Приложение 2
Техническая спецификация
Лот № 1 «Гидравлическое аварийно-спасательное оборудование»
Гидравлическое аварийно-спасательное оборудование предназначено для мобильных спасательных операций и должно отвечать следующим основным техническим требованиям:
Малый комплект | ||
I | Насосная станция (силовая установка) P 620 IG | |
Технические данные | ||
1 | Двигатель | Бензиновый |
Мощность двигателя | 1,3 кВт | |
2 | Выход низкого давления | 2 л/мин |
3 | Выход высокого давления | 0,65 л/мин |
4 | Объем масляного резервуара | 2 л |
5 | Год изготовления | |
6 | Габаритные размеры, мм | |
1 | Длина | 370 ± 20 мм |
2 | Ширина | 270 ± 20 мм |
3 | Высота | 395 ± 20 мм |
7 | Полная масса насосной станции, кг | 15 ± 0,3 кг |
Техническая характеристика | ||
1 | Насосная станция должна быть рассчитана для подсоединения двух спасательных средств и работы с помощью одного инструмента без ручного переключения между ними. Для мобильной работы. Станина и масляный резервуар станции должны быть изготовлены из металла или сплава. | |
2 | Соединение для шлангов прямое, позволяющее проверить в любой момент как напорную, так и обратную линии. Подсоединение под давлением или без него, не требующее ручного снятия давления. Возможный поворот на 360 º. Быстрое и простое приведение в действие. | |
3 | Быстрое переключение с одной операции на другую при масштабных авариях. | |
4 | Не требуется времени на подготовку – спасательное средство должно транспортироваться в готовом к применению состоянию | |
5 | Работа двигателя практически неограниченное время, перегрева не должно быть. | |
6 | Низкий уровень шума, облегчающий общение между спасателями. | |
7 | Насосная станция должна быть адаптирована для работы со всеми спасательными средствами LUKAS выпуска 2001 года | |
8 | Условия: Потенциальный поставщик обеспечивает полную информационную поддержку оборудования в процессе эксплуатации; Возможность приобретения запасных частей на протяжении не менее 5 лет. Нахождение поставщика желательно на территории Павлодарской области для удобства дальнейшего технического и сервисного обслуживания приобретаемого оборудования. Наличие фотографии внешнего вида оборудования предлагаемого к поставке. Предоставление дилерского или торгового соглашения с заводом изготовителем или с официальным дилером, дистрибьютором завода-изготовителя для потенциальных поставщиков не являющихся производителями товара, либо предоставление гарантийного письма с завода-изготовителя о предоставлении гарантийного обслуживания. Надежность и эффективность работы в условиях северного региона. Гарантия не менее 12 месяцев с момента поставки. |
Малый комплект | ||
II | Комбинированный резак SС 150 со сменным (запасным) лезвием ножа | |
Технические данные | ||
1 | Сила резания до | 192 кН |
Диаметр резания (круглая сталь) до | 22 мм | |
2 | Сила разжимания до | 115 кН |
Расстояние разжимания до | 265 мм | |
3 | Год изготовления | |
4 | Габаритные размеры, мм | |
1 | Длина | 630 ± 20 мм |
2 | Ширина | 170 ± 20 мм |
3 | Высота | 145 ± 20 мм |
5 | Объем масла | 25 куб. см ±5куб. см |
6 | Вес, кг | 10,5 ± 0,3 кг |
Техническая характеристика | ||
1 | Комбинированный резак предназначен для ведения спасательных операций при ДТП и обрушениях зданий. Для резки и разжимания металлических конструкций с помощью одного инструмента. Небольшой вес и габариты делают резак более мобидьным. | |
2 | Для соединения с насосной станцией - прямое шланговое соединение, позволяющее проверить в любой момент как напорную, так и обратную линии. Подсоединение под давлением или без него, не требующее ручного снятия давления. Возможный поворот на 360 º градусов. Быстрое и простое приведение в действие. | |
3 | Сменное (запасное) лезвие ножа | |
4 | Малое время на раскрытие закрытие ножей. | |
5 | Не требуется времени на подготовку – спасательное средство должно транспортироваться в готовом к применению состоянию | |
6 | Управляющий вентиль с звездообразной рукояткой, для эффективной работы без напряжения запястья. Рукоятка должна быть надежна закреплена и выполнена из металла или сплава. В целях безопасной работы должен быть предусмотрен защитный кожух, исключающий попадание рук в движущиеся части инструмента. | |
7 | Возможность производить разжимание и резку с помощью одного инструмента | |
8 | Комбинированный резак должен быть адаптирован для работы с насосной станцией LUKAS выпуска 2001 года | |
