Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Прикладные аспекты преподавания русского языка и культуры.
Методика преподавания русского языка как иностранного
для направления подготовки магистров «Филология»
МП «Русский язык и культура в современном мире»
1. Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины являются:
- Приобретение представления о методических и лингвистических основах преподавания РКИ, о целях и задачах преподавания русского языка иностранцам, об организации учебного процесса по РКИ, о современном его оснащении;
- Формирование методического мышления, способностей применять на практике полученные знания, навыки и умения в области методики обучения русскому языку как иностранному.
Программа курса призвана служить ориентиром для деятельности будущего преподавателя и дает ему необходимый методический и практический материал для подготовки и проведения аудиторных занятий, для организации самостоятельной работы учащихся и для составления учебных материалов.
2. Место дисциплины в структуре ООП[1]
ВПО по направлению магистров «Филология»: Базовая часть. Второй иностранный язык (практико-теоретический курс) Методика преподавания русского языка как иностранного.
Дисциплина «Методика преподавания русского языка как иностранного» - первая дисциплина методического модуля. Для изучения дисциплины необходимы знания и умения (компетенции), сформированные в курсе «Современный русский язык», а также в курсах «Функциональная грамматика русского языка», «Функциональная фонетика русского языка», «Функциональная лексикология русского языка», «Функциональная морфология и синтаксис русского языка»; необходимы знания, умения и компетенции, сформированные в результате освоения образовательных программ бакалавриата или специалитета «Филология».
Неотъемлемой частью дисциплины «Методика преподавания русского языка как иностранного» является педагогическая практика, которая проходит параллельно теоретическому курсу – в третьем семестре магистратуры. Таким образом, курс «Методика преподавания русского языка как иностранного» является той основой методического модуля, на базе которой происходит формирование компетенций, необходимых преподавателю русского языка как иностранного.
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
Универсальные компетенции:
а) Общенаучные компетенции (М-ОНК):
обладание знаниями о предмете и содержании методики преподавания РКИ, актуальных методах исследования, современных методических концепциях; владение методологией научных исследований в данной профессиональной области; умение использовать междисциплинарные системные связи методики и других, базовых для нее, наук (лингвистики, педагогики, дидактики, социологии, психологии, психолингвистики, когнитивной психологии, физиологии и др.) (М-ОНК-5).
б) Инструментальные компетенции (М-ИК):
владение нормами русского литературного языка, который для наших учащихся является иностранным, в разных функциональных стилях, умение ставить и решать коммуникативные задачи во всех сферах общения (учебной, научной, социально-культурной, общественно-политической, собственно профессиональной); владение своим родным языком в устной и письменной формах для осуществления полноценной коммуникации с учащимися при обучении их общению на русском языке в различных сферах деятельности; владение навыками использования программных средств и работы в компьютерных сетях, использования ресурсов Интернет; владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации; способность использовать полученные лингвистические и методические знания в контексте своей профессиональной деятельности преподавателя РКИ (М-ИК-1).
в) Системные компетенции (М-СК):
- способность к творчеству, порождению инновационных идей, выдвижению самостоятельных гипотез (М-СК-1);
- способность к поиску, критическому анализу, обобщению и систематизации научной информации, к постановке целей исследования и выбору оптимальных путей и методов их достижения (М-СК-2);
- способность к самостоятельному обучению и разработке новых методов исследования, к инновационной научно-образовательной деятельности (М-СК-3).
- умение выстраивать прогностические сценарии и модели развития коммуникативных и социокультурных ситуаций (М-СК-5).
