Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Языковая и культурная самоидентификация молодежи Квебека

, к. филол. н., доц.

Французское арго на современном этапе

, к. филол. н., проф.

Eruditio в письмах Аврелия Августина

, к. филол. н., ст. пр.

Местоимённые формы обращения во французском речевом этикете

, ст. пр.

Секция

Современная теория языка

Заседание – 22 апреля, 10.10, ауд. 44-15Б

Председатель: зав. каф., к. филол. н., доц.

Секретарь –

Высказывания лести в свете теории вежливости

, к. филол. н., доц.

Антиномические модели начала и окончания посессивных отношений

в русской и английской лингвокультурах

, асс.

Модель семантической модификации пространственных предлогов

, зав. каф., к. филол. н., доц.

Когнитивный подход к анализу фразеологического значения

, к. филол. н., ст. пр.

Когнитивные сценарии мимических проявлений

деструктивных эмоциональных состояний

, к. филол. н., ст. пр.

Функциональные разновидности индийского английского языка

, к. филол. н., доц.

Риторическая коммуникация судебного спора

, к. пед. н., ст. пр.

Кодовая функция юридического дискурса

, д. филол. н., доц.

Особенности выражения понятия «собственность» в русской,

английской и немецкой лингвокультурах

, асс.

Семиотика рукопожатия в политическом дискурсе

, ст. преп.

Метафорическая предметная номинация непространственных сфер

(на материале английского языка)

, ст. преп.

Секция

Лингводидактика и методика обучения языку

Заседание – 22 апреля, 12.00, ауд. 4-15Б

Председатель: к. филол. н., доц.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Секретарь –

Развитие фонетических навыков речи у студентов неязыковых специальностей

, к. филол. н., асс.

Особенности коллективной работы на уроках английского языка

, асс.

Использование дескриптивных Семантических карт

в процессе обучения иностранному языку студентов

юридических специальностей

, к. филол. н, доц.

Метод кейсов как современная технология обучения

профессионально-ориентированному английскому языку

, к. филол. н., доц.

СЕКЦИЯ

ДИСКУРСИВНАЯ ПАРАДИГМА ПЕРЕВОДА

Заседание – 25 апреля, 09.00, ауд. 3-24Г

председатель - д. филол. н., проф.

секретарь – студентка 4 курса

Лингвостилистические параметры спортивного репортажа фокусе перевода

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Терминологические проблемы перевода текстов спортивного дискурса

, магистрант

Научный руководитель – д. филол. н., доц.

Прагматика перевода текстов многоязычного университетского сайта

, магистрант

Научный руководитель – д. филол. н., доц.

Лингвопрагматические средства рекламного ролика и проблемы перевода

, магистрант

Научный руководитель – д. филол. н., доц.

Прагматика перевода вузовского сайта

(на материале немецкого и русского языков)

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Дискурсивно-обусловленные стратегии перевода предвыборных теледебатов

(на материале немецкого и русского языков)

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лингвокультурные и прагматические характеристики

коммуникативного жанра «Интернет-комментарий»:

сопоставительная характеристика (на материале немецкого и русского языков)

, 4 курс

Научный руководитель – д. филол. н., доц.

Технология перевода PowerPoint-презентации

(на материале немецкого и русского языков)

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Коммуникативно-прагматические характеристики интернет-сайта турагентства 

, 2 курс

Научный руководитель – д. филол. н., доц.

Национальный и интернациональный компонент

в терминологии авторского права Германии

, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лингвопрагматическая характеристика Уголовного кодекса Германии

, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Машинный перевод: качество и возможности использования

, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лаконично­сть и эмоциональ­ность неформальн­ой интернет-коммуникации

Черковская­ А. Г., 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

СЕКЦИЯ

ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА

Заседание – 25 апреля, 09.00, ауд. 4-09 Б

Сопредседатели – к. филол. н., доц.

к. филол. н., доц.

