19:13 Пилáтъ ýбо слы́шавъ сié слóво, изведé вóнъ Иисýса и сѣ́де на суди́щи, на мѣ́стѣ глагóлемѣмъ лиѳостротóнъ, Еврéйски же гаввáѳа.
19:14 Бѣ́ же пятóкъ пáсцѣ, чáсъ же я́ко шесты́й. И глагóла Иудéомъ: сé, Цáрь вáшъ.
19:15 Они́ же вопiя́ху: возми́, возми́, распни́ егó. Глагóла и́мъ пилáтъ: Царя́ ли вáшего распнý? Отвѣщáша архiерéе: не и́мамы царя́ тóкмо кéсаря.
19:16 Тогдá ýбо предадé егó и́мъ, да рáспнется. Поéмше же Иисýса и ведóша:
5 Евангелие
Мф. 27:3-32. (Отчаяние Иуды, новые страдания Господа у Пилата и осуждение Его на распятие)
27:3 [Зач. 111.] Тогдá ви́дѣвъ Иýда предáвый егó, я́ко осуди́ша егó, раскáявся возврати́ три́десять срéбреники архiерéемъ и стáрцемъ,
27:4 глагóля: согрѣши́хъ предáвъ крóвь непови́нную. Они́ же рѣ́ша: чтó есть нáмъ? ты́ ýзриши.
27:5 И повéргъ срéбреники въ цéркви, оти́де: и шéдъ удави́ся.
27:6 Архiерéе же прiéмше срéбреники, рѣ́ша: недостóйно éсть вложи́ти и́хъ въ корвáну, понéже цѣнá крóве éсть.
27:7 Совѣ́тъ же сотвóрше, купи́ша и́ми селó скудéльничо, въ погребáнiе стрáннымъ:
27:8 тѣ́мже наречéся селó тó селó крóве, до сегó днé:
27:9 тогдá сбы́стся речéнное иеремíемъ прорóкомъ, глагóлющимъ: и прiя́ша три́десять срéбреникъ, цѣ́ну цѣнéннаго, егóже цѣни́ша от сынóвъ Изрáилевъ,
27:10 и дáша я́ на селó скудéльничо, я́коже сказá мнѣ́ Госпóдь.
27:11 Иисýсъ же стá предъ игéмономъ. И вопроси́ егó игéмонъ, глагóля: ты́ ли еси́ Цáрь Иудéйскiй? Иисýсъ же речé емý: ты́ глагóлеши.
27:12 И егдá нáнь глагóлаху архiерéе и стáрцы, ничесóже отвѣщавáше.
27:13 Тогдá глагóла емý пилáтъ: не слы́шиши ли, коли́ка на тя́ свидѣ́телствуютъ?
27:14 И не отвѣщá емý ни къ еди́ному глагóлу, я́ко диви́тися игéмону зѣлó.
27:15 На [вся́къ] же прáздникъ обы́чай бѣ́ игéмону отпущáти еди́наго нарóду свя́зня, егóже хотя́ху:
27:16 имя́ху же тогдá свя́зана нарóчита, глагóлемаго Варáвву:
27:17 собрáвшымся же и́мъ, речé и́мъ пилáтъ: когó хóщете [от обою́] отпущý вáмъ: Варáвву ли, или́ Иисýса глагóлемаго Христá?
27:18 Вѣ́дяше бо, я́ко зáвисти рáди предáша егó.
27:19 Сѣдя́щу же емý на суди́щи, послá къ немý женá егó, глагóлющи: ничтóже тебѣ́ и прáведнику томý: мнóго бо пострадáхъ днéсь во снѣ́ егó рáди.
27:20 Архiерéе же и стáрцы наусти́ша нарóды, да испрóсятъ вáравву, Иисýса же погубя́тъ.
27:21 Отвѣщáвъ же игéмонъ речé и́мъ: когó хóщете от обою́ отпущý вáмъ? Они́ же рѣ́ша: Варáвву.
27:22 Глагóла и́мъ пилáтъ: чтó ýбо сотворю́ Иисýсу глагóлемому Христý? Глагóлаша емý вси́: да рáспятъ бýдетъ.
27:23 Игéмонъ же речé: кóе ýбо злó сотвори́? Они́ же и́злиха вопiя́ху, глагóлюще: да прóпятъ бýдетъ.
27:24 Ви́дѣвъ же пилáтъ, я́ко ничтóже успѣвáетъ, но пáче молвá бывáетъ, прiéмь вóду, умы́ рýцѣ предъ нарóдомъ, глагóля: непови́ненъ éсмь от крóве прáведнаго сегó: вы́ ýзрите.