Профессиональные компетенции
Общепрофессиональные компетенции (М-ОПК):
- знание основных понятий и терминов филологической науки в целом, педагогики, дидактики, психологии обучения, психолингвистики, методики преподавания русского языка как иностранного; знания о перспективах развития методики преподавания РКИ;
- владение современными приемами научного исследования русского языка; понимание тенденций и перспектив его развития;
- умение применять филологическую теорию в прикладных областях (М-ПК-7);
- умение создавать, редактировать, реферировать и систематизировать тексты различной стилевой и жанровой принадлежности (М-ПК-8);
- умение трансформировать различные типы текста (изменение стиля, жанра, целевой принадлежности текста, перевод словесных текстов в мультимедийные, печатных в гипертекстовые и электронные и т. п.) (М-ПК-9);
- владение навыками последовательного устного и письменного перевода разностилевых текстов с основного и второго языков на родной и с родного на данные языки (М-ПК-11);
- владение навыками проведения учебных занятий и внеклассной работы по русскому языку; учебных занятий по русскому языку как иностранному в учреждениях высшего профессионального образования, владение навыками подготовки учебно-методических материалов по русскому языку как иностранному; навыками анализа процесса обучения и умением организовывать процесс обучения по РКИ (М-ПК-12);
Специализированные компетенции:
- знания в области функционально-коммуникативного описания русского языка в целях преподавания его как иностранного;
- знание основных концепций методики преподавания иностранных языков, методики преподавания РКИ в частности;
- знания современных средств обучения в области преподавания русского языка как иностранного: учебников, учебных пособий, справочников, словарей, лингводидактических уровней владения РКИ, программ, лексических минимумов, типовых тестов и умения ими пользоваться в своей учебно-педагогической деятельности;
- лингводидактические знания и умения, необходимые для преподавания русского языка как иностранного;
- свободное владение русским языком в его литературной форме; умение использовать в профессиональной деятельности различные функциональные стили и языковые подсистемы русского языка, обслуживающие разные сферы деятельности современного общества;
- владение базовой терминологией методики преподавания РКИ;
- владение принципами подхода к языковому материалу и основными методическими технологиями и приемами для подготовки и проведения занятий по русскому языку как иностранному;
- владение методами и приемами обучения различным видам речевой деятельности;
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
что такое методика, иметь представление о закономерностях методики обучения иностранным языкам как науки и о характере ее связи со смежными дисциплинами, виды методик, предмет, содержание методики как науки, цели и задачи, подход, метод, процесс обучения и другие базисные категории методики преподавания РКИ; понятие коммуникативной компетенции, принципы обучения РКИ, выделяемые на основе базисных наук социологического цикла; классификации основных методов; что такое средства обучения РКИ для учащихся и для преподавателя; основные принципы отбора и презентации учебного материала; систему уровней владения РКИ, понятие об этапах обучения, основные подходы к обучению грамматике, фонетике, лексике, переводу, виды речевой деятельности, психофизиологические механизмы видов речевой деятельности; особенности обучения разным видам речевой деятельности, формы контроля.
Уметь:
применять данные базовых для методики наук (лингвистики, педагогики, дидактики, социологии, психологии, психолингвистики), принимая конкретные методические решения; уметь выбирать и целесообразно использовать различные средства обучения в соответствии с целями и задачами учебного процесса; использовать разные типы упражнений для развития коммуникативной компетенции на разных этапах обучения в различных учебных учреждениях; использовать приемы активизации иноязычного общения в процессе обучения; уметь планировать урок/занятие в соответствии с его задачами и условиями обучения; выделять актуальные для данной группы учащихся аспекты в процессе преподавания РКИ; формировать активный, пассивный и потенциальный словари учащегося на разных этапах обучения; использовать основные методы и принципы преподавания РКИ адекватно условиям и целям обучения; учитывать специфику устной и письменной речи при формировании навыков и развитии умений в различных видах речевой деятельности; обучать различным видам чтения; развивать умения монологической и диалогической речи; использовать письмо как цель и средство обучения; применять различные виды и формы контроля при организации учебного процесса.
Владеть:
принципами подхода к языковому материалу и основными методическими приемами для подготовки и проведения аудиторных занятий по русскому языку как иностранному; навыками работы с учебниками, учебными пособиями, интерактивными курсами, компьютерными программами, лексическими минимумами, тренировочными тестами и др. по РКИ; иноформационно-коммуникационными технологиями для применения в практике преподавания РКИ, технологией ведения работы по культурологии; методикой взаимосвязанного обучения разным видам речевой деятельности.
В результате освоения дисциплины у учащихся формируются: психологическая, педагогическая, методическая и профессионально-коммуникативная компетенции.