Секретарь – студентка 3 курса А. Коняева

Особенности перевода текстов медицинского дискурса

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лингвопрагматика коммуникативной инициативы

(продвижение проектов в англо - и русскоязычных социальных сетях)

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Сетевые технологии в переводе: лингвистическая логистика двуязычного веб-проекта

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Кросскультурная корреляция концептов в дискурсивной парадигме

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Аудиовизуальный перевод: проблема качества

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Коммуникативное поведение телеведущего: вербальный и невербальный аспекты

(на материале англоязычного и русскоязычного телешоу «Голос»)

, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Адаптивные стратегии в переводе

, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Современные языковые средства реализации комплимента

(на материале сериала «Клиника»)

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Черты национального характера в британских и русских паремиях

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Парадигма языковых средств реализации стратегий мотивации

(на материале текстов по практической психологии)

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Коммуникативно-неполноценный текст спортивного комментария:

переводческий аспект

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Разновекторные коммуникативные стратегии

в публичных выступлениях президента Б. Обамы

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Прагматический фактор времени в переводе

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

СЕКЦИЯ

КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА

Заседание – 25 апреля, 09.00, ауд. 4-12Б

Председатель - к. филол. н., доц.

Секретарь – магистрант

Коммуникативно-прагматические характеристики вторичного

рекламного текста: перевод и локализация

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Проблема прагматической эквивалентности в переводе

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Дискурсивные реализации концепта «социальная ответственность компании»

(на материале английского и русского языков)

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Глобальная и локальные версии сайта МОК: сопоставительный анализ контента

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Гендерный фактор в переводе (на материале анализа речей американских

и российских политиков)

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Дискурсивные характеристики публицистической статьи

на тему «Военный конфликт» (на материале английского и русского языков)

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Перевод контента спортивных Интернет-сайтов: прагматика адресанта

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лингвокультурные проблемы перевода контента сайтов информационных агентств

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лингвистические особенности PR-текстов (на материале английского и русского языков)

, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лингвистические особенности документа военного устава

(на материале английского и русского языков)

, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

СЕКЦИЯ

ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА

Заседание – 25 апреля, 09.00, ауд. 4-13Б

Председатель - к. филол. н., доц.

секретарь – магистрант

Этнокультурная прагматика перевода: номинация антропогенных характеристик

персонажей романа А. Гавальда “Ensemble, c’est tout”/ «Просто вместе»

, магистрант

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Мифологемы в рекламе и способы их передачи в разноструктурных языках

(на материале французских и русских рекламных текстов)

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Актуальные технологии перевода заголовков (на материале текстов сайта «ИноСМИ»)

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Этнокультурная специфика политического дискурса и проблемы перевода

(на материале французских и русских СМИ)

, магистрант

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Особенности перевода культурных реалий (на материале новелл )

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Прагматика деловой коммуникации (на материале презентаций

французских и русских предприятий)

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Экспликации передачи гендерных стереотипов в переводе текстов СМИ

(на материале французского, английского и русского языков)

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Коммуникативно-прагматические универсалии предвыборного дискурса

(на материале французского и русского языков)

, 4 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Стереотипизация как текстовый фактор и проблемы перевода

(на материале рекламных текстов на русском, французском и английском языках)

, 4 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Личность переводчика в художественном переводе

(на материале романа Ф. Саган «Garde du coeur» и его перевода)

4 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Этностереотипы в художественном дискурсе

(на материале романа А. Макин «Testament français»).

, 2 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Этнокультурные характеристики кулинарного дискурса

(на материале французского языка)

, 2 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Лингвокультурные характеристики интернет-сайтов модных журналов

(на материале французского языка)

, 3 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Функционирование метафор в современном спортивном дискурсе

(на материале французских и русских текстов)

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Этнокультурные характеристики идиом (на материале французских и русских текстов)

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Способы передачи дефектов речи при переводе художественных фильмов

(на материале французских и российских кинофильмов)

А, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц. О.И. Попова

Способы перевода французских фразеологизмов (на материале радиотекстов RFI)

Ю., 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

СEКЦИЯ

ВОПРОСЫ ПРАГМАТИКИ И СТИЛИСТИКИ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА

Заседание – 25 апреля, 9.30, ауд. 4-07Б

Сопредседатели – д. филол. н., проф.

к. филол. н., зав. кафедрой английской

филологии

Секретарь – студент 5 курса

Лингвопрагматическая специфика рекламных текстов

в компьютерно-опосредованном дискурсе и приемы их локализации

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Коммуникативно-прагматическая специфика рекламных текстов

(на примере финансовых услуг)

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Особенности представления события на электронной ленте новостей

, магистрант

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Лингвостилистические особенности заголовка текстов новостей

, магистрант

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Лингвомедийные особенности дискурса предвыборного сообщения

на примере роликов кандидатов в президенты США ( гг.)

