РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

КАФЕДРА АНГЛИЙСКОЙ ФИЛОЛОГИИ

ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС 1-ГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов 1 курса специальности 031203.65

Теория и практика межкультурной коммуникации

очной формы обучения

Тюменский государственный университет

2008

Латенкова курс 1-го иностранного языка: Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов 1 курса специальности 031203.65 Теория и практика межкультурной коммуникации очной формы обучения. Тюмень, 2008, 23 с.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ГОС ВПО.

Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа представляет собой описание содержания и структуры дисциплины «Практический курс 1-го иностранного языка». Издание содержит цели и задачи изучения дисциплины, тематический план изучения дисциплины, виды промежуточного и итогового контроля, рекомендуемую литературу, а также рейтингово-модульную систему оценки качества знаний студента.

Рабочая учебная программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: Практический курс 1-го иностранного языка [электронный ресурс] / Режим доступа: http://www. umk. *****., свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой английской филологии. Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного университета.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: заведующий кафедрой д. ф.н., доцент

© ГОУ ВПО Тюменский государственный университет, 2008.

© , 2008.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

1. Требования ГОС ВПО

Учебно-методический комплекс «Практический курс 1-го иностранного языка» составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки дипломированных специалистов «Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальности 031203.65 «Теория и практика межкультурной коммуникации».

Выписка из государственного образовательного стандарта дисциплины

Стандарт предусматривает изучение следующих тем: Орфографическая, орфоэпическая, лексическая, грамматическая и стилистическая нормы изучаемых языков. Развитие общей и коммуникативной компетенций (лингвистической, социо-культурной и прагматической) применительно ко всем видам коммуникативной деятельности в различных сферах речевой коммуникации. Основные речевые формы высказывания: повествование, описание, рассуждение; монолог, диалог, полилог. Культура речи, речевой этикет.

Программа дисциплины «Практический курс 1-го иностранного языка» предназначена для студентов 1 курса и представляет собой описание цикла практических занятий курса.

1.1. Цели и задачи изучения дисциплины

Цель дисциплины – сформировать социально-личностные, общие профессиональные, социолингвистические, прагматические и специальные компетенции.

В задачи дисциплины входит:

• формирование социально-личностных компетенций: умение ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и учитывать особенности ценностно-смысловых ориентаций различных социальных, национальных, религиозных и профессиональных общностей и групп в социуме; навыки межкультурной коммуникации, обеспечивающие адекватность социальных и профессиональных контактов; умение осуществлять различные формы социального взаимодействия в целях обеспечения сотрудничества в решении социальных и профессиональных задач; способности к самообразованию и постоянному совершенствованию в профессиональной деятельности.

• формирование лингвистических компетенций:

аспект грамматика: навыки распознавания и понимания грамматических форм и конструкций; навык конструирования грамматически правильных форм и синтаксических конструкций; умение идентифицировать виды синтаксической связи, типы предложений; умение определять средства выражения тема-рематической структуры предложений; навыки идентификации и формулировки грамматического значения категориальных форм и других грамматических средств; владение правилами сочетаемости слов; умение анализировать структуру слова и модели словообразования.

аспект чтение: навыки чтения на английском языке с различной степенью полноты и точности понимания: просмотровым, ознакомительным и изучающим; навык выделения видов контекста; умение проводить лингвистический анализ текста/дискурса с учетом специфики лингвистических и национально-культурологических характеристик фонетико-фонологического, лексического, семантико-синтаксического и прагматического уровней и на основе анализа идентифицировать различные типы устных и письменных текстов и средств когезии; навыки анализа структурной и смысловой архитектоники текста в целом и на уровне его микроструктур; умение определять принадлежность текста к функциональному стилю; навыки выделения видов контекстов и правилами сочетаемости слов; умение выделять основные синонимические и антонимические ряды; умение определять типы значения слова: грамматические/лексические; денотативные и коннотативные.