27:25 И отвѣщáвше вси́ лю́дiе рѣ́ша: крóвь егó на нáсъ и на чáдѣхъ нáшихъ.
27:26 Тогдá отпусти́ и́мъ Варáвву: Иисýса же би́въ предадé [и́мъ], да егó прóпнутъ.
27:27 [Зач. 112.] Тогдá вóини игéмоновы, прiéмше Иисýса на суди́ще, собрáша нáнь всé мнóжество вóинъ:
27:28 и совлéкше егó, одѣ́яша егó хлами́дою червлéною:
27:29 и сплéтше вѣнéцъ от тéрнiя, возложи́ша на главý егó, и трóсть въ десни́цу егó: и поклóншеся на колѣ́ну предъ ни́мъ ругáхуся емý, глагóлюще: рáдуйся, Царю́ Иудéйскiй.
27:30 И плю́нувше нáнь, прiя́ша трóсть и бiя́ху по главѣ́ егó.
27:31 И егдá поругáшася емý, совлекóша съ негó багряни́цу и облекóша егó въ ри́зы егó: и ведóша егó на пропя́тiе.
27:32 Исходя́ще же обрѣтóша человѣ́ка киринéйска, и́менемъ Си́мона: и семý задѣ́ша понести́ крéстъ егó.
6 Евангелие
Мар. 15:16-32. (Ведение Господа на Голгофу и Его крестные страдания)
15:16 [Зач. 67.] Вóини же ведóша егó внýтрь дворá, éже éсть претóръ: и созвáша всю́ спи́ру,
15:17 и облекóша егó въ препря́ду, и возложи́ша на негó сплéтше тернóвъ вѣнéцъ,
15:18 и начáша цѣловáти егó [и глагóлати]: рáдуйся, Царю́ Иудéйскiй.
15:19 И бiя́ху егó по главѣ́ трóстiю, и плювáху на негó, и прегибáюще колѣ́на покланя́хуся емý.
15:20 И егдá поругáшася емý, совлекóша съ негó препря́ду и облекóша егó въ ри́зы своя́: и изведóша егó, да прóпнутъ егó.
15:21 И задѣ́ша мимоходя́щу нѣ́коему Си́мону киринéю, грядýщу съ селá, отцý Алексáндрову и рýфову, да вóзметъ крéстъ егó.
15:22 [Зач. 68.] И приведóша егó на голгóѳу мѣ́сто, éже éсть сказáемо лóбное мѣ́сто.
15:23 И дая́ху емý пи́ти есмирнисмéно винó: óнъ же не прiя́тъ.
15:24 И распéншiи егó раздѣли́ша ри́зы егó, метáюще жрéбiй о ни́хъ, ктó чтó вóзметъ.
15:25 Бѣ́ же чáсъ трéтiй, и распя́ша егó.
15:26 И бѣ́ написáнiе вины́ егó напи́сано: Цáрь Иудéйскъ.
15:27 И съ ни́мъ распя́ша двá разбóйника, еди́наго о деснýю и еди́наго о шýюю егó.
15:28 И сбы́стся писáнiе, éже глагóлетъ: и со беззакóнными вмѣни́ся.
15:29 И мимоходя́щiи хýляху егó, покивáюще главáми свои́ми и глагóлюще: уá, разоря́яй цéрковь и треми́ дéнми созидáяй,
15:30 спаси́ся сáмъ и сни́ди со крéстá.
15:31 Тáкожде и архiерéе ругáющеся, дрýгъ ко дрýгу съ кни́жники глагóлаху: и́ны спасé, себé ли не мóжетъ спасти́?
15:32 Христóсъ, Цáрь Изрáилевъ, да сни́детъ ны́нѣ со крéстá, да ви́димъ и вѣ́ру и́мемъ емý. И распя́тая съ ни́мъ поношáста емý.
7 Евангелие
Мф. 27:34-54. (Продолжение повествования о крестных страданиях Господа, чудесные знамения, сопровождавшие Его смерть)
27:34 дáша емý пи́ти óцетъ съ жéлчiю смѣ́шенъ: и вкýшь, не хотя́ше пи́ти.
27:35 Распéншiи же егó раздѣли́ша ри́зы егó, вéргше жрéбiя:
27:36 и сѣдя́ще стрежáху егó тý:
27:37 и возложи́ша верхý главы́ егó винý егó напи́сану: сéй éсть Иисýсъ, Цáрь Иудéйскiй.