4. Структура и содержание дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетных единицы[2] 144 часа.
В том числе по семестрам: 2 семестр: 36 часов – лекции, 36 часов – самостоятельная работа (итого 72 часа, 2 зачетные единицы); 3 семестр: 36 часов – лекции, 36 часов – самостоятельная работа.
№ | Раздел дисциплины | Семестр | Неделя семестра | Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов (с. р.с.) и трудоемкость (в часах) | Формы текущего контроля успеваемости Форма промежуточной аттестации | |||
Лек-ция | с. р.с. | Се-ми-нар | с. р.с. | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1. | Методика как наука, предмет, содержание методики, её основные закономерности. Методика как наука. Взаимосвязь методики с другими науками. Предмет и содержание методики. | 2 | 1 | 2 | 2 | - | - | - |
2. | Содержание понятия система обучения. Основные компоненты системы обучения. Обучение иноязычной культуре. | 2 | 2 | 2 | 2 | - | - | Компьютерный тест для проверки понимания материала лекции. |
3. | Понятие коммуникативной компетенции. Составляющие коммуникативной компетенции. Общие положения. Виды компетенций. Языковая и дискурсивная компетенци | 2 | 3 | 2 | 2 | - | - | письменные задания по материалам лекций |
4. | Социолингвистическая, иллокутивная, стратегическая и предметная компетенции. Культурологическая компетенция. | 2 | 4 | 2 | 2 | - | - | Компьютерный тест для проверки понимания материала лекции. |
5. | Методы и технологии обучения. Метод. Общие положения. Классификации методов. Виды методов. | 2 | 5 | 2 | 2 | письменные задания по материалам лекций | ||
6. | Понятие технологии обучения. Различие между методом и технологией. | 2 | 6 | 2 | 2 | Компьютерный тест для проверки понимания материала лекции. | ||
7. | Принципы обучения русскому языку как иностранному Классификация принципов обучения на основе базисных наук. Характеристика основных принципов обучения. | 2 | 7 | 2 | 2 | |||
8. | Принцип коммуникативности. Принцип взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности. Принцип моделирования и минимизации обучения. Принцип концентризма. | 2 | 8 | 2 | 2 | |||
9. | Принцип системности. Принцип сознательного обучения. Принцип функциональности. Принцип ситуативности. | 2 | 9 | 2 | 2 | |||
10. | Принцип индивидуализации в обучении. Принцип речемыслительной активности. Принцип новизны. | 2 | 10 | 2 | 2 | Компьютерный тест для проверки понимания материала лекции | ||
11. | Средства обучения. Информационно-коммуникационные технологии в обучении русскому языку как иностранному Общие положения. Средства обучения для преподавателя: образовательный стандарт, программа, методическая литература, справочная и научная литература, книга для преподавателя. | 2 | 11 | 2 | 2 | Микроуроки учащихся с использованием ИКТ: упражнения на развитие механизмов речемыслитель-ной активности | ||
12. | Средства обучения для учащихся. Учебник. Виды учебников. Учебно-методические комплексы по русскому языку как иностранному Типология учебных пособий. АВСО, ТСО, ИКТ. | 2 | 12 | 2 | 2 | Микроуроки учащихся с использованием ИКТ: упражнения на развитие механизмов речемыслитель-ной активности | ||
13. | Деление на этапы обучения. Преподавание на начальном этапе. Деление на этапы обучения. | 2 | 13 | 2 | 2 | Микроуроки учащихся с использованием ИКТ: упражнения на развитие механизмов речемыслитель-ной активности | ||
14. | Начальный этап. Элементарный уровень. Базовый уровень.
