Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Институт экономики и управления» (г. Пятигорск)
НОУ ВПО «ИнЭУ»
____________________________________________________________________
«УТВЕРЖДАЮ» Первый проректор _____________________ // (Протокол № 1 от «27» сентября 2013г.) |

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Б1.Б3. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
Направление подготовки | 03400.62 «Конфликтология» |
Квалификация (степень) выпускника | бакалавр |
Профиль подготовки бакалавра | « Конфликтология» |
Форма обучения | Очная. Заочная |
Факультет | экономический |
Кафедра-разработчик рабочей программы | Гуманитарных и социально-экономических дисциплин |
г. Пятигорск, 2013 г.
ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями Федерального Государственного Образовательного Стандарта (ФГОС) ВПО и с учетом рекомендаций ООП ВПО по направлению подготовки 034000.62 «Конфликтология» Б1.Б3
Программу составили:
кафедра гуманитарных и социально-экономических дисциплин,
, доцент, кандидат педагогических наук
Рецензент(ы): Пятигорский государственный лингвистический университет, Институт международных отношений, кафедра европейских языков
В, доцент, кандидат педагогических наук
Программа рассмотрена
на заседании кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин___________________
Протокол № 2 от «05» сентября 2013 г.
Зав. кафедрой ____________ , к. п.н., доцент________________________________
подпись
Рабочая программа одобрена на заседании УМС Протокол № 1 от «27» сентября 2013 г.
Председатель УМС , к. э.н., профессор
Учебная дисциплина обеспечена основной литературой
«05» сентября 2013 г. Библиотекарь __________
(подпись)
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Б1.Б3 «Иностранный язык»
Разделы рабочей программы
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ………………………………………………4 | |
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО…………………………….6 | |
3. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ………………………………..6 | |
4. Формы контроля освоения дисциплины…………………………...24 | |
5.УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ………………………………………………………………………25 | |
6. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ……….27 | |
Приложения к рабочей программе дисциплины | |
Приложение 1. Аннотация рабочей программы…………………………………28 | |
Приложение 2. Контрольно-измерительные материалы ………………………29 |
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Цель – в ходе освоения данной дисциплины бакалавр приобретает знания, умения и навыки, обеспечивающие формирование иноязычной коммуникативной компетентности.
В результате студент должен иметь:
Знания:
на уровне представлений: основ межкультурной коммуникации и социальной интеракции; культуры страны изучаемого и родного языков;
на уровне воспроизведения: практико-ориентированной учебной, социально-бытовой, социокультурной и общественной лексики и терминологии; требований к оформлению и ведению деловой переписки;
на уровне понимания: грамматики английского языка; разнообразных стилей письменных и устных текстов;
Умения: распознавать и оперировать практико-ориентированной учебной, социально-бытовой, социокультурной и общественной лексикой и терминологией; использовать грамматику неродного языка в практико-ориентированных целях в рамках учебного процесса; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности; извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и профессиональной направленности; порождать дискурс (монолог, диалог), используя изученный лексико-грамматический, страноведческий материал, в практико-ориентированных ситуациях общения;
Навыки: овладеть основными методами и приемами исследовательской и практической работы с использованием информации на иностранном языке; прямого и обратного перевода с иностранного языка на русский текстов профессионального характера; использования словарей, учебных пособий, справочников, Интернет
РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ МОДУЛЯ
Студент, изучивший дисциплину «Иностранный язык» должен: освоить профессионально важные умения и навыки; достичь необходимого уровня развития иноязычной коммуникативной компетентности; иметь мотивацию и установку на использование полученных знаний и умений в целях профессионального самообразования.