27:38 Тогдá распя́ша съ ни́мъ двá разбóйника: еди́наго о деснýю, и еди́наго о шýюю.
27:39 Мимоходя́щiи же хýляху егó, покивáюще главáми свои́ми
27:40 и глагóлюще: разоря́яй цéрковь и треми́ дéнми созидáяй, спаси́ся сáмъ: áще Сы́нъ еси́ Бóжiй, сни́ди со крéстá.
27:41 Тáкожде же и архiерéе ругáющеся съ кни́жники и стáрцы [и фарисéи], глагóлаху:
27:42 ины́я спасé, себé ли не мóжетъ спасти́? áще Цáрь Изрáилевъ éсть, да сни́детъ ны́нѣ со крéстá, и вѣ́руемъ въ негó:
27:43 уповá на Бóга: да избáвитъ ны́нѣ егó, áще хóщетъ емý. Речé бо, я́ко Бóжiй éсмь Сы́нъ.
27:44 Тóжде же и разбóйника распя́тая съ ни́мъ поношáста емý.
27:45 От шестáго же часá тмá бы́сть по всéй земли́ до часá девя́таго:
27:46 о девя́тѣмъ же часѣ́ возопи́ Иисýсъ глáсомъ вéлiимъ, глагóля: или́, или́, Лимá Савахѳани́? éже éсть, Бóже мóй, Бóже мóй, вскýю мя́ еси́ остáвилъ?
27:47 Нѣ́цыи же от тý стоя́щихъ слы́шавше глагóлаху, я́ко илiю́ глашáетъ сéй.
27:48 И áбiе тéкъ еди́нъ от ни́хъ, и прiéмь гýбу, испóлнивъ же óцта, и вонзé на трóсть, напая́ше егó.
27:49 Прóчiи же глагóлаху: остáви, да ви́димъ, áще прiи́детъ илiá спасти́ егó.
27:50 Иисýсъ же, пáки возопи́въ глáсомъ вéлiимъ, испусти́ Дýхъ.
27:51 И сé, завѣ́са церкóвная раздрáся на двóе съ вы́шняго крáя до ни́жняго: и земля́ потрясéся: и кáменiе распадéся:
27:52 и грóби отверзóшася: и мнóга тѣлесá усóпшихъ святы́хъ востáша:
27:53 и изшéдше изъ грóбъ, по воскресéнiи егó, внидóша во святы́й грáдъ и яви́шася мнóзѣмъ.
27:54 Сóтникъ же и и́же съ ни́мъ стрегýщiи Иисýса, ви́дѣвше трýсъ и бы́вшая, убоя́шася зѣлó, глагóлюще: вои́стинну Бóжiй Сы́нъ бѣ́ сéй.
8 Евангелие
Лук. 23:32-49. (Молитва Спасителя на Кресте за врагов и раскаяние благоразумного разбойника)
23:32 [Зач. 111.] Ведя́ху же и и́на двá злодѣ́я съ ни́мъ уби́ти.
23:33 И егдá прiидóша на мѣ́сто, нарицáемое лóбное, тý распя́ша егó и злодѣ́я, óваго ýбо одеснýю, а другáго ошýюю.
23:34 Иисýсъ же глагóлаше: óтче, отпусти́ и́мъ: не вѣ́дятъ бо чтó творя́тъ. Раздѣля́юще же ри́зы егó, метáху жрéбiя.
23:35 И стоя́ху лю́дiе зря́ще. Ругáхуся же и кня́зи съ ни́ми, глагóлюще: ины́я спасé, да спасéтъ и себé, áще тóй éсть Христóсъ Бóжiй избрáнный.
23:36 Ругáхуся же емý и вóини, приступáюще и óцетъ придѣ́юще емý,
23:37 и глагóлаху: áще ты́ еси́ Цáрь Иудéйскъ, спаси́ся сáмъ.
23:38 Бѣ́ же и написáнiе напи́сано надъ ни́мъ писмены́ éллинскими и ри́мскими и Еврéйскими: сéй éсть Цáрь Иудéйскъ.
23:39 Еди́нъ же от обѣ́шеною злодѣ́ю хýляше егó, глагóля: áще ты́ еси́ Христóсъ, спаси́ себé и нáю.
23:40 Отвѣщáвъ же другíй прещáше емý, глагóля: ни ли́ ты́ бои́шися Бóга, я́ко въ тóмже осуждéнъ еси́?
23:41 и мы́ ýбо въ прáвду: достóйная бо по дѣлóмъ нáю воспрiéмлева: сéй же ни еди́наго злá сотвори́.