9 | Материал изготовления должен быть высокопрочный, обеспечивать долговечность инструмента и предотвращать поломку ножей. | |
10 | Условия: Потенциальный поставщик обеспечивает полную информационную поддержку оборудования в процессе эксплуатации; Возможность приобретения запасных частей на протяжении не менее 5 лет. Нахождение поставщика желательно на территории Павлодарской области для удобства дальнейшего технического и сервисного обслуживания приобретаемого оборудования. Наличие фотографии внешнего вида оборудования предлагаемого к поставке. Предоставление дилерского или торгового соглашения с заводом изготовителем или с официальным дилером, дистрибьютором завода-изготовителя для потенциальных поставщиков, не являющихся производителями товара, либо предоставление гарантийного письма с завода-изготовителя о предоставлении гарантийного обслуживания. Надежность и эффективность работы в условиях северного региона. Гарантия не менее 12 месяцев с момента поставки. |
Малый комплект | ||
III | Комбинированный минирезак LKS 31 | |
Технические данные | ||
1 | Сила резания до | 205 кН |
Диаметр резания до | 22 мм | |
Раскрытие ножей до | 185 мм | |
2 | Сила разжимания до | 136 кН |
Расстояние разжимания до | 260 мм | |
3 | Год изготовления | |
4 | Габаритные размеры, мм | |
1 | Длина | 833 ± 20 мм |
2 | Ширина | 170 ± 20 мм |
3 | Высота | 150 ± 20 мм |
5 | Полная масса, кг | 11,0 ± 0,3 кг |
Техническая характеристика | ||
1 | Мобильный комбинированный минирезак предназначен для ведения спасательных операций в труднодоступных местах при ДТП и обрушениях зданий. Для резки и разжимания металлических конструкций с помощью одного инструмента. | |
2 | Легкость и портативность. | |
3 | Не требуется времени на подготовку – спасательное средство должно транспортироваться в готовом к применению состоянию. | |
4 | Простата работы. Автоматическое переключение с низкого на высокое давление. Не требует дополнительной внешней силовой установки. | |
5 | В целях безопасной работы должен быть предусмотрен защитный кожух, исключающий попадание рук в движущиеся части инструмента. Рукоятка должна быть надежна закреплена и выполнена из металла или сплава. | |
6 | Возможность производить разжимание и резку с помощью одного инструмента. Возможность поворота компактной головки инструмента на любой угол. | |
7 | Возможность применения во взрывоопасных местах. | |
8 | Материал изготовления должен быть высокопрочный, обеспечивать долговечность инструмента и предотвращать поломку ножей. | |
9 | Наличие удобного ремня для транспортировки резака и облегчения процесса работы. | |
10 | Условия: Потенциальный поставщик обеспечивает полную информационную поддержку оборудования в процессе эксплуатации; Возможность приобретения запасных частей на протяжении не менее 5 лет. Нахождение поставщика желательно на территории Павлодарской области для удобства дальнейшего технического и сервисного обслуживания приобретаемого оборудования. Наличие фотографии внешнего вида оборудования предлагаемого к поставке. Предоставление дилерского или торгового соглашения с заводом изготовителем или с официальным дилером, дистрибьютором завода-изготовителя для потенциальных поставщиков, не являющихся производителями товара, либо предоставление гарантийного письма с завода-изготовителя о предоставлении гарантийного обслуживания. Надежность и эффективность работы в условиях северного региона. Гарантия не менее 12 месяцев с момента поставки. |
Малый комплект | ||
IV | Ручной насос (силовая установка) LH 2/1,8-63 DIN | |
Технические данные | ||
1 | Выход низкого давления до | 17 куб. см |
2 | Выход низкого давления | 1,7 куб. см |
3 | Год изготовления | |
4 | Габаритные размеры, мм | |
1 | Длина | 640 ± 20 мм |
2 | Ширина | 200 ± 20 мм |
3 | Высота | 160 ± 20 мм |
5 | Объем масляного резервуара до | 3,5 л ± 0,3 л |
6 | Полный вес ручного насоса, кг | 9 ± 0,3 кг |
Техническая характеристика | ||
1 | Двухступенчатый ручной насос рассчитан для применения в качестве резервного насоса при аварийных ситуациях. Работает со всем гидравлическим оборудованием. | |
2 | Экономичность, выносливость. | |
3 | Простота в эксплуатации.. | |
4 | Возможность применения во взрывоопасных местах. | |
5 | Ручной насос должен быть адаптирован для работы со всеми спасательными средствами LUKAS выпуска 2001 и 2010 года. | |
6 | Материал изготовления должен быть прочный, обеспечивать долговечность инструмента. | |
