Федеральное государственное бюджетное образовательное
учреждение высшего профессионального образования
«Калининградский государственный технический университет»
УТВЕРЖДАЮ
Проректор
по учебно-методической работе
п\п
"24" сентября 2012 г.
Рабочая программа дисциплины
ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
Гуманитарный, социальный и экономический цикл,
вариативная часть
Направление подготовки
080100 «Экономика»
Квалификация (степень) выпускника
бакалавр
Форма обучения
очная
Институт менеджмента, экономики и предпринимательства
Кафедра – разработчик: кафедра иностранных языков
Калининград 2012
1. Цели освоения дисциплины
Основной целью курса является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования. Изучение иностранного языка призвано также обеспечить:
- повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию;
- развитие когнитивных и исследовательских умений;
- развитие информационной культуры;
- расширение кругозора и повышение общей культуры студентов;
- воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.
Данная программа обеспечивает возможность овладения иностранным языком в одном из двух вариантов (в зависимости от исходного уровня иноязычной коммуникативной компетентности студентов):
1. на основном уровне, т. е. в диапазоне уровней Общеевропейской шкалы владения иностранными языками А2 - А 2+
или
2. на повышенном уровне – А2+ - В1+.
Программа предполагает повышение уровня владения изучаемым иностранным языкам, как минимум, на одну ступень, согласно Общеевропейской шкале.
2. Место дисциплины в структуре ООП направления подготовки «Экономика»
Дисциплина «Деловой иностранный язык» относится к вариативной части цикла гуманитарных, социальных и экономических дисциплин. Дисциплина «Деловой иностранный язык» готовит студентов к овладению профессиональными дисциплинами ООП на основе иноязычных источников информации, включая научную и техническую литературу, специализированную периодику, а также современные интернет-ресурсы.
В результате овладения иностранным языком студент получает возможность участвовать в международном студенческом обмене, в том числе практиках и стажировках по специальности в зарубежных странах, а также слушать лекции, участвовать в семинарах и международных проектах, реализуемых при помощи изучаемого иностранного языка.
Для изучения дисциплины «Деловой иностранный язык» в вузе студент должен владеть, как минимум, основами устной речи и чтения на изучаемом иностранном языке в объеме, предусмотренном программой курса «Иностранный язык», то есть, по крайней мере, на уровне А2 или выше.
Студентам, которые к моменту начала курса не владеют коммуникативными умениями иностранного языка или владеют ими на уровне ниже А2, предоставляется возможность дополнительной самостоятельной работы под руководством преподавателя для овладения основам устной речи и чтения на иностранном языке.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Деловой иностранный язык»
Процесс овладения иностранным языком в вузе предполагает формирование у студентов общекультурных компетенций, предусмотренных ФГОС ВПО:
- владение одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-14), а также элементов других компетенций:
- владение культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
- способность логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь (ОК-6);
- готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК – 7);
- способность к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК – 9);
- способность критически оценивать свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбирать средства развития достоинств и устранения недостатков (ОК – 10);
- осознание социальной значимости своей будущей профессии, овладение высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК – 11).
По окончанию курса студент должен знать:
- правила речевого этикета и принятые в стране изучаемого языка нормы поведения в основных ситуациях повседневного, общекультурного и профессионального общения.
В результате обучения иностранному языку студент должен на соответствующем уровне (как правило, А2+ или В1+ - в зависимости от зафиксированного в начале курса стартового уровня владения данным иностранным языком) уметь:
- использовать иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности;
- в области аудирования:
воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических (медийных) и прагматических текстов, относящихся к различным типам речи (сообщение, рассказ), а также выделять в них значимую/запрашиваемую информацию;
- в области чтения:
понимать основное содержание несложных аутентичных общественно - политических, публицистических и прагматических текстов (информационных буклетов, брошюр/проспектов), научно-популярных и научных текстов, блогов/веб-сайтов; детально понимать общественно-политические, публицистические (медийные) тексты, выделять значимую/запрашиваемую информацию из прагматических текстов справочно-информационного и рекламного характера;
- в области говорения:
начинать, вести/поддерживать и заканчивать диалог-расспрос и диалог-обмен мнениями, а также диалог интервью/собеседование при приеме на работу, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости используя стратегии восстановления сбоя в процессе коммуникации (переспрос, перефразирование и др.); высказывать свое мнение, просьбу; отвечать на предложение собеседника (принятие предложения или отказ); делать сообщения и выстраивать монолог-описание, монолог-повествование и монолог-рассуждение;
- в области письма:
оформлять тезисы устного выступления/письменного доклада по изучаемой проблематике; оформлять презентации;
излагать содержание прочитанного, прослушанного, а также собственные суждения в форме связного завершенного по смыслу письменного текста.