аспект письмо: формирование орфографической компетенции: знание символов, используемых при создании письменного текста, а также умение их распознавать и изображать на письме; умения, связанные со знанием правил произношения, со знанием системы транскрипции; умение соотнести знаки пунктуации с членением и интонационным оформлением текста.

• формирование коммуникативных компетенций:

аспект грамматика: умение грамматического оформления высказывания в устной и письменной речи на базе аутентичных моделей английского языка; навык понимания смысловых отрезков речи, организованных в соответствии с нормами английского языка; умение правильного коммуникативно-мотивированного автоматизированного употребления грамматических явлений в устной речи, категориальных форм и других грамматических средств в тексте; умение составления связных микро - и расширенных диалогов с использованием соответствующих аутентичных грамматических структур английского языка; навык понимания грамматических явлений, встречающихся в художественной литературе.

аспект чтение: развитие беглости речи при правильном грамматическом оформлении высказываний; развитие способности обобщать, анализировать, сопоставлять различную информацию на английском языке, а также интерпретировать прочитанное: ответы на вопросы по содержанию текста, составление планов, вопросов к почитанному, пересказ близко к тексту, пересказ от лица героев, краткое содержание текста, выявление основной мысли, идейного содержания текста, характеристика героев, выражение собственного отношения к прочитанному.

аспект письмо: умение описывать события/факты/явления; сообщать/запрашивать информацию; умение выражать собственное мнение/суждение; кратко передавать содержание несложного текста; умение фиксировать необходимую информацию из прочитанного/прослушанного/ увиденного; умение составлять развернутый план; умение обобщать информацию; умение излагать факты в письме личного и делового характера; заполнять различные виды анкет; описывать человека или места.

• формирование социолингвистических компетенций: владение знанием концептуальной и языковой картины мира носителя иноязычной культуры; владение правилами этикета, ритуалов, этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в иноязычных культурах; умение распознавать маркеры речевой характеристики человека (социальное положение, этническая принадлежность и др.) на всех уровнях языка; владение всеми регистрами общения: официальным, неофициальным, нейтральным и т. д.; умение распознавать лингвистические маркеры социальных отношений и адекватно их использовать (формулы приветствия, прощания, эмоциональное восклицание и т. д.).

• формирование прагматических компетенций: умение адекватно применять правила построения текстов на рабочих языках для достижения их уместности, соответствия ситуации, а также связности, последовательности, целостности на основе композиционно-речевых форм (описание, рассуждение, объяснение, повествование и др.); умение применять культурологически приемлемые способы построения аргументации в устных и письменных типах текста.

• формирование специальных компетенций: владение алгоритмом анализа иноязычного текста, способствующих точному восприятию высказывания и прогнозированию вероятного когнитивного диссонанса в сфере межкультурной коммуникации; владение методикой ориентированного поиска информации в иноязычной справочной, специальной литературе и компьютерных сетях; умение составлять системное представление о сфере человеческой деятельности или области знаний, связанных с определенной сферой межкультурной коммуникации; владение методикой использования двуязычных и многоязычных словарей, включая электронные; умение осуществлять реферирование и аннотирование письменных текстов, умение строить множество перефразирующих друг друга высказываний на иностранном языке с целью гибкого порождения текста в соответствии с направленностью речевого акта и с учетом норм, узуса и стиля.

1.2. Требования к уровню подготовки студента для освоения дисциплины

Общепрофессиональная дисциплина «Практический курс 1-го иностранного языка» базируется на знаниях, умениях и навыках, полученных студентами в ходе освоения общеобразовательной школьной программе.

В результате изучения дисциплины у студентов формируются социально-личностные, общие профессиональные, социолингвистические, прагматические и специальные компетенции.

Аспект грамматика: По окончании изучения дисциплины студенты должны овладеть: грамматическими нормами английского языка в пределах программных требований и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации; приобрести основные теоретические знания по предмету, а также выработать навыки и умения грамматического оформления высказывания в устной и письменной речи: выбирать структуры, адекватные речевому замыслу говорящего (в данной ситуации), оформлять речевые единицы, которыми заполняется структура в соответствии с нормами языка и определённым временным параметром, оценивать правильность и адекватность этих действий.

