятие о благозвучии. Стилистические приёмы усиления благозвучия. Причины неблагозвучия.
ТематикА рефератов по дисциплине «ПРАКТИКУМ ПО РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЕ»
1. Русский речевой этикет.
2. Правильность, точность и понятность словоупотребления как важнейший критерий культуры речи говорящего.
3. Культура профессиональной речи.
4. Культура делового общения.
5. Речевая культура интернет-среды.
6. Профессиональные жаргоны и их место в системе русского языка.
7. Типы научных текстов и их композиционные особенности.
8. Культура устного научно-профессионального общения. Культура речи как критерий квалификации специалиста.
9. Языковой портрет личности (на примере телеведущих, культурных и политических деятелей и т. д. по выбору студента).
10. Языковой облик газеты / журнала (по выбору студента).
11. Новые явления в русском языке 1990-х – 2000 гг.
12. Виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач.
13. Язык коммерческой и политической рекламы.
14. «Слово как действие» в бытовой и официальной коммуникации.
15. Современная русская языковая личность: воздействия и взаимодействия.
16. Особенности научного языка специальности (обучающихся) на фоне общих лингвистических черт научного стиля.
17. Культура речи и эффективность общения.
18. Современная городская коммуникация.
19. Взаимодействие вербальных и невербальных средств передачи информации.
20. Проблемы межкультурной коммуникации.
21. Русская языковая личность в межкультурной коммуникации.
22. Как стать гением переговоров?
23. Лингвистический анализ образцового текста.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