7 | Условия: Потенциальный поставщик обеспечивает полную информационную поддержку оборудования в процессе эксплуатации; Возможность приобретения запасных частей на протяжении не менее 5 лет. Нахождение поставщика желательно на территории Павлодарской области для удобства дальнейшего технического и сервисного обслуживания приобретаемого оборудования. Наличие фотографии внешнего вида оборудования предлагаемого к поставке. Предоставление дилерского или торгового соглашения с заводом изготовителем или с официальным дилером, дистрибьютором завода-изготовителя для потенциальных поставщиков не являющихся производителями товара, либо предоставление гарантийного письма с завода-изготовителя о предоставлении гарантийного обслуживания. Надежность и эффективность работы в условиях северного региона. Гарантия не менее 12 месяцев с момента поставки. |
Малый комплект | ||
V | Удлинительная пара шлангов гидравлических SHR | |
Технические данные | ||
1 | Год изготовления | |
2 | Габаритные размеры | |
1 | Длина | 10 м |
Техническая характеристика | ||
1 | Удлинительная пара шлангов гидравлических рассчитана для увеличения расстояния между насосной станцией и рабочим инструментом при аварийных ситуациях. | |
2 | Для применения с оборудованием, приобретаемым в вышеперечисленных лотах. | |
3 | Высокий запас прочности. Конструкция соединения шлангов должна иметь защиту, снижающую риск отказа в работе, связанного с обломками, попадающими в соединение. | |
4 | Конструкция соединения шлангов должна обеспечивать вращение на 360 º, быстроту соединения, герметичность, возможность соединения под давлением и без него. | |
5 | Удлинительная пара шлангов гидравлических должна быть с защитой от перекручивания. | |
6 | Возможность адаптации удлинительной пары шлангов гидравлических для работы со всеми спасательными средствами LUKAS выпуска 2001. | |
7 | Условия: Потенциальный поставщик обеспечивает полную информационную поддержку оборудования в процессе эксплуатации; Возможность приобретения запасных частей на протяжении не менее 5 лет. Нахождение поставщика желательно на территории Павлодарской области для удобства дальнейшего технического и сервисного обслуживания приобретаемого оборудования. Наличие фотографии внешнего вида оборудования предлагаемого к поставке. Предоставление дилерского или торгового соглашения с заводом изготовителем или с официальным дилером, дистрибьютором завода-изготовителя для потенциальных поставщиков не являющихся производителями товара, либо предоставление гарантийного письма с завода-изготовителя о предоставлении гарантийного обслуживания. Надежность и эффективность работы в условиях северного региона. Гарантия не менее 12 месяцев с момента поставки. | |
Малый комплект | ||
VI | Соединительная пара шлангов гидравлических SHR | |
Технические данные | ||
1 | Год изготовления | |
2 | Габаритные размеры | |
1 | Длина до | 1,5 м |
Техническая характеристика | ||
1 | Соединительная пара шлангов гидравлических для соединения рабочего инструмента с насосным агрегатом, на одном конце имеет соединение с клапаном для регулирования давления, на другом – резьбовое соединение. | |
2 | Для соединения приобретаемого оборудования в вышеперечисленных лотах. | |
3 | Высокий запас прочности. Конструкция соединения шлангов должна иметь защиту, снижающую риск отказа в работе, связанного с обломками, попадающими в соединение. | |
4 | Возможность адаптации соединительной пары шлангов гидравлических для работы со всеми спасательными средствами LUKAS выпуска 2001. | |
5 | Условия: Потенциальный поставщик обеспечивает полную информационную поддержку оборудования в процессе эксплуатации; Возможность приобретения запасных частей на протяжении не менее 5 лет. Нахождение поставщика желательно на территории Павлодарской области для удобства дальнейшего технического и сервисного обслуживания приобретаемого оборудования. Наличие фотографии внешнего вида оборудования предлагаемого к поставке. Предоставление дилерского или торгового соглашения с заводом изготовителем или с официальным дилером, дистрибьютором завода-изготовителя для потенциальных поставщиков не являющихся производителями товара, либо предоставление гарантийного письма с завода-изготовителя о предоставлении гарантийного обслуживания. Надежность и эффективность работы в условиях северного региона. Гарантия не менее 12 месяцев с момента поставки. | |
Дополнительные общие требования
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 |