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Прагматический потенциал тема-рематической организации рекламного текста

, 5 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Коммуникативные стратегии и средства их вербализации

в корпоративной интернет-рекламе

, 5 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Приемы вербализации концепта «Природа» в рекламном дискурсе

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

«Мода» как концепт массовой культуры

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Средства дискурсивной экспликации концепта «glamour»

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лексико-тематическая системность текстов рекламы

(на примере предметного поля «мобильный телефон»)

, 3 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Моделирование типов анафорических связей в специальном тексте

, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лингво-прагматические маркеры манипулятивности в рекламных рассылках

, 3 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Анализ частотности лексики в текстах туристической рекламы

, 3 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Способы именования референта в научно-публицистическом тексте

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Анафора как вид текстовой когезии

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лексико-синтаксические особенности сообщений наружной рекламы г. Волгограда

, 2 курс

Научный руководитель – к. пед. н., ст. преп.

СЕКЦИЯ

ВОПРОСЫ ПРИКЛАДНОЙ И КОМПЬЮТЕРНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Заседание – 25 апреля, 9.30 , ауд. 4-04Б

Председатель – к. пед. н., доц.

Секретарь – студентка 5 курса К. Д. Чернова

Особенности создания гипертекстового толкового топонимического словаря

(на материале топонимов Волгоградской области)

, 5 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Лингвистический мониторинг в поисковом пространстве

как средство управления репутацией

, 5 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Особенности разработки электронного терминологического

двуязычного словаря по теме «Гостиничный сервис»

, 5 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Специфика отбора терминологических единиц для двуязычного словаря

на основе корпуса специальных текстов по теме «Педиатрия»

, 5 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Разработка гипертекстового двуязычного толкового словаря

по теме «Поисковая оптимизация сайтов»

, 5 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Лингвистический мониторинг брэнда в социальных медиа

, 3 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Лингвистический мониторинг репутации политика в Твиттере

, 3 курс

Научный руководитель – к. пед. н., ст. преп.

Стратегии создания конверсионного текста сайта автомобильной тематики

, 3 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

SEO-адаптация контента как основа интернационализации веб-сайта

, 2 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Кластеризация семантики для моделирования контента сайта

, 2 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Заголовки тематических статей как средство привлечения внимания пользователя

, 2 курс

Научный руководитель – к. пед. н., ст. преп.

Лексическая статистика в оценке качества коммерческих текстов и уровня спама

, 2 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Специфика использования национальных корпусов в создании двуязычного словника

, 2 курс

Научный руководитель – к. пед. н., ст. преп.

СЕКЦИЯ

ЯЗЫК СМИ В АСПЕКТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Заседание – 25 апреля, 9.30 , ауд. 1-21 В

Председатель – к. филол. н., доц.

Секретарь – студентка 4 курса

Особенности перевода английской идиоматической лексики в периодике

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Языковые средства создания медийного образа ООН

(на материале британских, американских и российских интернет-источников)

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Анализ лексических и грамматических трансформаций русской

и английской версий официального сайта *****.

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Проблемы точности и эквивалентности перевода

официального сайта ООН на русский язык

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лингвистические особенности медиатекста, освещающего события светской жизни

(на материале английского языка)

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лингвистические особенности англоязычного рекламного текста

как объекта содержательного и переводческого анализа

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

7. Структурно-функциональные особенности фразеологических единиц

с компонентом зоонимом (на материале интернет-источников)

, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лексема edutainment в современном английском языке

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Синонимический ряд dark, dim, dusky, obscure, murky, gloomy

(дефиниционный анализ и выявление отличительных смысловых признаков)

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Функционирование гиперлексем EAST и WEST в современном английском языке

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лексико-грамматические особенности оформления заголовков

в новостных интернет-сообщениях

Нечаева И.А., 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Язык СМИ: взаимодействие прямых и переносных значений слова как фактор стиля

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

СЕКЦИЯ

ЛИНГВОКУЛЬТУРологические проблемы

текста и дискурса

Заседание – 25 апреля, 8.30, ауд. 4-05 Б

Сопредседатели – д. филол. н., проф.

к. ф.н., доц.

