– преподаватель кафедры английского языка (второго) ФГКВОУ ВПО «Военный университет» Министерства обороны Российской Федерации, г. Москва.

E-mail: d. *****@***ru

Координационная связь ценностных установок в дискурсе

Данная статья представляет собой социально-психологический анализ сущности ценностных установок в коммуникации. В ней вводятся и обосновываются представление о прагматической обусловленности семантики лексического предъявления ценностных установок как феномена поведения и речевой деятельности, обосновывается представление о диалоге как о координационно-деятельностной системе в аспекте репрезентации ценностных установок, об аксиосоциопсихически значимом процессе координации деятельности его участников, о ценностной установке коммуниканта в речевой деятельности вообще и диалогической ее форме в частности.

Ключевые слова: дискурс; речевая деятельность; диалог; коммуникант; координационная связь; ценностные установки.

Шифр научной специальности – 10.02.19

Denis Kondrashkin

Coordination links of value settings in discourse

Abstract. This article is essentially a social psychological analysis of value settings essence in communication, introduced and justified there is presentation of pragmatic prerequisite of lexical representation of value settings as a phenomena of behavior and speech, justified there is representation of dialogue as coordination-activity system within the aspect of value settings representation, as of axio, social and psychologically significant process of activity coordination of its participants, of value settings of a communicator in the speech in general and its dialogue form in particular.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Keywords: discourse; speech; dialogue; communicator; coordination link; value settings.

КООРДИНАЦИОННАЯ СВЯЗЬ

ЦЕННОСТНЫХ УСТАНОВОК В ДИСКУРСЕ

В настоящее время ученые – представители различных областей знаний обращают пристальное внимание на феномен ценностей и явление ценностных установок, и в особенности на их роль в повседневной деятельности человека. Установлено, что по своей сущности «ценности» и «ценностные установки личности» являются именно тем стержнем, вокруг которого строится и актуализируется речевая коммуникация. Человеку как участнику речевой коммуникации постоянно приходится выстраивать и согласовывать свою речь с учетом ценностей и ценностных установок, как своих, так и реципиента.

В научных исследованиях на этот счет можно встретить различные определения «ценностей» и «ценностных установок». В настоящей работе мы разграничиваем данные понятия. По определению американского психолога Милтона Рокича, «ценность – это стойкое убеждение в том, что определенный способ поведения… является личностно или социально предпочтительным по сравнению с противоположными или иными способами» [2]. Под «ценностными установками» мы понимаем инструмент достижения «ценностей». В этом отношении нам видится близкой концепция М. Рокича, который различает два класса ценностей: терминальные и инструментальные. Терминальные ценности он определяет как конечную цель индивидуального существования с личной и общественной точек зрения, которая заслуживает того, чтобы к ней стремиться; инструментальные ценности, по его мнению, – это определенный образ действий, являющийся предпочтительным в любых ситуациях. В этом отношении «терминальные ценности» выступают в качестве абсолютных ценностей, а «инструментальные ценности» – в качестве «ценностных установок».

Ценностные установки – это индивидуальное отношение или выбор конкретных ценностей в качестве нормы поведения [4, с. 403]. При более широком рассмотрении явления ценностных установок мы можем полагать, что ценностные установки – это многоплановая система ценностных отношений личности, которые проявляются как избирательно-предпочтительное отношение не к отдельным предметам и явлениям, а к их совокупности, то есть выражают общую направленность индивида на те или иные виды социальных ценностей.

Исследуя речевую деятельность коммуниканта, следует заметить, что вообще любой конкретный акт речевой деятельности представляет собой систему по порождению и восприятию дискурсов, то есть вербальную интеракцию. По определению Е. В. Сидорова, «речевая деятельность – это активность людей, обладающих языковой способностью, состоящая в производстве и понимании языкового материала на основе языковых систем» [6, с. 9]. В акте речевой коммуникации взаимодействуют адресант (говорящий) и адресат (слушающий). Предъявляя ценностные установки, говорящий действует под влиянием своих ценностных установок. При этом он может предъявлять свои ценностные установки, манифестируя их в речи. Но гораздо важнее то, что он, говорящий, ориентирует свою деятельность на ценности адресата. Таким образом, осуществляется координационная связь ценностных установок коммуникантов.