В процессе освоения дисциплины у студентов развиваются следующие компетенции:
а) общекультурные (ОК):
- владение научным мировоззрением, обладание культурой мышления, способностью к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке исследовательских целей и задач, выбору научно-обоснованных путей их достижения и решения (ОК-1);
- владение одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-6);
б) профессиональные (ПК)
- способность применять методологию междисциплинарного анализа конфликта мира, использовать категориальные аппарат гуманитарных и социальных наук с учетом предиктного поля конфликтологии, многофакторной обусловленности конфликта и мира (ПК-3);
- владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки и представления информации для решения профессиональных и социально-значимых задач (ПК-5);
- способность реализовывать социальные программы, направленные на достижение мира, социального компромисса, позитивного конценсуса, толерантности в различных сферах жизни общества (ПК-10).
Дисциплина «Иностранный язык» обеспечивает подготовку к таким видам деятельности как:
· аналитическая, научно-исследовательская деятельность;
· организационно-управленческая деятельность;
· педагогическая.
Дисциплина «Иностранный язык» вносит вклад в подготовку выпускника к решению следующих задач профессиональной деятельности:
аналитическая, научно-исследовательская деятельность
подготовка информационных обзоров, аналитических отчетов;
проведение статистических обследований, опросов, анкетирования и первичная обработка их результатов;
участие в разработке проектных решений в области профессиональной деятельности, подготовке предложений и мероприятий по реализации разработанных проектов и программ;
организационно-управленческая деятельность
организация выполнения порученного этапа работы;
оперативное управление малыми коллективами и группами, сформированными для реализации конкретного экономического проекта;
участие в подготовке и принятии решений по вопросам организации управления и совершенствования деятельности экономических служб и подразделений предприятий различных форм собственности, организаций, ведомств с учетом правовых, административных и других ограничений;
педагогическая деятельность
преподавание технических дисциплин в общеобразовательных учреждениях, образовательных учреждениях начального профессионального, среднего профессионального, высшего профессионального и дополнительного профессионального образования.
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО
Дисциплина относится к базовой части учебного цикла Б1. и связана с дисциплинами как гуманитарного, социального так и экономического цикла, в частности, «История», «Психология», «Экономика», «Социология», «Культура речи и деловое общение», «Философия», «Психология и педагогика», «Правоведение», «Экономическая и социальная география мира», «Культурология» и др. Дисциплина «Иностранный язык» опирается на освоенные при изучении данных дисциплин знания и умения. Дисциплина является основой для усвоения такого предмета как «Деловой иностранный язык» (Б3.ДВ1.), который относится к базовой части профессионального цикла направления «Конфликтология» и готовит студентов к овладению профессиональными дисциплинами ООП на основе иноязычных источников информации, включая научную и техническую литературу, специализированную периодику, а также современные интернет-ресурсы: «Этноконфликтология», «Этикет и протокол в технологии урегулирования конфликтов», «Основы теории коммуникации», «Информационные технологии в конфликте» и др. Пререквизитами дисциплины «Иностранный язык» являются дисциплины базовой части гуманитарно-социального цикла в рамках школьного курса «Иностранный язык», «История», «Культурология».
3. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Общая трудоемкость дисциплины составляет 12 зачетных единиц, 432 часа
Программа изучения иностранного языка будущими бакалаврами предполагает внедрение современных форм организации учебного процесса, к числу которых относятся: модульная технология, позволяющая включить в учебный процесс на правах обязательного компонента значительную часть учебной деятельности студентов в формате самостоятельного (автономного) овладения иноязычной компетенцией. Сущность модульной технологии заключается в структурировании учебного процесса, учитывающим динамику овладения иностранным языком в рамках заранее определённых учебных блоков - модулей.
Концепция модульного обучения предусматривает комбинированный формат овладения студентами иностранной компетенцией благодаря сочетанию фаз контактного ( в рамках аудиторных занятий ) и дистантного обучения ( управляемое самостоятельное выполнение студентами разных видов заданий ).
Согласно этой концепции в каждом учебном модуле - в соответствии с требованиями к ходу и результатам обучения - представлены целевые, содержательные и оценочные параметры по всем видам речевой деятельности.