Секретарь – студентка 4 курса

Лингвопрагматические особенности англоязычного художественного дискурса

и проблемы его перевода

, магистрант

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Приемы моделирования образов сравнений при переводе современной

англоязычной прозы

, магистрант

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Лингвокультурные характеристики британского глюттонического дискурса

, 4 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Лингвокультурные особенности телеинтервью в американском

варианте английского языка

, 4 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Лингвокультурные средства реализации образа женщины

в британском художественном дискурсе (XVIII–XIX века)

4 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Лексико-синтаксические средства реализации категории «внезапности»

в английском языке

4 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Лексико-синтаксические особенности публицистического стиля

в средствах массовой информации (на материале английского языка)

4 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Коммуникативные особенности романтического общения

, 4 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Лингвокультурные особенности фатической коммуникации в США

, 4 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Функционально-прагматические особенности комплимента

в британской лингвокультуре

, 4 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Поздравление в системе речевого этикета

3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Особенности функционирования формул обращения в английской лингвокультуре

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лексико – синтаксические особенности текстов в сфере делового общения

, 2 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Лексико-синтаксические особенности текстов монологического характера

(на основе текстов-презентаций)

, 2 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

Лексико-синтаксические особенности молодёжных форумов

в виртуальном пространстве

, 2 курс

Научный руководитель д. филол. н., проф.

СЕКЦИЯ

ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ

В СИНХРОНИИ И ДИАХРОНИИ

Заседание – 25 апреля, 8.30, ауд. 4-14 Б

Председатель – к. филол. н., доц.

Секретарь – студентка 4 курса

Лингвистическая специфика шотландского диалекта и отражение ее в текстах перевода

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Вербализация концепта «Время» в англоязычной фразеологии

, 5 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Вербализация концепта «defeat» в англоязычной культуре

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Лексико-семантические особенности южноафриканского варианта английского языка

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Отражение лингвокультурной специфики англоязычного

художественного дискурса в тексах перевода

Сурженко, К. Ю., 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Взаимоотношение автора и персонажа как предмет лингвопоэтического исследования

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Функционирование сокращений в компьютерно-опосредованном дискурсе

4 курса

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Семантическая деривация заимствованных коррелирующих слов

в английском и русском языках

, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Этимологический анализ слов с компонентом gl-

2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Семантическая специфика ЛСГ глаголов желания в английском языке

2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Функционир­ование заимствова­нных англоязычн­ых спортивных­ терминов в русском языке

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., ст. преп.

Приемы именования предметов детской одежды в английском языке

, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., ст. преп.

Лексико-семантические особенности наименований чувств и эмоций в английском языке

, студент, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., ст. преп.

Секция

ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Заседание ­– 22 апреля 10.00 ауд.4-08 Б

Сопредседатели – д. филол. н., зав. кафедрой ПИК

к. пед. н., доц.

Секретарь – ассистент

Лингвосемиотический аспект дискурса высшего образования

, д. филол. н., проф.

Лингвосемиотические характеристики дискурса субботнего обращения президента США

, к. филол. н., доц.

Формирование профессионального тезауруса у студентов-лингвистов

педагогического профиля

, к. пед. н., доц.

Специфика обучения студентов неязыковых вузов

профессиональному ориентированному переводу

, к. ист. н., доц.

Специфика обучения аудированию магистров в неязыковом вузе

, к. филол. н., доц.

Метод кейс-стади в обучении студентов профильной коммуникации

, к. пед. н., асс.

Роль иностранного языка в формировании профессиональной

компетенции студентов магистратуры

, к. пед. н., доц.

Инновационные технологии обучения иноязычной письменной коммуникации

, к. пед. н., доц.

Активные методы обучения иностранному языку студентов-социологов высшей школы

, к. филол. н., доц.

Заседание ­– 22 апреля 15.10 ауд. 4-05 Б

Сопредседатели – д. филол. н., зав. кафедрой ПИК

к. пед. н., доц.