Мы полностью солидарны с высказанным Е. В. Сидоровым мнением о том, что «человек не является пассивным объектом собственной ценностной регуляции, а субъектом, который способен оценивать свои ценности и экстраполировать в воображении собственное движение к ценностям» [6, с. 15]. Данная репрезентация ценностных установок наиболее демонстративно проявляется в речевой коммуникации. Участники речевой коммуникации взаимодействуют друг с другом на протяжении всего процесса коммуникации. В ходе коммуникативного действия между адресатом и реципиентом возникает завершенный или продолжающийся продукт «коммуникативного действия», который называют дискурсом. По определению известного ученого Т. А. Ван Дейка, «дискурс в самом общем понимании – это письменный или речевой вербальный продукт коммуникативного действия» [3].

В когнитивной теории и лингвистической прагматике – современных научных направлениях, ориентированных на изучение социального познания, – дискурсом (фр. discours «речь») принято называть текст высказывания, рассматриваемый в событийном плане, то есть как актуализированное в речи смысловое единство, употребленное в коммуникативной функции воздействия. Структура дискурса отличается сложностью, так как обусловлена не только комплексом языковых и неязыковых факторов, но и целенаправленной функцией воздействия, которая актуализируется с помощью вербальных и невербальных средств. Вместе с тем, дискурс обладает определенными структурными характеристиками, которые поддаются моделированию в виде так называемых фреймов (англ. frame «каркас, рамка, структура») и сценариев (ит. scenario «план или описание драматического действия»). Благодаря смысловой целостности и структурированности дискурс может рассматриваться как сложная единица коммуникации [3].

По мнению Э. Бенвениста, существенной чертой дискурса, понимаемого им в широком смысле, является прежде всего соотнесение дискурса с конкретными участниками акта, то есть говорящим и слушателем, а также с коммуникативным намерением говорящего каким-либо образом воздействовать на слушателя [1].

В контексте нашего исследования свойства дискурса лучше всего проявляются в диалоге, или, другими словами, в «диалогическом дискурсе». Дискурс, как и любой коммуникативный акт, предполагает наличие двух фундаментальных ролей – адресанта (говорящего) и адресата (реципиента). Координационная взаимосвязь ценностных установок участников коммуникации проявляется на всем протяжении диалогического дискурса. Говорящий до начала коммуникативного акта должен определить возможность слушающего принять информацию. В связи с этим он корректирует или не корректирует свою речь, предлагает или не предлагает развитие темы, завершает или не завершает разговор с учетом своих ценностных установок и ценностных установок слушающего. Слушающий, в свою очередь, может принять информацию, используя соответствующие смысловые модели, поддерживает или не поддерживает развитие диалога, предъявляет свойственные ему и выявленные у говорящего ценностные установки. Завершая акт коммуникации, партнер по общению использует соответствующие лексические единицы, вербализируя свои ценностные установки и ценностные установки говорящего, которые сигнализируют инициатору диалога о возможности или невозможности развития диалога. Вербализация ценностных установок в дискурсе – это есть вербальная реализация образов взаимно сопрягаемых ценностных установок адресанта (говорящего) и адресата (реципиента). Говорящий в своем дискурсе предъявляет свои ценностные установки партнеру, при этом он опирается на предполагаемые ценностные установки адресата, сопрягая их со своими в тексте. Интерактивный характер речевой коммуникации, в частности, состоит в том, что в силу этого и слушающий анализирует вербализованные ценностные установки говорящего, на основе которых он выстраивает свою коммуникативную деятельность. Как мы видим, взаимодействие коммуникантов проявляется на всех этапах диалогического дискурса: на этапе инициализации, развития и завершения диалога. Смысловая характеристика диалогического дискурса основывается на базе содержания высказывания, входящего в реплики. Однако основное содержание, ради которого строится интеракция диалогического дискурса, образует побудительные значения, модальные и эмоциональные смыслы, которые опираются на ценности, ценностные установки, ролевые статусы и психологическое состояние коммуникантов.

Например:

А: Любопытно было бы узнать, молодой человек, те принципы, по которым вы намереваетесь существовать в обществе.

Б: Да принципы самые несложные… Секрета тут никакого нет. Хотелось бы иметь приличный оклад, машину, квартиру в центре города и дачу в его окрестностях, хотя бы небольшую. Желательно, чтобы всё это появилось как можно скорее. Да, еще... Поменьше работать. Согласитесь, что работа не самое веселое занятие...