В структуру курса входят так называемые «базовые» модули, предполагающие аудиторные групповые занятия, и «включенные» модули, предназначенные для самостоятельно планируемой студентами работы согласно выделенным кредитным единицам.
«Включённые» модули должны различаться по своим содержательно - целевым параметрам, причём в общем учебном контексте допускается индивидуальный режим их освоения, что соответствует принципам личностной ориентации обучения и развития автономности. Каждый учебный модуль является относительно самостоятельным элементом в общей совокупности различных учебных форм.
3.1. Объем дисциплины «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» и виды учебной работы
Форма обучения: очная
Виды учебной работы | Количество часов | ||||
Всего часов/ ЗЕ | семестры | ||||
1 | 2 | 3 | |||
Аудиторные занятия (АЗ) (всего) в том числе: | 180/5 | 54 | 54 | 72 | |
Лекции (Л) | |||||
Лабораторные работы (ЛР) | - | - | |||
Практические и семинарские занятия (ПЗ) и (С) | 180/5 | 54 | 54 | 72 | |
Самостоятельная работа (СР) (всего) в том числе: | 180/5 | 54 | 54 | 72 | |
Научно-исследовательская работа (НИР) | - | - | |||
Курсовой проект (работа) | - | - | |||
Реферат (Р) | |||||
Работа над индивидуальным творческим заданием (ИТЗ), творческой работой (эссе) | 60 | 20 | 20 | 20 | |
Проработка теоретического материала | 80 | 24 | 24 | 32 | |
Другие виды самостоятельной работы | 40 | 10 | 10 | 20 | |
Подготовка к экзамену | 72/2 | 36 | 36 | ||
Вид итогового контроля | - | зачет | экзамен | экзамен | |
Общая трудоемкость часы зачетные единицы | 432 | 108 | 144 | 180 | |
12 | 3 | 4 | 5 |
Форма обучения: заочная
Виды учебной работы | Количество часов | ||||
Всего часов/ ЗЕ | семестры | ||||
1 | 2 | 3 | |||
Аудиторные занятия (АЗ) (всего) в том числе: | 38/1 | 10 | 12 | 16 | |
Лекции (Л) | |||||
Лабораторные работы (ЛР) | - | - | |||
Практические и семинарские занятия (ПЗ) и (С) | 38/1 | 10 | 12 | 16 | |
Самостоятельная работа (СР) (всего) в том числе: | 372/11 | 94 | 123 | 155 | |
Научно-исследовательская работа (НИР) | - | - | |||
Курсовой проект (работа) | - | - | |||
Реферат (Р) | |||||
Работа над индивидуальным творческим заданием (ИТЗ), творческой работой (эссе) | 120 | 30 | 40 | 50 | |
Проработка теоретического материала | 120 | 30 | 40 | 50 | |
Другие виды самостоятельной работы | 132 | 34 | 43 | 55 | |
Подготовка к экзамену/зачету | 22 | 4 | 9 | 9 | |
Вид итогового контроля | - | зачет | экзамен | экзамен | |
Общая трудоемкость часы зачетные единицы | 432 | 108 | 144 | 180 | |
12 | 3 | 4 | 5 |
3.2. Содержание модуля дисциплины
Тематический план дисциплины «Иностранный язык»
1 семестр
Форма обучения: очная
№ | Название темы | Всего часов | Аудиторные часы | Самостоятельная работа | |
Лекции | Практ. занятия | ||||
11 | Выбор профессии | 28 | 14 | 14 | |
22 | Страноведение | 28 | 14 | 14 | |
33 | Взаимоотношения между людьми | 28 | 14 | 14 | |
44 | Катастрофы и катаклизмы | 24 | 12 | 12 | |
ИТОГО: 3 зачетных единицы | 108 | 54 | 54 |
Форма обучения: заочная
№ | Название темы | Всего часов | Аудиторные часы | Самостоятельная работа | |
Лекции | Практ. занятия | ||||
11 | Выбор профессии | 28 | 2 | 26 | |
22 | Страноведение | 28 | 2 | 26 | |
33 | Взаимоотношения между людьми | 26 | 2 | 22 | |
44 | Катастрофы и катаклизмы | 24 | 4 | 20 | |
ИТОГО: | 104+4 | 10 | 94 |
Тематический план дисциплины «Иностранный язык»
2 семестр
Форма обучения: очная
№ | Название темы | Всего часов | Аудиторные часы | Самостоятельная работа | |
Лекции | Практ. занятия | ||||
11 | Праздники | 28 | 14 | 14 | |
22 | Что мы едим? | 28 | 14 | 14 | |
33 | Преступления | 28 | 14 | 14 | |
44 | Спорт и хобби | 24 | 12 | 12 | |
ИТОГО: 4 зачетные единицы | 144 | 54 | 54 |
Форма обучения: заочная
№ | Название темы | Всего часов | Аудиторные часы | Самостоятельная работа | |
Лекции | Практ. занятия | ||||
11 | Праздники | 28 | 2 | 26 | |
