4.3 Практические занятия (семинары)

Номер темы

Темы практических занятий

Кол-во

часов

1

Условия и образ жизни современного образованного человека в России и за рубежом. Международные контакты и их роль в жизни современного специалиста

4

2

Текущие события и прогноз погоды.

8

3

Встречи, договоренности, телефонный разговор.

6

4

Деловая переписка (резюме (СV), сопроводительное письмо; рекомендательное письмо; жалобы, просьбы и т. д.).

6

5

Международные программы и проекты. Международное сотрудничество вуза.

6

6

Экономические исследования в России и за рубежом: история, современное состояние и перспективы.

8

7

Теория экономических организаций. Предприятия и фирмы. Отделы и их функции. Должности и должностные обязанности специалистов.

8

8

Профессиональная деятельность в жизни человека. Трудоустройство. Резюме. Пути повышения квалификации. Индивидуально-личностный и профессиональный рост студента и специалиста.

6

9

Переговоры, профессиональные дебаты, презентации, конференции

6

10

Общественно-политическая жизнь. Текущие события.

6

11

Социально-экономические проблемы развития Калининградской области. Исследование экономики региона.

6

12

Деловая переписка (памятная записка; запрос информации, письмо – подтверждение, заказы, контракты и т. д.).

8

13

Конкурентоспособность специалиста экономического профиля. Психологический портрет успешного специалиста. Выдающиеся представители профессии

6

14

Современное состояние отрасли. Существующие проблемы и пути их решения.

6

Итого:

90

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

4.4 Лабораторные работы - нет

4.5 Самостоятельная работа

№ п/п

Содержание СРС

Кол-во часов

Форма контроля

Ш сем

IV сем

1

Подготовка пересказов, сообщений, презентаций:

а) составление логического плана;

б) отбор языкового материала для активного применения в речи;

в) устная тренировка.

5

6

Презентация, обсуждение

2

Подготовка сочинений, изложений, письменных аннотаций, деловых писем:

а) составление логического плана;

б) подбор и закрепление языкового материала;

в) написание и самопроверка

5

6

Предъявление, обсуждение, защита

3

Самостоятельное прослушивание аудитивных материалов:

а) письменная фиксация основных фактов, событий и т. д. на русском (иностр.) языке;

б) логическое планирование;

в) отбор языковых средств.

4

4

Изложение содержания (уст./пис.) и его устное обсуждение в группе; анализ качества речи.

4

Выполнение индивидуального задания:

а) подготовка к Олимпиаде и СНТК;

б) индивидуальный речевой тренинг недостаточно глубоко усвоенных грамматических структур.

в дополнит. время по инициативе студента

в дополнит. время по инициативе студента

а) презентации на СНТК и Олимпиаде;

б) тестирование, целевые задания.

5

Подготовка к зачету и сдача зачета

12

12

зачет, дифференцированный зачет

Всего часов по семестрам

26

28

Итого

54

5. Образовательные технологии

Согласно требованиям Примерной программы дисциплины «Деловой иностранный язык» для неязыковых вузов и факультетов (М., 2009), обучение иностранным языкам в вузе строится на принципах коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности, интегративности и нелинейности курса, автономии студентов.

Принцип коммуникативной направленности предполагает преобладание проблемно-речевых и творческих упражнений и заданий над чисто лингвистическими, репродуктивно-тренировочными, использование аутентичных ситуаций общения, развитие умений спонтанного реагирования в процессе коммуникации, формирование психологической готовности к реальному иноязычному общению в различных ситуациях.

Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе тематики курса, языкового, речевого и страноведческого материла, а также на типологии заданий и форм работы с учетом возраста, возможного контекста деятельности и потребностей студентов. Формирование собственно коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми в странах изучаемого языка нормами социально приемлемого общения. Особое внимание уделяется осознанию имеющихся ложных стереотипов как о других странах, так и о своей стране, формированию глубокого и полного представления об иноязычной культуре с учетом максимального количества социальных, этнических и иных особенностей жизни различных групп граждан.

Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных, информационных, академических и социальных умений.

Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной информации в различных разделах курса для решения новых задач. Данный принцип также обеспечивает возможность моделирования курса с учетом реальных языковых возможностей студентов: осваивать курс только на одном из выделенных уровней (Основном или Продвинутом) или комбинировать эти уровни в различных соотношениях в разделах/ модулях курса.

Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Организация аудиторной и самостоятельной работы обеспечивают высокий уровень личной ответственности студента за результаты учебного труда, одновременно обеспечивая возможность самостоятельного выбора последовательности и глубины изучения материала, соблюдения сроков отчетности.

Программа курса предполагает максимальную индивидуализацию планирования и хода овладения иностранным языком, включая разработку индивидуальных траекторий образования для отдельных студентов и малых групп. Учет продвижения студента в овладении иностранным языком проводится строго индивидуально и максимально дифференцируется по речевым умениям в соответствии с исходным и целевым уровнями.

Курс иностранного языка предусматривает активную речевую деятельность обучающихся на занятиях и вне аудитории, в том числе за счет дополнительных видов самостоятельной работы по выбору студента. Он создает языковые и речевые предпосылки для максимального вовлечения студентов в интенсивное общение на иностранном языке, включая участие в работе клубов, организации фестивалей и других внеаудиторных мероприятий, участие в дополнительных образовательных программах на иностранном языке в России и за рубежом. Студентам предоставляется полная информация об имеющихся в вузе возможностях получения дополнительных образовательных услуг.

6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов

Достигнутый уровень овладения иноязычными речевыми умениями оценивается по результатам аудиторной и самостоятельной работы (см. разделы 4.3 и 4.5), а также по результатам сдачи зачета по завершении семестра.

6.1 Зачеты по иностранному языку

Основной целью проведения зачета является стимулирование студентов к дальнейшей активной работе по закреплению и повторению пройденного за семестр материала.

Зачет по иностранному языку проводится на кафедре в течение последних 7-10 дней перед началом основной экзаменационной сессии факультетов, согласно общему графику зачетов и экзаменов по иностранным языкам. Зачет проводится в аудиториях и во время, определенное для данной группы расписанием занятий. Зачет проводят ведущий преподаватель группы совместно с одним из коллег - старшим преподавателем/доцентом/ ответственным за факультет/зав. методической секцией или зав. кафедрой.

Зачет по иностранному языку проводится в два этапа: зачетная письменная работа и устный зачет. Устный зачет может в случае необходимости проводиться в несколько приемов, по отдельным аспектам.

В ходе зачета преподаватель оценивает в баллах, используя также ‘+’ и ‘-‘, степень владения студентом основными видами речевой деятельности (восприятие речи на слух, говорение, чтение, письмо). Отдельные студенты, особо отличившиеся хорошей работой и выдающимися результатами, в единичных случаях могут быть освобождены от зачета и получить оценки по одному, нескольким или всем зачетным заданиям автоматически, по результатам текущей работы.

Оценки каждого студента в баллах с указанием уровня согласно Европейской шкале по всем видам зачетных заданий фиксируются в Учетной карточке группы. По завершении курса проводится дифференцированный зачет, результаты которого фиксируются в баллах (от 2 до 5+) и отражают уровень практического владения студентом указанными выше четырьмя видами речевых умений иностранного языка на целевом/достигнутом уровне (как минимум, А2+ – В1+ или выше). Общая (средняя) отметка на таком зачете является комплексной оценкой иноязычной профессиональной компетентности студента на момент окончания курса.

7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля) «Деловой иностранный язык»

Английский язык

7.1 Основная литература

7.1.1 Володина английский. Интенсивный курс. Екатеринбург: Внешторгиздат, 1993.

7.1.2 Английский язык для работников сферы международного бизнеса. М.: Печатный Дом, 1995.

7.1.3 Пароятникова язык для гуманитарных ВУЗов

Высшая школа, 1998.

7.1.4 Менеджмент. Деловой английский язык. Калининград, Янтарный сказ, 1999 – 2008.

7.2 Дополнительная литература

7.2.1 English. Повторяем времена английского глагола. Изд. Дрофа. М., 1996.

7.2.2 Клеменцова язык. Лондон. Учебное пособие. Калининград: ФГОУ ВПО «КГТУ», 2010.