А: Допустим! Допустим, что материальные блага необходимы, и в этом нет ничего предосудительного. Но всё же надо заслужить их, то есть приложить какие-то усилия, и усилия немалые. Никто не подарит вам за красивые глаза ни машины, ни дачи. Нужно трудиться, работать, овладевать знаниями. Нужно не покладая рук создавать материальные и духовные ценности. Нужно развивать производство и двигать вперед науку. Падать от изнеможения и найти в себе силы встать после этого. Вот тогда красивый легковой автомобиль станет хорошим и заслуженным вознаграждением.

Б: Какую мрачную картину вы нарисовали. Тогда уж лучше без машины... Лучше пешком ходить, чем падать от изнеможения[1].

В данном примере хорошо видно, что коммуникант Б определяет свои ценности как наличие «приличного оклада, машины, квартиры в центре города и дачи». Ценности коммуниканта Б выражены в признании свободы («поменьше работать»), скорейшего развития («как можно скорей»). Коммуникант А, напротив, актуализирует свои ценностные установки в виде приверженности к труду, общественным ценностям, гармоничному развитию («Нужно трудиться, работать, овладевать знаниями. Нужно не покладая рук создавать материальные и духовные ценности»). Даже на первый взгляд противоположные ценности воздействуют на участников коммуникативного акта таким образом, что им приходится вступать в диалог в целях защиты своих ценностных установок. В данном примере ярко проявляется координационно-деятельностный характер диалогического дискурса.

Как мы уже отметили, акту речевой коммуникации присущ диалогический характер. По мнению ученых, дискурс представляет собой реальный факт диалоговой коммуникации. Мы склонны согласиться с Н. А. Сидоровой, что «акт речевой коммуникации рассматривается как органическое единство трех объективно присущих ему аспектов – деятельностного, системного и ценностного. По мнению А. А. Леонтьева, системный аспект языка «предполагает учет внутренней, психологической стороны знака и знаковой системы, трактовку знаковой системы как орудия формирования и средства функционирования специфической человеческой формы отражения действительности – социально-психологической, или сознательной формы отражения» [5, с. 45]. В рамках нашей темы исследования системность акта речевой коммуникации представлена в виде четко взаимодействующей системы структурных компонентов говорящего и слушающего. С одной стороны имеется коммуникант А (говорящий) со своим полем, или областью, ценностных установок, с другой стороны мы имеем коммуниканта Б (слушающего), который тоже, в свою очередь, имеет поле ценностных установок. Под «полем ценностных установок» мы понимаем систему ценностных установок коммуниканта, реализующихся под влиянием психофизиологических внутренних факторов, социальных норм и мотивов общения, которые придают конкретный и определенный смысл высказываниям. Внешние факторы (социальные) и внутренние (психофизиологические) неразрывно связаны. «Внутренние факторы речевого общения… это внешние факторы, которые, интериоризовавшись в процессе формирования психики личности, стали внутренними» [7, с. 23]. В процессе акта речевой коммуникации данные поля ценностных установок начинают взаимодействовать друг с другом, создавая общее коммуникативное поле диалогического дискурса. Данное поле диалогического дискурса непрерывно взаимодействует с ценностными установками коммуникантов (см. схему).

Новый рисунок (5)

Очень удачным для изучения роли ценностных установок в ходе речевой деятельности оказалось предложенное Макгвайером понятие «ценностное поле» личности, обозначающее тот набор ценностей, который значим для каждого коммуниканта. Ценностные установки участвуют в процессе речевой коммуникации взаимодействующих коммуникантов, принимая форму коммуникативных ценностей, существующих на всем протяжении коммуникативной деятельности участников общения. Однако роль этих коммуникативных ценностей может изменяться. Это происходит тогда, когда сами ценности претерпевают изменения.

Например:

A: It’s a good company.

B: Yes, it is…well, it’s not bad… I suppose it depends what you mean by “good”.

(А: Это хорошая фирма.

Б: Да, хорошая, скорее неплохая. Я полагаю, это зависит от того, что ты понимаешь под словом «хорошая»)[2].

