РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
«УТВЕРЖДАЮ»:
Проректор по учебной работе
_______________________ //
__________ _____________ 2013 г.
Типология английского и русского языков
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 031100.62 «Лингвистика»
Форма обучения – очная
«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:
Авторы работы: ________________//
«______»___________2013 г.
Рассмотрено на заседании кафедры английского языка от «__»_____2013 г., протокол №____. Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению.
«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:
Объем _13_стр.
Зав. кафедрой ______________________________//
«______»___________ 2013 г.
Рассмотрено на заседании УМК Института филологии и журналистики 31 октября 2013 г., протокол Соответствует ГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.
«СОГЛАСОВАНО»:
Председатель УМК ИФиЖ ___________ //
«31» октября 2013 г.
«СОГЛАСОВАНО»:
И. о. директора ИБЦ_____________//
«_____»_____________ 2013 г.
«СОГЛАСОВАНО»:
Зав. методическим отделом УМУ_____________//
«______»_____________2013 г.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт филологии и журналистики
Кафедра английского языка
Типология английского и русского языков
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 031100.62 «Лингвистика»
Форма обучения – очная
Тюменский государственный университет
2013
Клевцова английского и русского языков: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 031100.62 «Лингвистика», очная форма обучения, Тюмень, 20стр.
Рабочая учебная программа предназначена для изучения основных разделов типологической лингвистики. Издание содержит необходимые понятия, теоретические выкладки, зачетные вопросы. Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.
Рабочая учебная программа дисциплины опубликована в виде отдельных статей на сайте ТюмГУ: Типология английского и русского языков [электронный ресурс], режим доступа: http://www.umk.utmn.ru , свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой английского языка. Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного университета.
Зав. кафедрой: , д. ф.н., профессор
© ФГБОУ ВПО Тюменский государственный университет, 2013.
© , 2013.
1. Пояснительная записка
Лекционный курс «Типология английского и русского языков», разработан в рамках государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 031100.62 «Лингвистика», очной формы обучения.
Лекционный курс предназначен для студентов 3 курса английского отделения (6-й семестр), рассчитан на 18 лекционных часов, 69 часов самостоятельной работы студентов (СРС) – всего 87 часов. Итоговая аттестация – зачет. Курс читается на русском языке. Курс является теоретической основой для занятий по аспектам в рамках дисциплин теории и практики 1 иностранного языка, таких как «Практикум по культуре речевого общения», «Практический курс 1 иностранного языка», «Стилистика», «Лексикология», «История и теория иностранного языка», «Теоретическая фонетика», «Теоретическая грамматика».
1.1. Требования ГОС ВПО
Дисциплина «Типология английского и русского языков» относится к дисциплинам гуманитарного цикла и связана со всеми дисциплинами профессионального цикла. Изучение типологии английского и русского языков предполагает анализ и теоретическое осмысление всех ранее накопленных студентами филологических знаний. Поэтому по каждому разделу необходимо повторить и систематизировать материал таких курсов как общее языкознание, теоретическая фонетика, теоретическая грамматика и лексикология английского языка. Кроме того, поскольку тип английского языка претерпел существенные изменения в ходе исторического развития английского языка, особое внимание необходимо уделить повторению и систематизации материала по истории английского языка.
Для освоения данной дисциплины студент должен иметь представления о языках и языковых семьях, о структуре языка в целом и уровнях языковой структуры. Студент должен владеть на определенном уровне английским языком и иметь достаточно большой лексический запас.
1.2. Цели и задачи дисциплины
Цели и задачи курса определяются требованиями ГОС ВПО.
Цель дисциплины – расширить лингвистический кругозор студентов, дать представление о принципах и критериях сопоставления английского и русского языков и их с другими языками.
Задачи:
§ Дать систематическое представление о системе английского и русского языков (по уровням языка);
§ Рассмотреть лингвистические универсалии, что позволяет сравнивать большое количество языков;
§ Научить студентов использовать функциональный подход к рассмотрению тех или иных языковых явлений;
§ Сформировать у студентов знания о типе языка, языке-эталоне, типологических признаках;
§ Сформировать умения в области типологического анализа.
1.3. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
В результате освоения ООП бакалавриата бакалавр по направлению подготовки 031100.62 Лингвистика должен обладать способностью совершенствовать и развивать свой интеллект и общекультурный уровень:
Знать: основные принципы современных гуманитарных исследований.
Уметь: читать и анализировать научную литературу.
Владеть: навыками ведения научной дискуссии, умением выстраивать систему аргументов (с опорой на опыт предшественников и свой исследовательский опыт), а также умением слушать и слышать аргументы оппонентов.
– способностью демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии:
Знать: 1) основные положения сопоставительного исследования языков; 2) основные положения сравнительно-сопоставительного языкознания; 3) принципы сопоставительного анализа разных языковых картин мира
Уметь: применять основные способы моделирования изучаемого объекта; собирать языковой материал с опорой на лексикографические источники, грамматики и языковые корпуса.