22 | Что мы едим? | 28 | 2 | 26 | |
33 | Преступления | 48 | 4 | 44 | |
44 | Спорт и хобби | 31 | 4 | 27 | |
ИТОГО: | 135+9 | 12 | 123 |
2.3. Тематический план дисциплины «Иностранный язык»
3 семестр
Форма обучения: очная
№ | Название темы | Всего часов | Аудиторные часы | Самостоятельная работа | |
Лекции | Практ. занятия | ||||
1 | Проблемы окружающей среды | 36 | 18 | 18 | |
2 | Образование | 36 | 18 | 18 | |
3 | Отдых и развлечения | 36 | 18 | 18 | |
4 | Транспорт | 36 | 18 | 18 | |
ИТОГО: 5 зачетных единиц | 180 | 72 | 72 |
Форма обучения: заочная
№ | Название темы | Всего часов | Аудиторные часы | Самостоятельная работа | |
Лекции | Практ. занятия | ||||
1 | Проблемы окружающей среды | 50 | 4 | 46 | |
2 | Образование | 50 | 4 | 46 | |
3 | Отдых и развлечения | 45 | 4 | 41 | |
4 | Транспорт | 26 | 4 | 22 | |
ИТОГО: | 171+9 | 16 | 155 |
3.3. Содержание программы курса по дисциплине
«Иностранный язык»
1 семестр
Модуль 1
Занятие 1-2. Входной контроль знаний. Работа над темой «Выбор профессии». Монологическое высказывание по темам. Грамматика: Перевод утвердительных, вопросительных и отрицательных предложений в Present/Past/Future Indefinite Tense. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 3-4. Работа с текстом “Living by the Sword”. Диалогическое высказывание по темам. Извлечение информации из текстов по страноведению. Грамматика: перевод конструкций с артиклем, притяжательным падежом, временами группы Continuous. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 5-6. Работа с текстом “The Clothes We Wear”. Дискуссия. Работа с текстом ”The UK”, Разработка тематического словаря. Грамматика: перевод конструкций с исчисляемыми/неисчисляемыми существительными. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Тестирование
Занятия 7. Работа с текстом “The Famous Model” . Монологическое высказывание по теме. Реферирование текстового материала. Дебаты. Обобщение и систематизация изученного лексико-грамматического материала. Контрольная работа
Модуль 2
Занятия 8-9. Работа над темой «Страноведение». Изучающее чтение текстов: “The English”, “American Character Traits”. Тема устной практики «Education in Great Britain”. Грамматика: перевод конструкций с неопределенными местоимениями. Перевод конструкций с различными степенями сравнения прилагательных, времена группы Perfect. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 10-11. Работа с текстом “The Spirit of London”. Разработка тематического словаря. Реферирование текстов. Грамматика: перевод конструкций с прилагательными/наречиями. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 12-13. Работа с текстом “My House”. Грамматика: перевод предложений в Present Simple Tense и Present Continuous Tense. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Контрольная работа
Занятия 14. Работа с текстом “New York”. Изучающее чтение. Разработка тематического словаря. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Тестирование
Модуль 3
Занятия 15-16. Работа над темой «Взаимоотношения между людьми». Монологическое высказывание по теме. Дискуссия. Грамматика: Перевод предложений в Present Simple и Present Continuous. Перевод конструкций с предлогами. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 17-18. Работа над текстом «Married Couple”. Тематический словарь. Написание эссе. Грамматика: Перевод предложений в страдательном залоге. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 19-20. Работа над текстом «What is Going on”. Грамматика: Употребление слов many, much, lot, little, few перед исчисляемыми и неисчисляемыми существительными. Перевод предложений в Past Simple и Past Cont. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 21. Ситуативные высказывания по теме. Работа с текстом “Hijacking”. Чтение и перевод писем. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Модуль 4