7.2.3 Клеменцова пособие по ознакомительному чтению для 1-2 курсов всех специальностей. Калининград: ФГОУ ВПО «КГТУ», 1991.

7.2.4 Английский язык. Экспресс-курс. М.: Торсинг, 2006.

7.2.5 Радченко язык. Методическое пособие по обучению чтению для студентов дневной формы обучения специальности 080507.65 «Менеджмент организации», 080502.65 «ЭУ». Калининград: ФГОУ ВПО «КГТУ», 2008.

7.2.6 Радченко язык. Методическое пособие по развитию навыков делового и бытового общения для студентов всех специальностей дневной формы обучения на базе контрольно-тренировочноых упражнений. Калининград: ФГОУ ВПО «КГТУ», 2009.

7.2.7 Рыжков язык в бытовых и деловых ситуациях. Калининград, 2002.

7.2.8 , Солдатова язык. Методическое пособие по обучению деловой переписке студентов всех специальностей. Калининград, 1999.

7.2.9 Шкодич язык. Краткий справочник для студентов неязыковых вузов. Калининград: ФГОУ ВПО «КГТУ», 2008.

Немецкий язык

7.1 Основная литература

7.1.1. . Биснес-курс немецкого языка. Киев. Логос. 2007

7.1.2. Rosa-Maria Dallaplazza, Eduard von Jan, Beate Blüggel, Anja Schümann Tangram 1A, 2A, 1B, 2B Deutsch als Fremdsprache Kursbuch und Arbeitsbuch, Max Huber Verlag, 2007

7.1.3. Линевич язык. М/пос. по чтению для студентов 2 курса очной формы обуч. спец.080507.65 "Менеджмент организации"специализация "Инвестионный менеджмент“ 2005

7.1.4. , Иванова язык. Деловая переписка. Метод. пособ. по обуч. студ. всех спец. дневной формы обучения

7.1.5. Ваганова язык. М/пос. по обуч. чтен., диалогической речи и грамматике для студ. I к. второго сем. д/о всех экон. спец.

7.2 Дополнительная литература

7.2.1. Uеbungsgrammatik. Deutsch als Fremdsprache. - Hueber, 2008.

7.2.2. E.–M. Willkop, C. Wiemer, E. Müller-Küppers, D. Eggers, I. Zöllner „Auf neuen Wegen. Deutsch als Fremdsprache für die Mittelstufe und Oberstufe“, Max Huber Verlag, 2008.

7.2.3. Häublein, Müller, Rusch, Scherling, Wertenschlag „Memo. Wortschatz-und Fertigkeitstraining zum Zertifikat Deutsch als Fremdsprache“, Langenscheidt, 2001.

7.2.4. http://www. bbc. uk (languages/ Deutsch/)

7.2.5. http://www. wikipedia. de

7.2.6. http://www. goethe. de

7.2.7. *****

7.2.8. APD: Alumniportal Deutschland (Deutsche Sprache)

7.2.9. Internet Portal „hallo Deutschland“

7.2.10. http://www. *****

7.2.11. to4ka-treff.ru

7.2.12. Unimagazin „Präsentation - und Gesprächsführungstechnik“ Markt, № 16, S. 16

7.2.13. Langenscheidt Euro – Wörterbuch Russisch von Werner Schenk. Langenscheidt KG, Berlin und München.1999.

7.2.14. CD-ROM Deutsch Platinum. Компьютерная обучающая программа.

7.2.15. Lingvo 9.0. Электронный словарь. СD-ROM.

7.2.16. XTranslator DIAMOND. Немецко–русский, русско–немецкий  переводчик. 

7.3 Программное обеспечение и Интернет-ресурсы

Английский язык

7.3.1 Professor Higgins: ИстраCофт

7.3.2 Everyday English in Communication.

7.3.3 EuroPlus, English, YoungDigitalPoland

7.3.4 Репетитор English.