| 2 | 14 | 2 | 2 | Микроуроки учащихся с использованием ИКТ: упражнения на развитие механизмов речемыслитель-ной активности | ||
15. | Обучение видам речевой деятельности. Обучение чтению. Формы и виды речевой деятельности (РД). Чтение как вид РД Механизмы чтения. Правильное чтение. | 2 | 15 | 2 | 2 | Коммуникатив-ные задачи по обучению чтению | ||
16. | Виды учебного чтения. Чтение как цель обучения. Принципы построения текстов для начального этапа обучения. Упражнения по обучению чтению. | 2 | 16 | 2 | 2 | Коммуникатив-ные задачи по обучению чтению | ||
17. | Речевая деятельность. Обучение письменной речи. Общие положения. Обучение графике. Виды упражнений по обучению графике. Обучение орфографии. Виды упражнений по обучению орфографии. | 2 | 17 | 2 | 2 | Коммуникатив-ные задачи по обучению письму | ||
18. | Обучение записи. Обучение собственно письменной речи. Виды упражнений по обучению собственно письменной речи. | 2 | 18 | 2 | 2 | Коммуникатив-ные задачи по обучению письму | ||
19. | Обучение аудированию. Общие положения. Механизмы аудирования. Трудности аудирования. Задачи преподавателя при обучении аудированию. | 2 | 19 | 2 | 2 | Коммуникатив-ные задачи по обучению аудированию | ||
20. | Подготовительные упражнения по обучению аудированию. Организация и презентация аудиотекста. | 2 | 20 | 2 | 2 | Коммуникатив-ные задачи по обучению аудированию | ||
21. | Речевые упражнения по обучению аудированию. Специальные и неспециальные упражнения по обучению аудированию. | 2 | 21 | 2 | 2 | Коммуникатив-ные задачи по обучению аудированию | ||
22. | Обучение говорению. Общие положения. Продуктивная и непродуктивная, подготовленная и неподготовленная речь. Языковая способность и языковая компетенция. Принцип одновременного (интегративного) развития всех видов РД. Система тренажеров. | 2 | 22 | 2 | 2 | Коммуникатив-ные задачи по обучению говорению | ||
23. | Диалогическая и монологическая речь. Обучение диалогу. Обучение монологу. Классы упражнений. Контроль речевых умений в говорении. | 2 | 23 | 2 | 2 | Коммуникатив-ные задачи по обучению говорению | ||
24. | Русская звучащая речь. Обучение фонетике. Принципы обучения фонетике и интонации. Основные характеристики русской фонетической системы. Порядок подачи материала при обучении фонетике. Типы упражнений. | 2 | 24 | 2 | 2 | |||
25. | Типы и причины фонетических ошибок. Ритмика. Общие положения. Ударение в существительных, прилагательных и глагольных формах. Интонация. Общие положение. Последовательность обучения ИК. Трудности при овладении ИК и приемы их устранения. | 2 | 25 | 2 | 2 | Компьютерный тест для проверки понимания лекции | ||
26. | Обучение грамматике. Что такое грамматика языка. Место грамматики в обучении языку с точки зрения современной методики. Представление об «активной» и «пассивной» грамматике. Типология грамматических трудностей при обучении русскому языку. Способы подачи и тренировки грамматического материала при выработке рецептивных и продуктивных речевых навыков. Система грамматических упражнений. | 2 | 26 | 2 | 2 | Коммуникативные задачи по обучению грамматике | ||
27. | Основные тенденции в методике преподавания грамматики при обучении РКИ. Обучение грамматике в свете учения о языке и речи. Стадии формирования грамматического навыка. Дедуктивный и индуктивный пути овладения грамматическим материалом. | 2 | 27 | 2 | 2 | Компьютерный тест для проверки понимания лекции | ||
28. | Обучение лексике. Цели и задачи обучения лексике. Системность лексики. Основная единица лексического уровня языка. Семантическая структура слова. Словообразовательная ценность слова. Системная и контрастивная ценность слова. | 2 | 28 | 2 | 2 | Коммуникативные задачи по обучению лексике | ||
29. | Обучение лексической единице. Лексический минимум. Этапы обучения лексике. Презентация новой лексики. Организация усвоения новой лексики. Организация повторения усвоенной лексики и контроль за качеством ее усвоения. Лексический навык как объект овладения РКИ. Этапы работы на занятиях по лексике. | 2 | 29 | 2 | 2 | Компьютерный тест для проверки понимания лекции | ||