В результате освоения дисциплины студент должен владеть:
- навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на иностранном языке;
- навыками извлечения необходимой информации из оригинального текста на иностранном языке по проблемам экономики и бизнеса;
а) основными особенностями полного стиля произношения, необходимого для повседневной и профессиональной коммуникации;
б) лексическим минимумом в объеме 4000 лексических единиц, обладающих наибольшей частотностью и семантической ценностью;
в) основными способами словообразования;
г) грамматическими навыками, необходимыми для коммуникации на иностранном языке без искажения смысла в письменной и устной форме.
4. Структура и содержание дисциплины «Деловой иностранный язык»
4.1 Структура дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины «Деловой иностранный язык» составляет 4 зачетные единицы, 144 часа.
Аудиторные занятия - 90 часов, самостоятельная работа - 54 часа.
№/№ п/п | Тема | Семестр | Неделя семестра | Трудоемкость | Виды учебной деятельности студента | Формы текущего контроля успеваемости промежуточной, итоговой аттестации | ||
ПЗ | СРС | Всего | ||||||
1. | Условия и образ жизни современного образованного человека в России и за рубежом. Международные контакты и их роль в жизни современного специалиста. | Ш | 1 | 4 | 2 | 6 | - Активное освоение в речи языкового материала; - высказывание по теме; - расспрос; - чтение и обсуждение прочитанного; - логическое планирование содержания для последующего устного или письменного изложения | Устное обсуждение содержания прослушанного, пересказ, монологическое высказывание по изученной теме, деловое письмо, аннотирование, подготовка доклада (сообщения) по дискуссионной теме |
2. | Текущие события и прогноз погоды. | Ш | 2 – 4 | 8 | 2 | 10 | - Активное освоение в речи языкового материала по деловой переписке; - высказывание по теме; - расспрос; - чтение и обсуждение прочитанного; | Устное обсуждение содержания прослушанного, пересказ, монологическое высказывание по изученной теме, деловое письмо, сочинение, подготовка сообщения по дискуссионной теме |
3. | Встречи, договоренности, телефонный разговор. | Ш | 5 - 6 | 6 | 2 | 8 | - Активное освоение в речи языкового материала; - высказывание по теме; - расспрос; - чтение и обсуждение прочитанного; - логическое планирование содержания для последующего устного или письменного изложения | Устное обсуждение содержания прослушанного, пересказ, перевод, монологическое высказывание по изученной теме, деловое письмо, сочинение, ролевая игра |
4. | Деловая переписка (резюме (СV), сопроводительное письмо; рекомендательное письмо; жалобы, просьбы и т. д.). | Ш | 7 – 8 | 6 | 2 | 8 | - Активное освоение в речи языкового материала; - высказывание по теме; - расспрос; - чтение и обсуждение прочитанного; - логическое планирование содержания для последующего устного или письменного изложения | Устное обсуждение содержания прослушанного, пересказ, перевод, монологическое высказывание по изученной теме, деловое письмо, сочинение |
5. | Международные программы и проекты. Международное сотрудничество вуза. | Ш | 9 – 10 | 6 | 2 | 8 | - Активное освоение в речи языкового материала; - высказывание по теме; - расспрос; - чтение и обсуждение прочитанного; - логическое планирование содержания для последующего устного или письменного изложения | Устное обсуждение содержания прослушанного, пересказ, перевод, монологическое высказывание по изученной теме, деловое письмо, аннотирование, ролевая игра |
6. | Экономические исследования в России и за рубежом: история, современное состояние и перспективы. | Ш | 11 - 13 | 8 | 2 | 10 | - Активное освоение в речи языкового материала; - высказывание по теме; - расспрос; - чтение и обсуждение прочитанного; - логическое планирование содержания для последующего устного или письменного изложения | Устное обсуждение содержания прослушанного, письменное изложение содержания прослушанного, пересказ, перевод, монологическое высказывание по изученной теме, диалог-распрос, деловое письмо, аннотирование, подготовка презентации по комплексной теме |
7. | Теория экономических организаций. Предприятия и фирмы. Отделы и их функции. Должности и должностные обязанности специалистов. | Ш | 13 – 15 | 8 | 2 | 10 | - Активное освоение в речи языкового материала; - высказывание по теме; - расспрос; - чтение и обсуждение прочитанного; - логическое планирование содержания для последующего устного или письменного изложения | Устное обсуждение содержания прослушанного, письменное изложение содержания прослушанного, пересказ, перевод с английского языка и на английский, монологическое высказывание по изученной теме, деловое письмо, аннотирование, подготовка презентации по комплексной теме |
