Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

«УТВЕРЖДАЮ»:

Проректор по учебной работе

_______________________ /Ф. И.О./

__________ _____________ 2011г.

Практикум по культуре речевого общения 1 иностранного языка (английский язык). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов бакалавриата 035700 Лингвистика (квалификация (степень) “Бакалавр”) очной формы обучения

«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:

Автор (ы) работы ,

«______»___________2011г.

Рассмотрено на заседании кафедры (английского языка, дата, номер протокола) Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению.

«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:

Объем 39 стр.

Зав. кафедрой

«______»___________ 2011 г.

Рассмотрено на заседании УМК (Института гуманитарных наук, дата, номер протокола)

Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.

«СОГЛАСОВАНО»:

Председатель УМК ________________________/Ф. И.О./

«______»_____________2011г.

«СОГЛАСОВАНО»:

Зав. методическим отделом УМУ_____________/Ф. И.О./

«______»_____________2011г.

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

«УТВЕРЖДАЮ»:

Проректор по учебной работе

_______________________ /Ф. И.О./

__________ _____________ 2011г.

Практикум по культуре речевого общения 1 иностранного языка

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

(английский язык)

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов бакалавриата 035700 Лингвистика (квалификация (степень) “Бакалавр”) очной формы обучения

«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:

Автор (ы) работы ,

«______»___________2011г.

Рассмотрено на заседании кафедры (английского языка, дата, номер протокола) Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению.

«РЕКОМЕНДОВАНО К ПЕЧАТНОМУ ИЗДАНИЮ»:

Объем 39стр., тираж ________ экз.

Зав. кафедрой

«______»___________ 2011 г.

Рассмотрено на заседании УМК (Института гуманитарных наук, дата, номер протокола)

Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.

«СОГЛАСОВАНО»:

Председатель УМК ________________________/Ф. И.О./

«______»_____________2011г.

«СОГЛАСОВАНО»:

Зав. методическим отделом УМУ_____________/Ф. И.О./

«______»_____________2011 г.

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Институт гуманитарных наук

Кафедра английского языка

,

Практикум по культуре речевого общения 1 иностранного языка

(английский язык)

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов бакалавриата 035700 Лингвистика (квалификация (степень) “Бакалавр”) очной формы обучения

Издательство Тюменского государственного университета

2011

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Институт гуманитарных наук

Кафедра английского языка

,

Практикум по культуре речевого общения 1 иностранного языка

(английский язык)

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов бакалавриата 035700 Лингвистика (квалификация (степень) “Бакалавр”) очной формы обучения

Тюменский государственный университет

2011

, Коротченко по культуре речевого общения 1 иностранного языка (английский язык). Рабочая программа для студентов бакалавриата 035700 Лингвистика (квалификация (степень) “Бакалавр”) очной формы обучения. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2011, 39 стр.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.

Рабочая программа дисциплины (модуля) опубликована на сайте ТюмГУ: Практикум по культуре речевого общения [электронный ресурс] / Режим доступа: http://www. *****., свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой английского языка. Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного университета.

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: , д. ф.н., профессор

© Тюменский государственный университет, 2011.

© , В., 2011.

1.  Пояснительная записка:

Курс «Практикум по культуре речевого общения 1 иностранного языка (английский язык)» предназначен для студентов бакалавриата 035700 Лингвистика (квалификация (степень) “Бакалавр”) очной формы обучения, рассчитан на 720 часов с итоговой формой контроля – экзаменом в 3, 4, 6 и 8 семестрах и зачетом в 2, 5, 7 семестрах. Курс ведется на английском языке.

1.1.  Цели и задачи дисциплины (модуля)

Курс «Практикум по культуре речевого общения 1 иностранного языка (английский язык)» является обязательным и занимает важное место в ряду специальных дисциплин, входящих в программу обучения студентов-бакалавров лингвистического факультета.

