Управление образования Катав - Ивановского муниципального района
Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №2 г. Юрюзань
Номинация «Этнография»
Обряд бракосочетания - Никах
(Из башкирских обрядов г. Юрюзань и Салаватского р-н Республики Башкортостан).
Выполнила: ,
24.03.1997 г. р., ученица 10 класса.
Место учебы: МОУ СОШ №2.
Адрес: ОУ: Челябинская область,
2.
Телефон (факс): (8351
Домашний адрес:
ул. Пролетарская.
Контактный телефон:+.
E-mail: *****@***ru
Руководитель: ,
учитель МХК, ИЗО и черчения,
Заслуженный учитель РФ.
Место работы: МОУ СОШ №2.
Адрес ОУ: Челябинская область,
2.
Юрюзань 2013г.
Содержание:
Введение3
1.Национальные традиции – неотъемлемая часть культуры 4
1.1. Свадебный обряд – никах5
1.2. Некоторые обязательные условия проведения обряда 5
1.3.Наши дни 7
1.4. Молодежь нашего времени 7
2. Практическая часть 9
Заключение
Список литературы
Приложение
Введение.
Однажды прогуливаясь по своему городу, я стала случайным зрителем молодежной свадьбы. Молодожены выходили из здания ЗАГС и их восторженно встречали родители, родственники и гости, обсыпая молодых рисом и лепестками роз, вокруг пестрели воздушные шары, слышались восторженные голоса людей. Проходя мимо этого семейного праздника, я задумалась: «А как же раньше проходили свадьбы у башкирского народа, когда не было городских ЗАГС?». И мне захотелось узнать и изучить подробнее башкирский свадебный обряд. Потому что я, наблюдая за башкирской свадьбой, увидела, что она состоит из каких-то этапов. И я решила изучить башкирский свадебный обряд.
Тема моей научной работы - "Обряд бракосочетания – Никах".
Цель моей работы: Сохранить и привлечь внимание молодых людей к традициям, обрядам, самобытности и культуре своего народа.
Для достижения данной цели мною были поставлены следующие задачи:
1. Узнать, как проходил раньше свадебный башкирский обряд – Никах.
2. Как проходит данный обряд в настоящее время.
3. Можно ли перенести некоторые старинные традиции свадебного обряда в настоящее время для сохранения и проведения обряда Никах.
В ходе работы я использовала следующие методы исследования:
1. Изучение литературных источников.
2. Экспедиционная поездка в Салаватский район Республики Башкортостан
3. Социальный опрос молодого поколения.
4. Фотографирование
5. Сравнительный анализ
1. Национальные традиции – неотъемлемая часть культуры
Башкиры – коренной народ Республики Башкортостан и сопредельных областей. Название республики образовано от самоназвания его коренного народа – башкорт.
В семейных обычаях и обрядах башкир нашли отражение различные этапы истории народа. К сожалению, традиции и обычаи начинают забываться со временем, что не является лучшим показателем для будущего поколения. Ведь обычаи и обряды должны передаваться из поколения в поколения, сохраняя мораль народа, его культуруи нравственные стороны.
Так как семейные обычаи и обряды — этонеотъемлемая часть культуры и быта любого народа, в них отражается также образ жизни, общественный строй, история культуры, традиционное мировоззрение; заложен психологический, социальный и нравственный смысл. Обычаи и обряды всегда регулировали поведение человека на протяжении всей его жизни, люди верили, что здоровье и благополучие всего общества зависит от того, насколько правильно они соблюдаются.
Коренные жители республики Башкортостан со своими традициями и обрядами знакомы не понаслышке. Они непосредственно живут этим. В основном все традиции передаются от старшего к младшему поколению, как бы из уст в уста. Сейчас в городах, где проживает башкирское население, прикладывается немало усилий к сохранению народных традиций.
В частности в нашей Челябинской области проводятся региональные, районные, городские фестивали народного творчества башкир и других народов, которые здесь проживают. Например: "Соцветие дружное Урала" – данный фестиваль объединяет не только башкирские и татарские народы, но и украинские, белорусские, армянские, грузинские, которые представляют свои обрядовые песни и танцы, частушки и др.
Большая работа по сохранению национальных традиций и обрядов также проводится и на Всероссийском Бажовском фестивале в нашей области.
Таким образом, сейчас создаются условия для достойного развития национальных культур народов Урала. Башкирские традиции занимают важное место в культурном пространстве Челябинской исоседней Свердловскойобласти.