Подготовка к сдаче зачета и сдача зачета | Ш | 16 - 17 | - | 12 | 12 | зачет | ||
Всего в III семестре | 16 - 17 | 46 | 26 | 72 | ||||
8. | Профессиональная деятельность в жизни человека. Трудоустройство. Резюме. Пути повышения квалификации. Индивидуально-личностный и профессиональный рост студента и специалиста. | IV | 1 - 2 | 6 | 2 | 8 | - Активное освоение в речи языкового материала; - высказывание по теме; - расспрос; - чтение и обсуждение прочитанного; - логическое планирование содержания для последующего устного или письменного изложения | Устное обсуждение содержания прослушанного, письменное изложение содержания прослушанного, пересказ, перевод, монологическое высказывание по изученной теме, деловое письмо, аннотирование, реферирование, ролевая игра |
9. | Переговоры, профессиональные дебаты, презентации, конференции. | IV | 2 - 4 | 6 | 2 | 6 | - Активное освоение в речи языкового материала; - высказывание по теме; - расспрос; - чтение и обсуждение прочитанного; - логическое планирование содержания для последующего устного или письменного изложения | Устное обсуждение содержания прослушанного, письменное изложение содержания прослушанного, пересказ, перевод с английского языка и на английский, монологическое высказывание по изученной теме, участие в дискуссии научной проблемы, деловое письмо, сочинение, ролевая игра |
10. | Общественно-политическая жизнь. Текущие события. | IV | 5 - 6 | 6 | 2 | 10 | - Активное освоение в речи языкового материала; - высказывание по теме; - расспрос; - чтение и обсуждение прочитанного; - логическое планирование содержания для последующего устного или письменного изложения | Устное обсуждение содержания прослушанного, письменное изложение содержания прослушанного, пересказ, перевод с английского языка и на английский, составление устного резюме, деловое письмо, аннотирование, реферирование, подготовка доклада (сообщения) на дискуссионную тему |
11. | Социально-экономические проблемы развития Калининградской области. Исследование экономики региона. | IV | 7 - 8 | 6 | 2 | 8 | - Активное освоение в речи языкового материала; - высказывание по теме; - расспрос; - чтение и обсуждение прочитанного; - логическое планирование содержания для последующего устного или письменного изложения | Устное обсуждение содержания прослушанного, письменное изложение содержания прослушанного, составление устного резюме, перевод с английского языка и на английский, монологическое высказывание по изученной теме, диалог-дискуссия, деловое письмо, сочинение, подготовка доклада на дискуссионную тему |
12. | Деловая переписка (памятная записка; запрос информации, письмо – подтверждение, заказы, контракты и т. д.). | IV | 9 - 11 | 8 | 2 | 8 | - Активное освоение в речи языкового материала; - высказывание по теме; - расспрос; - чтение и обсуждение прочитанного; - логическое планирование содержания для последующего устного или письменного изложения | Устное обсуждение содержания прослушанного, письменное изложение содержания прослушанного, составление устного резюме, перевод с английского и на английский, монологическое высказывание по изученной теме, диалог-дискуссия, деловое письмо, аннотирование, реферирование |
13. | Конкурентоспособность специалиста экономического профиля. Психологический портрет успешного специалиста. Выдающиеся представители профессии. | IV | 11 - 13 | 6 | 2 | 8 | - Активное освоение в речи языкового материала; - высказывание по теме; - расспрос; - чтение и обсуждение прочитанного; - логическое планирование содержания для последующего устного или письменного изложения | Устное обсуждение содержания прослушанного, письменное изложение содержания прослушанного, составление устного резюме, перевод с английского языка и на английский, монологическое высказывание по изученной теме, диалог-дискуссия, деловое письмо, аннотирование, подготовка презентации по комплексной теме |
14. | Современное состояние отрасли. Существующие проблемы и пути их решения. | IV | 13 - 14 | 6 | 2 | 6 | - Активное освоение в речи языкового материала; - подготовленный и спонтанный диалог; - расспрос; - прослушивание диалогов и обсуждение их содержания. | Устное обсуждение содержания прослушанного, письменное изложение содержания прослушанного, пересказ, устное резюме, перевод с английского языка и на английский, монологическое высказывание по изученной теме, диалог-дискуссия, деловое письмо, аннотирование, реферирование, подготовка презентации по комплексной теме |
Подготовка к сдаче зачета и сдача зачета | IV | 15 -16 | - | 12 | 12 | Дифференцированный зачет | ||
Всего в IV семестре | 44 | 28 | 72 |
4.2 Теоретические занятия (лекции) - нет
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 |