30. | Методика обучения переводу. Общее определение перевода. Основные этапы перевода. Языковая интерференция и перевод. Роль словаря при переводе. Типы словарных соответствий. «Ложные друзья» переводчика. Лексико-грамматические трансформации при переводе. Конкретизация и генерализация. Логическое развитие в переводе. | 2 | 30 | 2 | 2 | Компьютерный тест для проверки понимания лекции | ||
31. | Контроль в процессе обучения. Обучающая и контролирующая сторона учебного процесса, их связь и соотношение в курсе РКИ. Формы и виды контроля (устный и письменный, стартовый, текущий, промежуточный, итоговый). Соотношение текущего, промежуточного и итогового контроля. Организация и содержание интерактивного контроля. | 2 | 31 | 2 | 2 | Письменные задания по материалам лекции | ||
32. | Принципы подготовки материалов тестового и свободного контроля. Современная система тестового контроля и ее место в учебном процессе. Материалы открытого и тестового контроля. Материалы для дистантного обучения и самостоятельной работы учащихся. | 2 | 32 | 2 | 2 | Компьютерный тест для проверки понимания лекции | ||
33. | Урок в системе преподавания РКИ. Формулировка целей урока. Подготовка языкового информативного и инструктирующего материала урока с опорой на учебный план. Система заданий как организационная основа урока. | 2 | 33 | 2 | 2 | Письменные задания по материалам лекции (составление плана урока) | ||
34. | Преподаватель на уроке. Общее представление об анализе урока. Типология уроков в современной системе РКИ. | 2 | 34 | 2 | 2 | Компьютерный тест для проверки понимания лекции. | ||
35. | Культурологический аспект в преподавании РКИ. Организация учебного материала культурологической и лингвастрановедческой направленности. | Компьютерный тест для проверки понимания лекции. | ||||||
36. | Обучение профессиональному общению. Организация материала по специальности учащихся: работа по пособиям и учебникам, адресованным иностранным учащимся конкретной специальности. Обучение написанию письменных работ по специальности. | Компьютерный тест для проверки понимания лекции. |
5. Образовательные технологии
Курс разработан с опорой на принципы современных образовательных технологий: личностной ориентированности материала, интенсивности, диалогичности, моделирования профессиональных ситуаций, проектирования дидактических функций в единстве с коммуникативными и личностными смыслами, модульности, межпредметности, креативности и др. Лекционный курс снабжен компьютерными видеопрезентациями и аудиозаписями лекций, снабжен электронной библиотекой. Курс предполагает использование интерактивных форм обучения, в том числе: компьютерных тестов для самопроверки; письменных заданий по материалам лекций; коммуникативных задач; творческих заданий по методической литературе. После прослушивания лекции (и прослушивания аудиозаписи лекции во внеаудиторное время) учащиеся выполняют тесты, представляющие собой варианты ответов, где они должны сделать правильный выбор, и дают развернутые ответы на вопросы к лекциям. Эти тесты можно посылать им по интернету или проводить в аудитории.
Затем учащиеся получают методические задачи практического характера. Во время зачета они защищают свою позицию.
Для создания интерактивной среды и активизации учащихся мы пользуемся не только ИКТ, но и другими средствами. К каждой лекции учащиеся получают творческие задания, которые должны иметь практический выход. Например, после лекции, где говорилось о необходимости развития речемыслительной активности у учеников, слушатели готовят упражнения на развитие механизмов обратной связи, прогнозирования, комбинирования, конструирования и т. д. Эти микроуроки они также готовят с использованием ИКТ: магистранты делают видеопрезентации, где помимо изображения используется звук, движение и т. д.
В процессе подготовки заданий слушатели имеют возможность постоянно поддерживать связь с преподавателем, получать необходимые консультации по Интернету. Таким образом, создается обстановка, когда учащиеся постоянно находятся «в среде» материала курса, либо, если возникают трудности при выполнении заданий, взаимодействуют с преподавателем.
В качестве итогового контроля после прослушанного лекционного курса мы также предлагаем интерактивную форму.