Занятия 22. Работа над темой «Катастрофы и катаклизмы». Грамматика: модальные глаголы и их эквиваленты. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 23. Работа над текстом:”Earthquake in L. A.”. Грамматика: перевод предложений в Past Perfect vs. Past Perfect Cont. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 24-25. Работа над текстом:”Amazing Rescue”. Грамматика: перевод предложений в Continuous Forms. Конструкция to be going to do smth. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Контрольная работа
Занятия 26. Работа над текстом «Gas Leak Results in Tragedy». Грамматика: перевод предложений в косвенной речи. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Тестирование.
Занятия 27. Повторение изученного лексико-грамматического материала. Итоговое занятие
Содержание программы курса по дисциплине
«Иностранный язык»
2 семестр
Модуль 1
Занятия 1-2. Входной контроль знаний. Работа над темой «Праздники». Чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: предлоги in, at, on. Перевод конструкций с предлогами. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Работа с текстами по страноведению: “Scotland”.
Занятия 3-4. Работа над текстом «The Festive Year». Чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: правильные и неправильные глаголы. Страдательный залог. Числительные. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 5-6. Работа над текстом «The Chinese New Year»: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: модальные глаголы. Наречие. Артикли с наименованиями веществ. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 7. Работа над текстом «The New Year’s Eve in London»: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: конструкция I wish I knew. Перевод условных предложений. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Контрольная работа.
Модуль 2
Занятия 8-9. Работа над темой «Что мы едим?». Чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование текстов. Грамматика: совершенные времена. Совершенные продолженные. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Работа с текстами по страноведению: “Ways and Habits in the G. B.”
Занятия 10-11. Работа с текстом «Junk Food»: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: countable|uncountable nouns, articles. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 12-13. Работа над темой «Types of Food». Грамматика: указательные местоимения. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Контрольная работа.
Занятия 14. Грамматика: перевод предложений в страдательном залоге. Презентация темы «Что мы едим?». Обсуждение. Грамматика: перевод предложений в страдательном залоге. Тестирование. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Модуль 3
Занятия 15-16. Работа над темой «Преступление». Презентация. Дебаты. Грамматика: местоимение it. Причастие настоящего времени. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 17-18. Работа над текстом «Do you Live in a Burglar Friendly House?»: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: Словообразование. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Работа с текстами по страноведению: “Traditions and Customs in the USA”
Занятия 19-21. Работа с текстом «Business Tycoon»: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: перевод согласования времен. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Модуль 4
Занятия 22-23. Работа над темой «Спорт и хобби». Грамматика: дополнительные придаточные предложения. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Работа над темой устной практики “My Working Day”.
Занятия 24-25. Работа над текстом «Surf’s Up!»: Выражение предпочтений. Грамматика: причастие прошедшего времени. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Контрольная работа.
Занятия 26. Работа над темой «Types of Sports». Выражение предпочтений, желаний. Грамматика: Правила согласования времен. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Тестирование.