Цель курса ориентирована на обучение культуре иноязычного устного и письменного общения на основе интеллектуального, эмоционального и духовного развития личности студентов, формирования и развития личностных особенностей, позволяющих студентам самостоятельно осуществлять познавательную и коммуникативную деятельность. Для формирования профессиональных навыков студентов данный курс предполагает аккумуляцию и совершенствование:

·  знания фонологических, лексических и грамматических закономерностей изучаемого языка как системы, литературной нормы изучаемого языка, языковых характеристик различных видов дискурса

·  владения такими композиционно-речевыми формами высказывания, как повествование, описание, рассуждение, диалог и монолог

·  умения адаптировать языковые единицы к условиям ситуации и типу адресата, знание функционально-стилевых разновидностей текста

·  владения языковой, эстетической и культурологической интерпретацией художественного или газетно-публицистического текста

·  знания истории, культуры и традиций стран изучаемого языка

·  системного соотношения родной и иноязычной культур (различия в картине мира, культурных коннотациях языковых единиц, формулах речевого общения; особенности коммуникативного поведения в различных ситуациях общения).

1.2.  Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Курс «Практикум по культуре речевого общения 1 иностранного языка (английский язык)» формирует профессиональные навыки во взаимодействии с другими изучаемыми теоретическими и практическими дисциплинами: теоретическая фонетика, грамматика, лексикология, стилистика, история языка, лингвострановедение, практический курс 1 иностранного языка, языкознание.

1.3.  Компетенции выпускника ООП бакалавриата, формируемые в результате освоения данной ООП ВПО

В результате освоения ООП бакалавриата бакалавр по направлению подготовки 035700 Лингвистика должен обладать следующими:

общекультурными компетенциями (ОК):

·  ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1);

·  руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);

·  обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);

·  готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений (ОК-4);

·  осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);

·  владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);

·  умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);

·  стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);

·  понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).

профессиональными компетенциями (ПК) в области производственно-практической деятельности:

·  владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);

·  имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2);

·  владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);

·  владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4);

·  умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);

·  владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6);

·  обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);

·  умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);

·  владеет методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания (ПК-9);

·  владеет методикой подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях (ПК-10);

·  знает основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять основные приемы перевода (ПК-11);

·  умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм (ПК-12);

·  умеет оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе (ПК-13);

·  умеет осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста (ПК-14);

·  обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18);

·  умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19);

·  умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности (ПК-21);

·  имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией (ПК-25);

·  умеет работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний (ПК-26);

·  обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК-27);

·  умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28).

По окончании курса студент должен

Знать:

·  правила фонетического оформления высказывания;

·  лексику по пройденной тематике;

·  основные грамматические конструкции;

·  характеристики речи: адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, содержательность, ясность, связность, смысловая и структурная завершенность, соответствие языковой норме, прагматическим и социокультурным параметрам, выразительность и соблюдение естественного темпа говорения;

·  композиционно-речевые формы: описание, повествование, рассуждение и их сочетание, монолог, диалог;

·  виды дискурса: характеристика, определение, объяснение, сравнение, оценка, интерпретация, комментирование, резюме, аргументация и их сочетание.

Уметь:

·  понимать в полном объеме монологическую и диалогическую речь в непосредственном общении с носителем языка или в аутентичной звукозаписи (социально-бытовой, общепознавательной, лингвострановедческой и культурологической тематики);

·  давать определение, характеристику, объяснение, оценку, а также сравнивать и аргументировать свои суждения;

·  понимать текст в полном объеме: иметь глубокое и точное понимание основного содержания текста, а также его деталей, опираясь в том числе на языковую и контекстуальную догадку;

·  дифференцировать извлеченную из текста информацию на главную и второстепенную.

Владеть:

·  композиционно-речевыми формами: описанием, повествованием, рассуждением и их сочетанием, презентацией (докладом);

·  произносительным стандартом английского языка, уметь использовать ядерные тоны для передачи нейтрального или эмоционально окрашенного высказывания, а также легко владеть интонацией различных коммуникативных типов предложения;

·  спонтанной монологической речью и диалогической речью;

·  владеть различными техниками чтения.

2.  Структура и трудоемкость дисциплины.

Таблица 1.

Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

1

2

3

4

5

6

7

8

Аудиторные занятия (всего)

В том числе:

-

Лекции

Практические занятия (ПЗ)

360

54

54

54

36

36

42

84

Семинары (С)

Лабораторные работы (ЛР)

Самостоятельная работа (всего)

360

54

54

54

36

36

42

84

Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)

з

эк

эк

з

эк

з

эк

Общая трудоемкость час

зач. ед.

720

108

108

108

72

72

84

168

20

3.  Тематический план (2-8 семестры).

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11