1.1. Свадебный обряд - Никах
В ходе экспедиции в Салаватский район, мне удалось узнать от Мурзакаевой Зули Бакиевны (1947г. р.), что башкирский свадебный обряд состоит из нескольких этапов:
- переговоры о вступлении в брак и о его условиях (выбор невесты, сватовство, сговор);
- собственно свадьба, сопровождающаяся обрядом бракосочетания Никах (помолвка);
- послесвадебные церемонии.
В настоящее время не все башкиры соблюдают традиции своего народа. Проводя свадьбы, молодые ограничиваются привычной регистрацией в городском ЗАГС.
Никах — брачный договор, который заключается между мужчиной и женщиной по правилами шариата.
В наши дни каждый уважающий себя и свою религию башкир, обязательно проводит свой свадебный обряд Никах. Согласно традиции, мусульмане, которые хотят заключить брачный союз, в обязательном порядке должны проводить Никах. Заключение брака в ЗАГСе не заменяет этот обряд. В мусульманских странах брак считается действительным только тогда, когда он совершен с соблюдением соответствующего обряда, освящен именем Аллаха. Вступающие в брак, их родители, ближайшие родственники приглашают Муллу, который совершает обряд Никах: читает соответствующие суры Корана, спрашивает согласие сторон вступить в брак, при этом молчание женщины принимается за ее полное согласие. Но перед этим есть традиции, которые необходимо соблюдать во время проведения свадебного обряда:
1.2 Обязательные условия Никаха:
· Прежде всего, родители жениха приходят в дом невесты и сватают ее. В случае согласия, обговариваются сроки проведения Никаха, величина калыма, количество гостей и определение Муллы. Причем, количество пар гостей со стороны невесты должно быть на одну пару больше, чем со стороны жениха. Так как, это установлено давними традициями башкирского народа.
· Перед обрядом должен пройти выкуп невесты – калым. Размер калыма зависит от состояния материального достатка жениха и его родителей. Раньше калым состоял из золота и драгоценностей, нарядов и украшений для невесты, а также какого-то количества скота.
· Присутствие родителей со стороны жениха и невесты во время обряда обязательно. Сам обряд проходит в присутствии только мужской половины, между тем женская половина готовила угощения на столы. На стол выставлялись мясо, дичь, а также блюда, как бешбармак, чак-чак, баурсак (хлебные палочки, залитые медом или глазурью), бялиш (пироги), халва, изюм и восточные сладости.
· Чтение суры Корана проводитсяМуллой – мужчиной, так как обряд, совершенный женщиной, считается недействительным. Мулла заносил в свою книгу брака сведения о брачующихся. Подписи ставили родители, они и были свидетелями. (Те, кто не умел писать, просто ставил галочки или макал палец в чернила и оставлял отпечаток, другие ставили знаки отличия своего рода, тем самым подтверждая обряд бракосочетания). На основе записей Муллы сейчас составляется Шәжәрә – родословная.
· Одежда на молодых обязательно должна быть новой, а сами они чистыми телом и духом. Раньше невеста не должна была показывать своего лица. Нарядыжениха и невесты соответствовали семейному достатку.
Требования к супругам:
Жених:
§ Мужчина обязательно должен быть мусульманином.
§ Он не должен попадать к категории «махрам» (близкий родственник, за которого женщина не имеет права выходить замуж по причине их родства).
§ Жених не должен иметь более 3 жён.
Невеста:
§ Женщина обязательно должна быть мусульманкой, либо христианкой или иудейкой, но принявшей Ислам (Коран, 2:221).
§ Она не должна состоять в браке с другим мужчиной (исключение составляли наложницы) (Коран, 4:24).
§ Она не из числа женщин категории «махрам». (Коран, 4:22-23)
§ Вдова или разведённая женщина, прежде чем она вновь выйдет замуж, должна выждать срок «идда» (период выжидания после развода или кончины мужа, в течение которого женщина не имеет права выйти замуж за другого мужчину).
1.3 Наши дни.
К сожалению, в наши дни теряются некоторые традиции. И сейчас обряд никах проходит проще. Молодожены, родители, самые близкие родственники и друзья идут в мечеть, проводят обряд и дальше празднуют в своем узком кругу дома. Но, сохраняя традицию, родители жениха обязательно приходят в дом невесты свататься и все условия обговаривают заранее. Выкуп невесты – калым – сейчас не рассматривается как обязательное условие брака, но желательное.