Занятие 27. Работа с текстом “Stamps Collection”: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Повторение изученного лексико-грамматического материала. Подготовка к экзамену. Итоговое занятие
Содержание программы курса по дисциплине
«Иностранный язык »
3 семестр
Модуль 1
Занятия 1-2. Входной контроль знаний. Работа над темой «Проблемы окружающей среды». Чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование текстов. Грамматика: перевод конструкций с инфинитивом, перевод конструкций с местоимением other. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 3-4. Работа с текстом «Gentle Gorillas, Violent Times»: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: перевод конструкций с инфинитивом, перевод конструкций с местоимением other. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 5-7. Работа над темой «Advantages and Disadvantages of Tourism”. Чтение, перевод, разработка тематического словаря по текстам. Диалогическое высказывание по теме. Грамматика: перевод конструкций с герундием, сложное дополнение. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Тестирование.
Занятия 8-9. Работа с текстом “Should Animals be kept in Zoos?”: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: перевод конструкций с герундием, инфинитивом, причастием. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Контрольная работа
Модуль 2
Занятия 10-11. Работа над темой «Образование». Грамматика: перевод конструкций с модальными глаголами и их эквивалентами. Правила согласования времен. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 12-13.Работа с текстом «Cooperative Kids»: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: перевод конструкций с модальными глаголами и их эквивалентами. Правила согласования времен. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 14-16. Работа с текстом «Physical Education»: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: неопределенные местоимения и наречия. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятие 17-18. Работа над текстом “Computers”: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Словообразование. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Модуль 3
Занятия 19-20. Работа над темой «Отдых и развлечение». Чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование текстов. Грамматика: согласование подлежащих со сказуемыми. Сложное дополнение. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Контрольная работа
Занятия 21-23. Работа над текстом «Great Themes”: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: дополнительные значения модальных глаголов. Инфинитив. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Тестирование
Занятия 24-26. Работа над текстом «Critic’s Review of the Films»: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: перевод предложений в Past Simple и Past Cont. Герундий. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятие 27. Работа над текстом «Mystery Illness»: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Модуль 4
Занятия 28-29. Работа над темой «Транспорт». Дискуссия. Грамматика: The verb to need. Словообразование: отглагольные существительные. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятия 30-32. Работа над текстом « Worldwide Taxes»: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: Отглагольные существительные. Контрольная работа. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме.
Занятие 33-34. Работа над темой «Types of Transport»: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование текстов. Презентация темы. Дебаты. Грамматика: перевод предложений в Future Forms. Выполнение лексико-грамматических заданий и упражнений по теме. Тестирование.
Занятие 35-36. Работа над текстом «Transport in the Past»: чтение, перевод, разработка тематического словаря, реферирование. Грамматика: перевод предложений в косвенной речи. Повторение изученного лексико-грамматического материала. Подготовка к экзамену. Итоговое занятие.
3.4. Занятия в интерактивных формах
№ п/п | № модуля (раздела) дисциплины | Вид занятия (лекционное, практическое, лабораторное) | Тема занятия | Интер- активная форма | Объем, ауд. часов/в том числе в интерактивной форме |
1 | Модуль 2 | практ | Страноведение | Дебаты | 10 |
2 | Модуль 4 | практ | Катастрофы и катаклизмы | дискуссия | 4 |
3 | Модуль 1 | практ | Праздники | дискуссия | 6 |
4 | Модуль 3 | практ | Преступление и наказание | презентация, дебаты | 4 |
5 | Модуль 1 | практ | Проблемы окружающей среды | презентация, дебаты | 4 |
6 | Модуль 2 | практ | Образование | дискуссия | 4 |
7 | Модуль 3 | практ | Отдых и развлечения | презентация, дебаты | 4 |
Итого: | 36 |
3.5. Модули дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми дисциплинами
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