Владеть: навыками самостоятельного сбора языкового материала, который позволяет сопоставить отдельные фрагменты языковых систем изучаемых языков, в котором находит свое воплощение языковая личность.
– навыками самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхронном и диахронном аспектах; изучение устной и письменной коммуникации с изложением аргументированных выводов:
Знать: основные методы лингвистических исследований и принципы их использования в сопоставительном анализе языковых систем; основные положения сравнительно-сопоставительного исследования разных языковых картин мира.
Уметь: пользоваться информационными технологиями с целью сбора языкового материала для изучения разных языковых систем: материалы лексикографических источников и языковых корпусов (дискурсы разных типов).
Владеть: навыками моделирования фрагментов языковых картин мира (сопоставительный аспект).
– навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований, проведенных другими специалистами с использованием современных методик и методологий передового отечественного и зарубежного опыта:
Знать: основную литературу по проблемам контрастивной (сопоставительной) лингвистики.
Уметь: обобщать результаты современных исследователей по избранной проблеме, сопоставлять ведущие позиции лингвистов по той или иной проблеме, на основе научных исследований предшественников формировать теоретическую базу своей работы.
Владеть: навыками анализа полученных предшественниками результатов и использованных ими методов и приемов с целью сформировать свою исследовательскую методику.
Знать: основные труды и исследования по типологии английского и русского языков.
Уметь: ориентироваться в разнообразии лингвистических универсалий и типологических признаков.
Владеть: категориально-понятийным аппаратом данной дисциплины и навыками типологического анализа на всех языковых уровнях.
2. Структура и трудоемкость дисциплины
Таблица 1.
Виды учебной работы | Всего часов | 5 семестр |
Общая трудоемкость дисциплины | 87 | |
Аудиторные занятия | 18 | 18 |
Лекции | 18 | 18 |
Семинары (С) и коллоквиумы | ||
Самостоятельная работа | 69 | 69 |
Вид итогового контроля | Контрольные работы, зачет |
3. Тематический план изучения дисциплины
Таблица 2.
№ | Тема | недели семестра | Виды учебной работы и самостоятельная работа, в час. | Из них в интерактивной форме | Итого количество баллов | ||||||||||||||
Лекции | Семинарские (практические) занятия | Самостоятель-ная работа | Итого часов по теме | ||||||||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ||||||||||||
| 6 семестр | ||||||||||||||||||
Модуль 1 | |||||||||||||||||||
1.1. | Место типологии среди других направлений языкознания. | 1-2 | 2 | 8 | 10 | 6 | 0-7 | ||||||||||||
1.2. | Основополагающие понятия типологии. Уровни типологического исследования. | 3-4 | 2 | 6 | 8 | 5 | 0-8 | ||||||||||||
1.3. | История типологических исследований. Типологическая классификация языков. | 5-6 | 2 | 6 | 8 | 5 | 0-7 | ||||||||||||
1.4. | Языковые универсалии: общее и различное в языках. | 7-8 | 2 | 6 | 8 | 5 | 0-8 | ||||||||||||
| Всего |
| 8 |
| 26 | 34 | 21 | 0-30 | |||||||||||
Модуль 2 | |||||||||||||||||||
2.1. | Тип языка. Язык-эталон. | 9-10 | 2 | 6 | 8 | 5 | 0-7 | ||||||||||||
2.2. | Методы типологического анализа. | 11 | 1 | 6 | 7 | 4 | 0-8 | ||||||||||||
2.3. | Типологический анализ фонологического уровня языка | 12 | 1 | 3 | 4 | 2 | 0-7 | ||||||||||||
2.4. | Типологический анализ морфологического уровня языка | 13 | 1 | 3 | 4 | 2 | 0-8 | ||||||||||||
| Всего |
| 5 |
| 18 | 23 | 13 | 0-30 | |||||||||||
Модуль 3 | |||||||||||||||||||
3.1. | Типологический анализ лексического уровня языка | 14 | 1 | 4 | 5 | 3 | 0-10 | ||||||||||||
3.2. | Типологический анализ синтаксического уровня языка | 15-16 | 2 | 6 | 8 | 5 | 0-10 | ||||||||||||
3.3. | Типологический паспорт русского языка. | 17 | 1 | 5 | 6 | 3 | 0-10 | ||||||||||||
3.4. | Типологический паспорт английского языка. Сравнение типологических характеристик английского и русского языков. | 18-19 | 1 | 10 | 11 | 6 | 0-10 | ||||||||||||
| Всего | 19 | 5 |
| 25 | 30 | 17 | 0-40 | |||||||||||
| Итого (часов, баллов): |
| 18 |
| 69 | 87 | 51 | 0 – 100 | |||||||||||
| Из них в интерактивной форме |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 |


