МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Майкопский государственный технологический университет»
Факультет информационных систем в экономике и юриспруденции
Кафедра Иностранных языков
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
______________
«_____»__________ 20____г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине ГСЭ. Ф.01 Иностранный язык (английский)

по специальности 280201 Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов
(направлению)
Факультет Экологический


Майкоп
Рабочая программа составлена на основе ФГОС ВПО и учебного плана МГТУ по
специальности 280201 Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов
Составитель рабочей программы:
кандидат педагогических наук, доцент | |||
(должность, ученое звание, степень) | (подпись) | (Ф. И.О.) |
Рабочая программа утверждена на заседании кафедры
Иностранных языков
(наименование кафедры)
Заведующий кафедрой «___»________200__г. | |||
(подпись) | (Ф. И.О.) |
Одобрено учебно-методической комиссией факультета
(где осуществляется обучение) «___»_________20_г.
Председатель учебно-методического совета направления (специальности) (где осуществляется обучение) | |||
(подпись) | (Ф. И.О.) |
Декан факультета (где осуществляется обучение) «___»_________20__г. | |||
(подпись) | (Ф. И.О.) |
СОГЛАСОВАНО: Начальник УМУ «___»_________20__г. | |||
(подпись) | (Ф. И.О.) |
Зав. выпускающей кафедрой по направлению (специальности) | |||
(подпись) | (Ф. И.О.) |
1. Цели и задачи изучения дисциплины, ее место в учебном процессе
1.1. Цели и задачи изучения дисциплины «Иностранный язык»
Курс английского языка состоит из двух основных разделов – «Язык для общих целей» (General language) на 1-м курсе, и «Язык для специальных целей» (Language for Special Purposes) на 2-м курсе.
Основной целью дисциплины «Английский язык» (General language – Язык для общих целей) является коррекция и компенсация знаний, полученных в средней школе, достижение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности и для осуществления бытовых и деловых контактов на элементарном уровне. Под языковой и коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Соответственно, языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения. Эталоном при обучении является современный литературно-разговорный язык.
Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- стимулировать интеллектуальное и эмоциональное развитие личности учащегося;
-овладеть определенными когнитивными приемами, позволяющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность;
- развить способности к социальному взаимодействию;
-формировать общеучебные и компенсационные умения, умения постоянного самосовершенствования.
Коммуникативная компетенция включает лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты. Особое значение приобретает решение таких задач как: умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения; языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения; при отборе языкового материала осуществляется функционально-коммуникативный подход.
Наряду с практической целью – обучением общению на иностранном языке – данный курс ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Воспитательный потенциал дисциплины «Иностранный язык» реализуется путем формирования уважительного отношения к культурным ценностям, обычаям, традициям и особенностям других стран и народов.
Данная программа нацелена на формирование и развитие автономности учебно-познавательной деятельности студента по овладению иностранным языком, что предполагает учет личностных потребностей и интересов обучаемого. При этом студент выступает в качестве полноправного участника процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения.
1.2 Краткая характеристика дисциплины и ее место в учебном процессе
Обучение иностранному языку является сегодня одной из важнейших задач, стоящих перед высшей школой, в частности, перед техническими вузами. Иностранный язык признается обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля.
Специалисты, владеющие иностранным языком, имеют гораздо больший доступ к различным источникам информации, что позволяет им быть в курсе последних достижений науки и практики. Развитые коммуникативные навыки владения иностранным языком делают возможным живое общение и обмен опытом с зарубежными коллегами, открывают перспективы международного сотрудничества. Всё это повышает конкурентоспособность специалистов на внутреннем и внешнем рынке труда.
Перед преподавателями поставлена задача формирования умений и навыков, необходимых будущим специалистам для решения проблем, связанных с их специальностью. Согласно стандартам, к таким умениям относятся сбор, анализ, обработка и систематизация научно-технической информации по направлению профессиональной деятельности с использованием современных информационных технологий; содействие внедрению достижений отечественной и зарубежной науки и техники средствами иностранного языка. Основой формирования названных умений выступают различные прагматические тексты и тексты, связанные с широким и узким профилем специальности.
Владение иностранным языком становится в настоящее время одним из условий профессиональной компетентности специалиста. Общая компетенция призвана стимулировать интеллектуальное и эмоциональное развитие личности учащегося; овладение определенными когнитивными приемами, позволяющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность; развитие индивидуальных психологических особенностей; развитие способностей к социальному взаимодействию; формирование общеучебных и компенсационных умений, умения постоянного самосовершенствования.
1.3 Связь с предшествующими дисциплинами
Вузовский курс иностранного языка является одним из звеньев системы «школа – вуз – послевузовское обучение (повышение квалификации, самообразование)» и как таковой продолжает школьный курс.
1.4 Связь с последующими дисциплинами
Для обеспечения связей с последующими дисциплинами, лексико-тематический материал подбирается в соответствии с профессиональной направленностью обучения студентов.
2. Распределение часов учебных занятий по семестрам
но-мер семестра | Учебные занятия | форма итого-вой аттес-тации | кол-во часов в | |||||||
общий объем | Аудиторные | СРС | неделю | |||||||
всего | лекции | практи-ческие | лабораторн | лекции | практич | лабор | ||||
ОФО | 340 | 175 | 175 | 165 | ||||||
I. | 85 | 51 | 34 | зачет | 3 | |||||
II. | 88 | 54 | 34 | зачет | 3 | |||||
III. | 83 | 34 | 49 | зачет | 2 | |||||
IV. | 84 | 36 | 48 | экзамен | 2 | |||||
ЗФО | 340 | 30 | 30 | 310 | ||||||
I. | 113 | 10 | 103 | зачет | ||||||
II. | 113 | 10 | 103 | зачет | ||||||
III. | 114 | 10 | 104 | экзамен |
2.1. Разделы дисциплины и виды занятий
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