В данном примере отвечающий соглашается с ценностями инициирующего разговор, но он идет дальше, уточняя понятие ценностной установки «хорошая фирма». В конечном итоге данное утверждение может быть принято адресатом А либо адресат А сменит тему разговора, чтобы не разрушать свои ценностные установки по поводу своего отношения к фирме. Как мы видим, у коммуниканта А имеются положительные ценностные установки по отношению к упомянутой фирме. У коммуниканта Б данные ценностные установки имеют скорее нейтральный характер. Нейтральная манифестация коммуникантом Б своих ценностных установок взаимодействует с положительной манифестацией ценностных установок коммуниканта А, что приводит к их взаимодействию.

Исследуя лексическую сторону диалогического дискурса, некоторые ученые рассматривают слова и словосочетания только как элементы языковой системы, которые выполняют номинативную функцию – называют реалии действительности, например: «портрет», «обеденный стол». По их мнению, репрезентация информации об этих реалиях, смыслах выражается в речи – в составе высказываний. В контексте исследования данной проблематики мы полагаем, что ценностные установки коммуникантов, оказывая влияние на речевую коммуникацию, могут частично манифестироваться в дискурсах, которые могут иметь различное лексическое наполнение – от одного слова до предложения различной степени сложности. Мы придерживаемся психолингвистического подхода к исследованию лексического состава дискурса, что дает нам основание утверждать, что тексты, слова и высказывания в речевой коммуникации не только номинируют реалии, но и, прежде всего, воздействуют на партнера по общению.

Например:

А: Темнеет.

Б: Пора собираться.

А: Да уж, если в течение часа не соберемся, то не разглядим друг друга и в полуметре[3].

В данном примере мы видим, что коммуникант А воздействует на коммуниканта Б, манифестируя свои ценностные установки, указывая на явление природы (дискурс коммуниканта А представлен единственным словом «Темнеет»). Коммуникант Б соглашается и предлагает принять активное участие в совместном процессе. То есть мы видим не только номинативную функцию отдельных слов, но и, прежде всего, работу координационно-деятельностного механизма в процессе акта речевой коммуникации. У коммуниканта А имеются ценностная установка «не дожидаться наступления темноты». Коммуникант А вербально манифестирует коммуниканту Б свои ценностные установки, таким образом влияя на ценностные установки коммуниканта Б. Эксплицитное проявление ценностных установок коммуниканта Б, на которые было оказано влияние поля ценностных установок коммуниканта А, выражается в собственном высказывании «пора собираться». Вполне возможно, что в данный момент у коммуниканта Б были такие же ценностные установки, но нам важно увидеть именно координационно-деятельностный характер самих ценностных установок, что со всей очевидностью проявляется в совместной деятельности коммуникантов.

Как нами было уже отмечено, ценностные установки коммуникантов через координационно-деятельностные связи управляют коммуникативным процессом, актуализируются в нем и служат регулятором и детерминантой не только речевого поведения, но и поведения партнеров по общению вообще.

В результате можно сделать вывод, что ценности следует рассматривать в качестве функционально нагруженного компонента механизма речевого воздействия. Это означает, что поведенческие и когнитивные характеристики общения можно рассматривать с позиций аксиологии.

Ценностные установки являются важным элементом и детерминирующим фактором организации и функционирования диалогического дискурса. Диалог необходимо трактовать с учетом данного фактора в качестве разновидности знаковой вербальной координации коммуникативной деятельности участников речевой коммуникации. Можно заключить, что участники коммуникативного процесса поочередно вербализуют диалогический дискурс на основе сопрягаемых деятельностных процессов под влиянием определенных ценностных установок.

* * *

1. Benveniste E. On Discourse // The Theoretical Essays: Linguistics, Literature. Manchester: Univ. Press, 1985.

2. Rokeach M. Understanding Human Values: Individual and Societal. New York: The Free Press, 1979.

3. Ван  А. К определению дискурса. [1998] [Электронный ресурс] // PSyberLink: психол. сеть рос. Интернета: [сайт]. URL: http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm. (дата обращения: 20.01.2013)

4. Джери Дж. Большой толковый социологический словарь: в 2 т. М.: АСТ: Вече, 1999. Т. 2.

5.  А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 2007.

6.  В. Онтология дискурса. М., 2008.

7.  Ф. Проблемы теории речевого общения // Вопросы психолингвистики. 2010. № 12.

[1] Из кинофильма «Курьер» (Мосфильм, 1986). – Д. К.

[2] Из личных наблюдений автора. – Д. К.

[3] Из личных наблюдений автора. – Д. К.