Секретарь – ассистент

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции

средствами новых инфокоммуникационных технологий

в старших классах средней школы

, 3 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Формирование навыков иноязычного устного речевого общения

в старших классах средней школы средствами инфокоммуникационных технологий

, 3 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Лингвосемантические и структурные особенности сложных слов

(на материале текстов масс-медиа)

, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Иннаугурационное обращение как жанр политического дискурса

, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Использование информационных технологий

в проектной методике на уроках иностранного языка

, 3 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Лингвистические особенности концепта «деньги» в масс-медийном дискурсе

, 3 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Формирование межкультурной иноязычной компетенции школьников

с помощью видеоматериалов

, 3 курс

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Учебно-ролевая игра как один из эффективных активных

методов обучения иностранному языку в средней школе

, магистрант

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Обучение студентов юридического профиля иноязычному профессиональному дискурсу

, магистрант

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Активные методы обучения иностранному языку в средней школе

, магистрант

Научный руководитель – д. пед. н., проф.

Ситуативная основа развития лексико-грамматической компетенции

студентов-лингвистов педагогического профиля

, магистрант

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Коммуникативно-деятельностный подход в обучении иностранному языку

учащихся средней школы

, магистрант

Научный руководитель – к. пед. н., доц.

Формирование иноязычной межкультурной компетенции школьников старших классов

Ша., магистрант

Научный руководитель – д. пед. н., проф.

Вебинары как форма обучения иностранному языку в средней школе

, магистрант

Научный руководитель – д. пед. н., проф.

Лингвопрагматические средства воздействия в туристическом дискурсе

, аспирант

Научный руководитель – д. фил. н., проф. Т. Н. Астафурова

Лингвокультурный концепт «Education» в англоязычном педагогическом дискурсе

, аспирант

Научный руководитель – д. фил. н., проф. Т. Н. Астафурова

Инновационная методика формирования иноязычной компетенции

порождения устных высказываний у студентов неязыковых специальностей

, аспирант

Научный руководитель – д. пед. н., проф. Т. Н. Астафурова

Лингвосемиотика дискурса ландшафтного дизайна

, аспирант

Научный руководитель – д. фил. н., проф. Т. Н. Астафурова

СЕКЦИЯ

СОЦИОПРАГМАТИЧЕСКИЕ И КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ КОММУНИКАЦИИ

Заседание – 25 апреля, 10.00, ауд. 4-17 Б

Сопредседатели – к. филол. н., зав. кафедрой немецкой филологии ,

д. филол. н., доц. ,

к. филол. н, доц. ,

к. филол. н., доц. ,

к. филол. н., ст. преподаватель

Секретарь – студентка 3 курса

Трансляция концептуального контента средствами мультипликации

С, 2 курс

Научный руководитель – к. филол. н., ст. преп.

Интеракционый ансамбль в мультимодальной коммуникации:

роль, фунцкии и прагматические установки

3 курс

Научный руководитель – к. ф.н., доц.

Дискурсивная манифестация автобиографической памяти в русском и немецком языках

, 3 курс

Научный руководитель – д. филол. н., доц.

Вербальный и авербальный коды как мультимодальный комплекс

в немецком дискурсивном пространстве

4 курс

Научный руководитель – к. ф.н., доц.

Лексико-семантическая специфика функционирования англицизмов

в немецком молодежном чат-дискурсе

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Реализация категории категоричности в директивных речевых актах

с участием модального глагола

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., ст. преп.

Мультимодальные средства реализации авторских стратегий

и тактик Интернет-сайтов отелей Германии

, 4 курс

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Репрезентация памяти в субстандартном пространстве немецкого языка

(на материале Баварского диалекта)

, 4 курс

Научный руководитель – д. филол. н., доц.

Мультимодальное взаимодействие в интерактивном пространстве

политических теледебатов (на материале немецкого и английского языков)

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Особенности перевода кинодиалога в художественных фильмах

, магистрант

Научный руководитель – д. филол. н., доц.

Эколингвистический подход к изучению новостных статей Германии и России

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

Языковой трансфер при раннем билингвизме

, магистрант

Научный руководитель – к. филол. н., доц.

СЕКЦИЯ

КОГНИТИВНЫЕ И ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

Заседание – 25 апреля, 10.00, ауд. 44-14 Б

Председатель – к. филол. н., проф.

Секретарь – к. филол. н., доц.

Концептуализация и вербализация пространства в немецком языке

, к. филол. н., доц.

Прагматическая и языковая специфика законодательных актов Германии

, к. филол. н., ст. преп.

Когнитивный подход к взаимодействию речи и жеста

, к. филол. н., ст. преп.

Прагматические особенности междицинского спортивного дискурса

, к. филол. н., асс.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3