Учащиеся уже сами готовят практические упражнения по каждому разделу курса на основе учебных текстов, предложенных лектором, и посылают их по электронной почте преподавателю. Происходит интерактивное общение. Преподаватель исправляет ошибки, сам предлагает более корректные задания к упражнениям или просит учащихся изменить неудачные формулировки. Такое общение может происходить несколько раз. В данном случае ИКТ (Интернет) не только дают возможность индивидуально пообщаться с каждым слушателем даже при недостатке учебного времени и при наличии большого числа учащихся, но и позволяют преподавателю определить текущее состояние каждого учащегося - насколько качественно был усвоен материал курса.
В условиях отсутствия практических занятий по курсу лекций большое внимание, которое уделяется организации внеаудиторной самостоятельной работы магистрантов с применением современных технологий, позволяет значительно активизировать их и приводит к положительным результатам на зачете. Предлагаемые учебные задания требуют от учащегося самостоятельно принимать методические решения, и таким образом готовят его к реальной профессиональной деятельности. В соответствии с принципом диалогичности во время педагогических практик предусмотрены беседы профессионального характера с ведущими преподавателями кафедры, совместный анализ программ, учебных планов, учебников и учебных пособий, используемых в практике преподавания РКИ различным контингентам иностранных учащихся, посещение занятий опытных преподавателей и последующий анализ уроков.
6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины:
Самостоятельная работа учащихся обеспечена аудиозаписями лекций, предлагаемым списком основной и дополнительной литературы, включающей работы по различным аспектам теории и методики преподавания РКИ, большинство работ из основного списка литературы представлено в электронной библиотеке к курсу, творческими заданиями по литературе курса. Студенты получают также в электронном виде тестовые задания по материалам лекций, вопросы к лекциям, на которые они должны дать письменные ответы, и коммуникативные задачи: решая их, они применяют знания, полученные на лекциях, моделируя конкретные ситуации на уроках по РКИ, творческие задания по лекциям, которые они представляют в виде микроуроков, учебные пособия для учащихся и преподавателей, образовательные стандарты по русскому языку как иностранному, типовые тесты и др. На основании текущего контроля, выступлений на лекциях и результатов прохождения педагогической практики (в ходе которых студенты ведут «Дневник педпрактики», проверяемый и оцениваемый лектором) студенты допускаются к зачетам (2,3 семестры).
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
а) основная литература:
1. «Интенсивный курс русского речевого поведения» / Русский язык за рубежом. – 1981. - №4.
2. 2. «Теория и практика учебника русского языка как иностранного», М.,1990.
3. Арутюнов интенсивный учебный курс РКИ для заданного контингента учащихся: Методическое пособие. – М., 1989
4. «О состоянии методики преподавания русского языка». Русский язык в национальной школе. 1959.
5. , Костомаров и принцип коммуникативности в преподавании русского языка как иностранного// Современное состояние и основные проблемы изучения русского языка и литературы: Док. Сов. Делегации/Пятый междунар. Конгресс преп. Рус. Яз. и лит., Прага,1982, М., 1982
6. Вохмина говорить – говори. 300 упражнений по обучению устной речи. – М.: Русский язык, 1993.
7. «Теория учебника русского языка как иностранного. Методические основы» - М.,1984.
8. «Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков»/ Иностранные языки в школе. – 1969 - №6.
9. Залевская в психолингвистику. М.: 1999.
10. «Личностно-деятельностный подход к обучению русскому языку как иностранному» /Русский язык за рубежом. – 1986. - №5.
11. , , Петропавлова обучение видам речевой деятельности // Русский язык за рубежом. –1981. - №5.
12. Жинкин . Речь. Творчество (Избранные труды). Сост. прим. , М.:1998.
13. Караулов язык и языковая личность. М., 1987.
14. Кукушкина неудачи как продукт речемыслительной деятельности Автореферат ДД д-ра филол. наук, М.: 1998.
15. «Методические основы обучения иностранным языкам» - М., 1986
16. «Обучение второму иностранному языку как специальности» - М.,1980.
17. Он же. Проблемы содержания обучению иностранному языку в языковом вузе. – М., 1986
18. , Николенко 1. Интенсивный курс русского языка для начинающих, СПб.: 1992
19. , Николенко . М.:1993
20. , Николенко кольцо 1. М., 2009
21. , Николенко кольцо 2. М., 2009.
