- в комплект должно быть включено масло для работы оборудования, рекомендуемое заводом изготовителем: гидравлическое 5л и моторное 5 л.
- все вышеперечисленное оборудование изготовлено из современных материалов, обеспечивающих наилучшее соотношение мощность-вес.
- конструкция и материалы изготовления оборудования направлены на максимальную безопасность при работе.
- Заказчик или его представители могут проводить технический контроль и/или испытания товаров для подтверждения их соответствия технической спецификации
Приложение 2
Техническая спецификация
Лот № 2 «Гидравлическое аварийно-спасательное оборудование» большой комплект
Гидравлическое аварийно-спасательное оборудование предназначено для мобильных спасательных операций, и должно отвечать следующим основным техническим требованиям:
Большой комплект | ||
I | Насосная станция (силовая установка) P 620 SG | |
Технические данные | ||
1 | Двигатель | Бензиновый |
Мощность двигателя до | 2,0 кВт | |
2 | Выход низкого давления | 2 х 2,6 л/мин |
3 | Выход высокого давления | 2 х 0,6 л/мин |
4 | Объем масляного резервуара до | 3,5 л |
5 | Используемый объем масла до | 2,7 л |
6 | Год изготовления | |
7 | Габаритные размеры, мм | |
1 | Длина | 470 ± 20 мм |
2 | Ширина | 315 ± 20 мм |
3 | Высота | 455 ± 20 мм |
8 | Полная масса насосной станции, кг | 25 ± 0,3 кг |
Техническая характеристика | ||
1 | Более мощная насосная станция должна быть рассчитана для подсоединения двух спасательных средств и работы с помощью одного инструмента без ручного переключения между ними. Станина и масляный резервуар станции должны быть изготовлены из металла или сплава. Объем масла должен хватать на работу с более мощным инструментом. | |
2 | Соединение для шлангов прямое, позволяющее проверить в любой момент как напорную, так и обратную линии. Подсоединение под давлением или без него, не требующее ручного снятия давления. Возможный поворот на 360 º. Быстрое и простое приведение в действие. | |
3 | Быстрое переключение с одной операции на другую при масштабных авариях | |
4 | Не требуется времени на подготовку – спасательное средство должно транспортироваться в готовом к применению состоянию | |
5 | Большая подача масла для обеспечения малого времени раскрытия и закрытия ножей рабочего инструмента. | |
6 | Работа двигателя практически неограниченное время, перегрева не должно быть | |
7 | Низкий уровень шума, облегчающий общение между спасателями | |
8 | Насосная станция должна быть адаптирована для работы со всеми спасательными средствами LUKAS выпуска 2001 года | |
9 | Условия: Потенциальный поставщик обеспечивает полную информационную поддержку оборудования в процессе эксплуатации; Возможность приобретения запасных частей на протяжении не менее 5 лет. Нахождение поставщика желательно на территории Павлодарской области для удобства дальнейшего технического и сервисного обслуживания приобретаемого оборудования. Наличие фотографии внешнего вида оборудования предлагаемого к поставке. Предоставление дилерского или торгового соглашения с заводом изготовителем или с официальным дилером, дистрибьютором завода-изготовителя для потенциальных поставщиков не являющихся производителями товара, либо предоставление гарантийного письма с завода-изготовителя о предоставлении гарантийного обслуживания. Надежность и эффективность работы в условиях северного региона. Гарантия не менее 12 месяцев с момента поставки. |
Большой комплект | ||
II | Расширитель (спредер) SP 310 | |
Технические данные | ||
1 | Сила разжимания до | 256 кН |
Расстояние разжимания | 720 мм | |
2 | Сила сжимания до | 120 кН |
3 | Сила вытягивания до | 51 кН |
Расстояние вытягивания до | 622 мм | |
4 | Год изготовления | |
5 | Габаритные размеры, мм | |
1 | Длина | 790 ± 20 мм |
2 | Ширина | 300 ± 20 мм |
3 | Высота | 180 ± 20 мм |
6 | Полная масса насосной станции, кг | 19,5 ± 0,3 кг |
Техническая характеристика | ||
1 | Расширитель предназначен для ведения спасательных операций при ДТП и обрушениях зданий, перемещения и подъема препятствий, открывания дверей и деформации металлических конструкций, создания проходов для людей в металлических стенах, оттаскивания препятствий с дороги. Может работать как с насосными станциями, так и с ручным насосом. Должен быть обеспечен съемными многофункциональными губками для выполнения различных операций, иметь возможность применения вместе с цепями. | |
2 | Для соединения с насосной станцией - прямое шланговое соединение, позволяющее проверить в любой момент как напорную, так и обратную линии. Подсоединение под давлением или без него, не требующее ручного снятия давления. Возможный поворот на 360 º. Быстрое и простое приведение в действие. | |
3 | Малое время на раскрытие закрытие ножей. | |