Если раньше обряд проходил лишь в мужском кругу, то сейчас, если свадебный обряд проходит в доме невесты, все садятся за один большой стол, в том числе и женщины. Мулла читает суры Корана в присутствии молодоженов, также делает запись в своей поименной книге, где расписываются только молодые. Им выдается свидетельство о браке, которое не может заменить свидетельство из ЗАГСа, но которое подписано самим Верховным Имамом ( Главным Муллой). После этого обе стороны обмениваются подарками. А завершает обряд бракосочетания богатое застолье. ( Меню практически не изменилось до настоящего времени.)
Если раньше невеста закрывала лицо, то сейчас это не считается обязательным для бракосочетания. Изготавливается одежда специально для данного обряда. В столице Башкирии – в Уфе, много модных женских магазинов с платьями для Никаха. Они из самых разных тканей и сейчас вполне доступны для молодоженов.
1.4 Молодежь.
Обряд Никах непосредственно связан с молодым поколением. Небольшой социальный опрос среди башкирской молодежи показал, что парни и девушки не знают всех тонкостей старинных религиозных обрядов, а иногда и свадебного обряда. Для них Никах – это старое, почти забытое обязательство, которое не обязательно выполнять, но иногда проводят лишь по наставлению родителей.
2. Практическая часть
Таблица социального опроса молодежи по знанию и выполнению обряда Никах.
· Знаком ли ты с башкирским обрядом Никах?
· Хотели бы вы его провести при своем бракосочетании?
Парни: | Девушки: |
1. "Да, конечно. Так заложено в Исламе. Это традиция наших дедов. И я буду их соблюдать" | 1. "Никах – самое главное для создания семьи, это же когда вы перед Аллахом даете клятву, конечно, собираюсь, Алла бирса! (Даст Бог!)" |
2. "Это одна из тех традиций, которые соблюдают близкие мне люди. Если даже у меня была бы жена русской, то я бы провел Никах, это для меня важно. Но, к сожалению, я подробно об этой традиции не знаю" | 2. "Да, конечно буду проводить. Это же все-таки традиция!" |
3. "Признаюсь, я только сейчас узнал, что вообще значит "Никах". Я человек не особо религиозный, я даже в мечети ни разу не был. | 3. "Это для меня очень много значит: любовь, знак крепкой семьи, счастье!" |
4. "Думаю, да. Это религиозное... Так принято. Наверное, это важно для меня" | 4. "Конечно! Никах – это обряд мусульман для крепкой семьи и любви" |
5. "Никах для меня это обещание Аллаху. Да, обязательно проведу. Мы же мусульмане и религия наша Ислам" | 5. "На данный момент я нейтрально отношусь к Никаху. А в будущем это будет зависеть от моего мужа. Но и то, я предпочту обычную свадьбу, которая не будет относиться ни к какой религии. Можно сказать, что я атеист" |
Из таблицы видно, что не вся молодежь знакома с традициями своего народа, но и есть те, кто свято верит и до сих пор их бережет (лишь 4 участника из 10-ти). Обидно, что большинство даже не знают для чего обряды и как они проводятся. Такого быть не должно, ведь то, что передалось нам от предков должно бережно храниться и передаваться из поколения в поколения.
Семейные традиции и обычаи занимают значительное место в жизни народа. Они сохраняют весь положительный опыт многих поколений. Это нравственность, соблюдение моральных норм, уважение к чести и достоинству человека и семьи. Современная молодежь, перенимая традиции и обычаи у своих родителей, бабушек и дедушек, впитывают духовное богатство своего народа, которое в тех заложено. Ведь недаром говорят: «Семья сильна, когда над ней крыша одна».
Анализ социального опроса населения: «Хотели бы вы венчаться в храме, мечети?»
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | ![]() |
Скорее нет, мы уже давно женаты и венчаться сейчас будет странно. | |
Скорее да, но нет возможности (супруг(а) против, есть запреты) | |
Не знаю, ещё не задумывался (лась) | |
Я вообще не хочу вступать в брак. | |
Нет, я не уверен(а), что наш брак навсегда. | |
Да, хочу дополнить регистрацию венчанием: это красиво и полезно для будущей семьи. | |
Скорее да, но это серьёзный шаг, мы к нему ещё не готовы. | |
Да, именно во время венчания супруги по-настоящему вступают в брак. | |
Нет, я не чувствую такой потребности / я не религиозный человек. |
Всего было опрошено: 175 человек (Разных национальностей) |
В ходе анализа опроса видно, что 36,6% опрошенных не ощущают потребности в продолжении и соблюдении традиций бракосочетания. Однако, большинство - 47,9% считают, что именно во время венчания супруги по-настоящему вступают в брак и хотели бы провести его по старинной традиции.