Аспект чтение: По окончании изучения дисциплины студенты должны читать вслух (выразительное чтение) английские тексты, используя правильные ритмико-интонационные модели предложений и не допуская коммуникативно-значимых фонетических ошибок; читать про себя с полным пониманием впервые предъявляемые тексты, построенные, в основном, на изученном языковом материале и содержащие 4-5% незнакомых слов, понимаемых по догадке; находить и вычленять в тексте содержательные блоки; вычленять в содержательных блоках главную, дополнительную информацию; владеть тремя видами чтения — просмотровым, изучающим и ознакомительным.

Просмотровое чтение включает нахождение и понимание информации, ограниченной коммуникативным заданием.

Изучающее чтение предполагает детальное ознакомление с материалом, максимально полное и точное понимание информации, связанное с ее осмыслением, интерпретацией, установкой на длительное запоминание.

Ознакомительное чтение имеет целью ознакомиться с материалом и извлечь из него необходимую информацию, при этом детали могут быть опущены.

Аспект письмо: По окончании изучения дисциплины студенты должны уметь правильно графически и орфографически писать в пределах активного лексико-грамматического минимума при выполнении соответствующих учебных заданий; уметь кратко излагать в письменной форме содержание прочитанного или прослушанного иноязычного текста; уметь переводить несложные фразы профессионально-ориентированного содержания с родного языка на иностранный; уметь писать короткие сообщения, тексты на простые, знакомые или интересующие темы, личные и деловые письма, рассказы и инструкции; описывать человека или место; сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме, анкета).

2. Трудоемкость дисциплины

Виды работы

Всего часов

Семестр

Общая трудоемкость дисциплины

397ч

1-2 семестры

Практические занятия

333 ч

1-2 семестры

Вид итогового контроля

0,25ч

на студента

экзамен, 1-2 семестры

64 ч

2.1. Тематический план изучения дисциплины

Семестр 1

Тема

Практич. занятия, час

Самост. раб., час

Итого часов по теме

Итого кол-во баллов

1

2

3

4

5

6

Модуль 1.

Синтаксис: Простое предложение.

1

Lesson 1. Типы предложений (declarative, interrogative, imperative, exclamatory, impersonal). Части предложения.

11

-

11

10

2

Lesson 2. Порядок слов. Структура (this is, that is). Структура (there is/there are).

11

-

11

10

3

Lesson 3. Типы вопросов (general, special, alternative, disjunctive). Инверсия.

13

-

13

10

4

Домашнее чтение

14

-

14

5

5

Письмо

14

-

14

5

Всего

63

-

63

40

Модуль 2.

Морфология: Номинативные части речи.  

1

Lesson 4. Имя существительное: типы, число, падеж.

6

-

6

5

2

Lesson 5. Артикль.

6

-

6

5

3

Lesson 6. Имя прилагательное: степени сравнения. Прилагательное и наречие.

6

-

6

5

4

Lesson 7. Имя числительное.

6

-

6

5

5

Lesson 8. Местоимения (личные, притяжательные, возвратные, указательные, неопределенные).

6

-

6

5

6

Домашнее чтение

12

-

12

3

7

Письмо

12

-

12

2

Всего

54

-

54

30

Модуль 3.

Морфология: Глагол. Личные формы глагола. Видовременные формы.

1

Lesson 9. Глагол to have (н. в.). Модальные глаголы can, may, must. Времена Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Past Indefinite. Неправильные глаголы.

15

-

15

10

2

Lesson 10. Модальные глаголы can, may, must.

15

-

15

10

3

Домашнее чтение

12

-

12

5

4

Письмо

12

-

12

5

Всего

54

-

54

30

Итого

171

-

171

100

Балльная оценка текущей успеваемости студента. Семестр 1

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5