4 | Не требуется времени на подготовку – спасательное средство должно транспортироваться в готовом к применению состоянию | |
5 | Управляющий вентиль с звездообразной рукояткой, для эффективной работы без напряжения запястья. В целях безопасной работы должен быть предусмотрен защитный кожух, исключающий попадание рук в движущиеся части инструмента. Рукоятка должна быть надежна закреплена и выполнена из металла или сплава. | |
6 | Возможность производить разжимание, стягивание и вытягивание без смены губок | |
7 | Расширитель должен быть адаптирован для работы с насосной станцией LUKAS выпуска 2001 года | |
8 | Материал изготовления должен быть высокопрочный, обеспечивать долговечность инструмента и предотвращать поломку ножей. | |
9 | Условия: Потенциальный поставщик обеспечивает полную информационную поддержку оборудования в процессе эксплуатации; Возможность приобретения запасных частей на протяжении не менее 5 лет. Нахождение поставщика желательно на территории Павлодарской области для удобства дальнейшего технического и сервисного обслуживания приобретаемого оборудования. Наличие фотографии внешнего вида оборудования предлагаемого к поставке. Предоставление дилерского или торгового соглашения с заводом изготовителем или с официальным дилером, дистрибьютором завода-изготовителя для потенциальных поставщиков, не являющихся производителями товара, либо предоставление гарантийного письма с завода-изготовителя о предоставлении гарантийного обслуживания. Надежность и эффективность работы в условиях северного региона. Гарантия не менее 12 месяцев с момента поставки. | |
Большой комплект | ||
III | Комбинированный резак SС 350 | |
Технические данные | ||
1 | Сила резания до | 380 кН |
Диаметр резания до | 30 мм | |
2 | Сила разжимания до | 115 кН |
Расстояние разжимания до | 360 мм | |
3 | Сила вытягивания до | 45,5 кН |
Расстояние вытягивания до | 381 мм | |
4 | Год изготовления | |
5 | Габаритные размеры, мм | |
1 | Длина | 770 ± 20 мм |
2 | Ширина | 200 ± 20 мм |
3 | Высота | 165 ± 20 мм |
6 | Объем масла | 70 куб. см ±5куб. см |
7 | Вес, кг | 14 ± 0,3 кг |
Техническая характеристика | ||
1 | Комбинированный резак, с большим усилием резания, предназначен для ведения спасательных операций при ДТП и обрушениях зданий. Для резки и разжимания металлических конструкций с помощью одного инструмента. | |
2 | Для соединения с насосной станцией - прямое шланговое соединение, позволяющее проверить в любой момент как напорную, так и обратную линии. Подсоединение под давлением или без него, не требующее ручного снятия давления. Возможный поворот на 360 º градусов. Быстрое и простое приведение в действие. | |
3 | Малое время на раскрытие закрытие губок. | |
4 | Не требуется времени на подготовку – спасательное средство должно транспортироваться в готовом к применению состоянию | |
5 | Управляющий вентиль с звездообразной рукояткой, для эффективной работы без напряжения запястья. В целях безопасной работы должен быть предусмотрен защитный кожух, исключающий попадание рук в движущиеся части инструмента. Рукоятка должна быть надежна закреплена и выполнена из металла или сплава | |
6 | Возможность производить разжимание и резку с помощью одного инструмента | |
7 | Комбинированный резак должен быть адаптирован для работы с насосной станцией LUKAS выпуска 2001 года | |
8 | Материал изготовления должен быть высокопрочный, обеспечивать долговечность инструмента и предотвращать поломку ножей. | |
9 | Условия: Потенциальный поставщик обеспечивает полную информационную поддержку оборудования в процессе эксплуатации; Возможность приобретения запасных частей на протяжении не менее 5 лет. Нахождение поставщика желательно на территории Павлодарской области для удобства дальнейшего технического и сервисного обслуживания приобретаемого оборудования. Наличие фотографии внешнего вида оборудования предлагаемого к поставке. Предоставление дилерского или торгового соглашения с заводом изготовителем или с официальным дилером, дистрибьютором завода-изготовителя для потенциальных поставщиков, не являющихся производителями товара, либо предоставление гарантийного письма с завода-изготовителя о предоставлении гарантийного обслуживания. Надежность и эффективность работы в условиях северного региона. Гарантия не менее 12 месяцев с момента поставки. |
Большой комплект | ||
IV | Резак S 330 | |
Технические данные | ||
1 | Сила резания до | 510 кН |
Диаметр резания до | 33 мм | |
Раскрытие ножей до | 225 мм | |
2 | Год изготовления | |
3 | Габаритные размеры, мм | |
1 | Длина | 730 ± 20 мм |
2 | Ширина | 220 ± 20 мм |
3 | Высота | 165 ± 20 мм |
4 | Объем масла | 98 куб. см |
5 | Полная масса, кг | 14,5 ± 0,3 кг |
Техническая характеристика | ||