7.3.5 Business English Plus.

7.3.6 English platinum 2000: Мультимедиа технологии и Дистанционное обучение

7.3.7 Triple Play English, Syracuse Language Systems

7.3.8 English – грамматический тренажер: Master Soft

7.3.9 Интерактивный учебник по современной грамматике английского языка.

7.3.10 Английский язык в 3 приема: Master Soft

7.3.11 Английский на каждый день.

Немецкий язык

7.3.12 Немецкий язык для начинающих: Руссобит Паблишинг

7.3.13 Живой немецкий – Echtes Deutsch: Магнамедиа

7.3.14 Немецкий язык для студентов и школьников. Базовый курс: Бизнессофт, 2005.

7.3.15 Лингафонный курс немецкого языка: Media World

7.3.16 Deutsch Euro Plus.

7.3.17 Deutsch Platinum.

7.3.18 Диалоги на немецком языке.

8. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Магнитофон, видеомагнитофон, мультипроектор, таблицы, DVD-плейер, компьютеры, программное обеспечение Power Point.

Лист согласования рабочей программы дисциплины

Рабочая программа дисциплины разработана в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки 080100 «Экономика» уровня бакалавриата (утвержден 21.12.2009 № 000), с учетом учебного плана по этому же направлению подготовки, утвержденным ученым советом университета 27 октября 2011 года и примерной программы дисциплины «Иностранный язык для неязыковых вузов и факультетов» (утверждена на заседании НМС по иностранным языкам при Министерстве образования и науки РФ 18 июня 2009, протокол ).

Авторы программы , к. ф.н., доц., зав. каф. ин. яз, , ст. преподаватель.

Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании кафедры (рецензент – к. ф.н., доцент , протокол № __ от «__» ___________ 2012 г.)

Заведующая кафедрой  _____________   _________

       (подпись)  ()   (дата)

   

п/п

Учебно-методическое обеспечение дисциплины

Наименование литературы

Наличие в учебном абонементе НТБ (кол-во)

Наличие в электронной библиотеке

1.

Володина английский. Интенсивный курс. Екатеринбург: Внешторг издат, 1993.

301

2.

  Английский язык для работников сферы международного бизнеса. М.: Печатный Дом, 1995.

92

3.

Пароятникова язык для гуманитарных ВУЗов

Высшая школа, 1998.

71

4.

Менеджмент. Деловой английский язык. Калининград, Янтарный сказ, 1999 – 2008.

57

5.

. Бизнес-курс немецкого языка. Киев. Логос. 2007

7

6.

, Современный немецкий язык. Минск «Высшая школа». 1997.

11

7.

Rosa-Maria Dallaplazza, Eduard von Jan, Beate Blüggel, Anja Schümann Tangram 1A, 2A, 1B, 2B Deutsch als Fremdsprache Kursbuch und Arbeitsbuch, Max Huber Verlag, 2002

1А – 65

2А – 40

1В – 60

2В - 40

8.

Hering A.Übungsgrammatik. Deutsch als Fremdsprache : Wiederholung der Grundstufe Mittelstufe. Грамматич. упражн. Немец. язык как иностр.: повтор. основ сред. Школы, Max Huber Verlag, 2002

27

9.

, Иванова язык. Деловая переписка. Метод. пособ. по обуч. студ. всех спец. дневной формы обучения

137

10.

Линевич язык. М/пос. по чтению для студентов 2 курса очной формы обуч. спец.080507.65"Менеджмент организации"специализация "Инвестионный менеджмент“, 2005

23

11.

Ваганова язык. М/пос. по обуч. чтен., диалогической речи и грамматике для студ. I к. второго сем. д/о всех экон. спец., 2007

21

Директор НТБ   _____________    _________

   (подпись)   ()   (дата)

 

Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании ученого совета факультета гуманитарной подготовки (протокол № __ от «__» __________ 2012 г.).

Декан факультета   _________   __________ 

     (подпись)  ()     (дата)

Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании методической комиссии экономического факультета (протокол № __ от «__» ____________ 2012 г.).

Председатель методической комиссии  _________    _______

  (подпись)    ()   (дата)

Зам. нач. учебного __________ ______

управления (подпись) () (дата)

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2