22. , , Лукина -курс русского языка Владимир 1 для начинающих. СПб, «Златоуст», 2003
23. , Васильева грамматика в анекдотах (тренажер для начинающих): шутки и анекдоты, диалоги и монологи, задачи и загадки, вопросы и викторины. 1996.
24. «Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному (психолингвистические очерки)», М., 1970.
25. Леонтьев психолингвистики, М., 1997
26. , «Некоторые проблемы профессиональной компетенции преподавателя русского языка»/ Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы: Докл. сов. Делегации/ Шестой междунар. конгресс преп. рус. яз. и лит., Будапешт, 11-16 авг., 1986 г. – М., 1986.
27. Ляховицкий преподавания иностранных языков, М.: 1981.
28. «Методика обучения русскому языку как иностранному. Хрестоматия» Составитель , Воронеж. 1997.
29. Методика (Заочный курс повышения квалификации филологов-русистов._ /Под ред. . – М., 1988.
30. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов /Под ред. . – М., 1990.
31. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов / Под ред. , М., 1990.
32. , и др. «Методика преподавания русского языка как иностранного» - М.,1990.
33. Николенко методы обучения как основа создания учебного комплекса по русскому языку для иностранных учащихся (начальный этап обучения). Дис. канд. Пед наук, М., 2005
34. «Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению» - М., 1989.
35. . П,, «Методика преподавания русского языка иностранцам»
36. «Основы обучения устной иноязычной речи» - М., 1981.
37. Слесарева и овладение языком: правила и инструкции //
38. Языковая системность при коммуникативном обучении: Сб. ст. / Под ред. и др. – М., 1988.
39. «Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики» - М.- Л., 1947.
40. «Методика преподавания русского языка как иностранного». М. 2003.
б) дополнительная литература:
1. Ван Дейк Стратегия понимания связного текста// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8 Лингвистика текста, М.: Прогресс, 1978, с 259-336
2. Горелов функционального базиса речи в онтогенезе, М.,1974.
3. Демьянков. -русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста// Методы анализа текста. Вып.2. Тетради новых терминов, 39 – М.: ВЦП, 1982 с.
4. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания, под редакцией К. Киселевой и Д. Пайара. М.: 1998.
5. «Лингво-психология речевой деятельности», М-Воронеж, 2001.
6. Киселева и вариативное в семантике дискурсивных слов…, КД, М.: 1995
7. Левина иностранцев русскому инженерному дискурсу, М.,2003.
8. Суггестология и суггестопедия, София, 1978.
9. Леонтьев грамматики// Основы теории речевой деятельности. М., 1974.
10. Мельников типология языков. Синтез морфологической классификации языков со стадиальной. Курс лекций. М.: 2001.
11. Миллер Дж. Психолингвисты// Теория речевой деятельности. М., 1968
12. Романовская способность как детерминанта понимания иноязычного текста. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. Тверь, 2004.
в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы:
интернет-сайт кафедры русского языка для иностранных учащихся филологического факультета МГУ (http://www. philol. *****/~rki), на котором:
- представлены программа курса «Методика преподавания русского языка как иностранного», списки основной и дополнительной литературы как основа для самостоятельной работы студентов,
- размещены вопросы для обсуждения во время лекций и зачетов по проблемам, изучаемым в рамках дисциплины, , а также вопросы к зачету и экзамену;
8. Материально-техническое обеспечение дисциплины:
компьютерный класс, в котором проходят лекции (ауд.950) и Интернет, видеопрезентации к лекциям, электронная библиотека к курсу, различные типы заданий для текущего контроля в электронном виде (см. выше),
наличие в методическом кабинете кафедр РКИ, в библиотеке и в Интернете необходимых учебников, сборников упражнений, словарей и научной литературы.
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС по подготовке специалистов по направлению и профилю «Филология», специализация «Русский язык как иностранный».
Разработчики:
Кандидат педагогических наук доцент кафедры русского языка для иностранных учащихся филологического факультета МГУ им.
[1] См. раздел «Основные термины и сокращения».
[2] Зачетная единица – унифицированная единица измерения трудоемкости ООП; одна зачетная единица соответствует примерно 36 академическим часам.