1 | Резак предназначен для ведения спасательных операций в труднодоступных местах при ДТП и обрушениях зданий. Для резки металлических конструкций, требующих высокого усилия резания и большей ширины раствора и длины ножей. | |
2 | Для соединения с насосной станцией - прямое шланговое соединение, позволяющее проверить в любой момент как напорную, так и обратную линии. Подсоединение под давлением или без него, не требующее ручного снятия давления. Возможный поворот на 360 º градусов. Быстрое и простое приведение в действие. | |
3 | Не требуется времени на подготовку – спасательное средство должно транспортироваться в готовом к применению состоянию | |
4 | Управляющий вентиль с звездообразной рукояткой, для эффективной работы без напряжения запястья. В целях безопасной работы должен быть предусмотрен защитный кожух, исключающий попадание рук в движущиеся части инструмента. Рукоятка должна быть надежна закреплена и выполнена из металла или сплава. | |
5 | Высокая рабочая скорость, режущая способность. Удобство и простота в обращении. | |
6 | Материал изготовления должен быть высокопрочный, обеспечивать долговечность инструмента и предотвращать поломку ножей. | |
7 | Условия: Потенциальный поставщик обеспечивает полную информационную поддержку оборудования в процессе эксплуатации; Возможность приобретения запасных частей на протяжении не менее 5 лет. Нахождение поставщика желательно на территории Павлодарской области для удобства дальнейшего технического и сервисного обслуживания приобретаемого оборудования. Наличие фотографии внешнего вида оборудования предлагаемого к поставке. Предоставление дилерского или торгового соглашения с заводом изготовителем или с официальным дилером, дистрибьютором завода-изготовителя для потенциальных поставщиков, не являющихся производителями товара, либо предоставление гарантийного письма с завода-изготовителя о предоставлении гарантийного обслуживания. Надежность и эффективность работы в условиях северного региона. Гарантия не менее 12 месяцев с момента поставки. |
Большой комплект | ||
V | Одиночная шланговая бухта с 1,5 м соединительной парой шлангов и рамой SHR 20 | |
Технические данные | ||
1 | Год изготовления | |
2 | Габаритные размеры | |
1 | Длина пары шлангов | 20 м |
2 | Длина соединительной пары шлангов | 1,5 м |
Техническая характеристика | ||
1 | Одиночная шланговая бухта с рамой рассчитана для соединения насосной станции и рабочего инструмента, а также для увеличения расстояния между насосной станцией и рабочим инструментом при аварийных ситуациях. | |
2 | Применяется с оборудованием, приобретаемым в вышеперечисленных лотах. | |
3 | Высокий запас прочности. Конструкции соединения шлангов должна иметь защиту, снижающую риск отказа в работе, связанного с обломками, попадающими в соединение. | |
4 | Шланги намотаны на пластиковую катушку, установленную на металлическую раму, для удобства транспортировки и работы. | |
5 | Удлинительная пара шлангов гидравлических должна быть с защитой от перекручивания. | |
6 | Соединительная пара шлангов гидравлических (1,5 м) для соединения рабочего инструмента с бухтой шлангов и насосной станцией, на одном конце имеет соединение с клапаном для регулирования давления, на другом – резьбовое соединение. | |
7 | Конструкция соединения шлангов бухты должно обеспечивать вращение на 360 º, быстроту соединения, герметичность, возможность соединения под давлением и без него. | |
8 | Возможность адаптации соединительной пары шлангов для работы со всеми спасательными средствами LUKAS выпуска 2001. | |
9 | Условия: Потенциальный поставщик обеспечивает полную информационную поддержку оборудования в процессе эксплуатации; Возможность приобретения запасных частей на протяжении не менее 5 лет. Нахождение поставщика желательно на территории Павлодарской области для удобства дальнейшего технического и сервисного обслуживания приобретаемого оборудования. Наличие фотографии внешнего вида оборудования предлагаемого к поставке. Предоставление дилерского или торгового соглашения с заводом изготовителем или с официальным дилером, дистрибьютором завода-изготовителя для потенциальных поставщиков не являющихся производителями товара, либо предоставление гарантийного письма с завода-изготовителя о предоставлении гарантийного обслуживания. Надежность и эффективность работы в условиях северного региона. Гарантия не менее 12 месяцев с момента поставки. |
Дополнительные общие требования
- все вышеперечисленное оборудование изготовлено из современных материалов, обеспечивающих наилучшее соотношение мощность - вес.
- конструкция и материалы изготовления оборудования направлены на максимальную безопасность при работе.
- Заказчик или его представители могут проводить технический контроль и/или испытания
товаров для подтверждения их соответствия технической спецификации.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 |