Социальный опрос «Как вы относитесь к Никаху?».
Мною было опрошено 20 молодых юношей, в возрасте от 15 до 20 лет.

Таким образом, молодые люди относятся положительно к традициям своего народа, в том числе к обряду бракосочетания – Никаху.
Заключение.
Исследовательская работа завершена. Я узнала, как проходилобрядниках раньше и как проходит сейчас. Познакомилась с условиями проведения Никаха, узнала, соблюдают ли молодые люди, которые совершают свадебный обряд, традиции, которые были заложены раньше до рождения их бабушек и дедушек и очень бережно хранились, передаваясь последующим поколениям, если сейчас создаются условия для достойного развития национальных культур народов Урала. Башкирские традиции занимают важное место в культурном пространстве Челябинской и соседней Свердловской области.
Семейные традиции и обычаи занимают значительное место в жизни народа. Они сохраняют весь положительный опыт многих поколений. Это нравственность, соблюдение моральных норм, уважение к чести и достоинству человека и семьи. Современная молодежь, перенимая традиции и обычаи у своих родителей, бабушек и дедушек, впитывают духовное богатство своего народа, которое в тех заложено.
Я считаю, что сохранение, соблюдение, проведение традиций и народных обрядов, является важной частью воспитания подрастающего поколения. И я также считаю, что обязана передать все знания своим будущим детям, внукам и правнукам, продолжая и поддерживая культурные традиции своего народа.
Время неутомимо стремится вперед. Мы живем в век технического прогресса, великих достижений в различных сферах деятельности человека. Но хочется верить в то, что для современного поколения останутся неизменными такие понятия, как:
Любовь, Добро, Правда, Честность, Верность, Дружба.
Исследовательская работа, выполненная мной, будет полезна для общества. Она поможет башкирской молодежи лучше узнать и соблюдать обряды бракосочетания, заложенные в лучших традициях башкирского народа.
Работа может быть использована на занятиях школы этнографии и фольклора, уроках МХК, краеведения, экспозициях городского музея.
Данная работа была представлена на областном фестивале «Уральские прикрасы – 2013» и опубликована на школьном сайте.
Список литературы:
1. Руденко : Историко-этнографические очерки. — Уфа: Китап, 2006, С. 136.
2. История Башкортостана с древнейших времен до 60-х годов XIX в. Уфа: Китап, 19с., под редакцией .
3. «Башкиры: этническая история и традиционная культура»
Бикбулатов . Этнографический очерк. — Уфа, 1995.
Интернет ресурсы:
· Интернет-опрос в социальных сетях.
· http://ru. wikipedia. org/wiki/Никах
Информаторы:
1. (1969г. р. г. Юрюзань)
2.Мурзакаева Зуля Бакиевна (1946г. р. с. Лагерево Салаватского района)
3..(1991 г. р. г. Уфа)
Приложение
Чак-чак.

Бешбармак
Баурсак
бялиш
(1969 г. р.). Родилась в г. Златоусте. Выросла в д. Лагерево Салаватского района Республики Башкортостан. 10 лет являлась руководителем танцевального коллектива татаро-башкирского ансамбля «Сандугач» ДК Металлург г. Златоуст. С 2005 г. живет и работает в г. Юрюзань. До апреля 2013 работала художественным руководителем ДК ЮРЕС. Ныне заведующая массовым отделом ДК г. Юрюзань МКУ «Культура», руководитель татаро-башкирского коллектива «Юрюзань», дипломант фестиваля «Соцветие дружное Урала - 2013 », лауреат фестиваля национальных культур «Венок дружбы – 2012». 
Мурзакаева Зуля Бакиевна (1947г. р.). Уроженка деревни Лагерево Салаватского района Республики Башкортостан. Пенсионерка живет на родине.
Раиса и Зуля (справа) Бакиевны
(1991г. р.) Родилась в д. Юлдашево Федоровского района. Студентка РГСУ г. Уфы.