23:42 И глагóлаше Иисýсови: помяни́ мя, Гóсподи, егдá прiи́деши во цáрствiи си́.
23:43 И речé емý Иисýсъ: ами́нь глагóлю тебѣ́, днéсь со мнóю бýдеши въ раи́.
23:44 Бѣ́ же чáсъ я́ко шесты́й, и тмá бы́сть по всéй земли́ до часá девя́таго:
23:45 и помéрче сóлнце, и завѣ́са церкóвная раздрáся посредѣ́.
23:46 И возглáшь глáсомъ вéлiимъ Иисýсъ, речé: óтче, въ рýцѣ твои́ предаю́ Дýхъ мóй. И сiя́ рéкъ и́здше.
23:47 Ви́дѣвъ же сóтникъ бы́вшее, прослáви Бóга, глагóля: вои́стинну человѣ́къ сéй прáведенъ бѣ́.
23:48 И вси́ пришéдшiи нарóди на позóръ сéй, ви́дяще бывáющая, бiю́ще пéрси своя́ возвращáхуся.
23:49 Стоя́ху же вси́ знáемiи егó издалéча, и жены́ спослѣ́дствовавшыя емý от Галилéи, зря́щя сiя́.
9 Евангелие
Иоан. 19:25-37. (Слова Спасителя с креста к Богородице и апостолу Иоанну и повторение сказания об Его смерти и прободении)
19:25 [Зач. 61.] Стоя́ху же при крéстѣ́ Иисýсовѣ Мáти егó, и сестрá Мáтере егó, Марíа клеóпова, и Марíа Магдали́на.
19:26 Иисýсъ же ви́дѣвъ Мáтерь и ученикá стоя́ща, егóже любля́ше, глагóла Мáтери своéй: жéно, сé, сы́нъ твóй.
19:27 Потóмъ глагóла ученикý: сé, Мáти твоя́. И от тогó часá поя́тъ ю́ учени́къ во своя́ си.
19:28 Посéмъ вѣ́дый Иисýсъ, я́ко вся́ ужé соверши́шася, да сбýдется писáнiе, глагóла: жáжду.
19:29 Сосýдъ же стоя́ше пóлнъ óцта. Они́ же испóлнивше гýбу óцта и на трóсть вóнзше, придѣ́ша ко устóмъ егó.
19:30 Егдá же прiя́тъ óцетъ Иисýсъ, речé: соверши́шася. И преклóнь главý, предадé Дýхъ.
19:31 Иудéе же, понéже пятóкъ бѣ́, да не остáнутъ на крестѣ́ тѣлесá въ суббóту, бѣ́ бо вели́къ дéнь тоя́ суббóты, моли́ша пилáта, да пребiю́тъ гóлени и́хъ и вóзмутъ.
19:32 Прiидóша же вóини, и пéрвому ýбо преби́ша гóлени, и другóму распя́тому съ ни́мъ:
19:33 на Иисýса же пришéдше, я́ко ви́дѣша егó ужé умéрша, не преби́ша емý гóленiй,
19:34 но еди́нъ от вóинъ копiéмъ рéбра емý прободé, и áбiе изы́де крóвь и водá.
19:35 И ви́дѣвый свидѣ́телствова, и и́стинно éсть свидѣ́телство егó, и тóй вѣ́сть, я́ко и́стину глагóлетъ, да вы́ вѣ́ру и́мете.
19:36 Бы́ша бо сiя́, да сбýдется писáнiе: кóсть не сокруши́тся от негó.
19:37 И пáки другóе писáнiе глагóлетъ: воззря́тъ нáнь, егóже прободóша.
10 Евангелие
Мар. 15:43-47. (Снятие тела Господа с Креста)
15:43 [Зач. 69.] прiи́де Иóсифъ, и́же от Аримаѳéа, благообрáзенъ совѣ́тникъ, и́же и тóй бѣ́ чáя цáрствiя Бóжiя, дерзнýвъ вни́де къ пилáту, и проси́ тѣлесé Иисýсова.
15:44 Пилáтъ же диви́ся, áще ужé ýмре: и призвáвъ сóтника, вопроси́ егó: áще ужé ýмре?
15:45 И увѣ́дѣвъ от сóтника, дадé тѣ́ло Иóсифови.
15:46 И купи́въ плащани́цу и снéмь егó, обви́тъ плащани́цею: и положи́ егó во грóбъ, и́же бѣ́ изсѣ́ченъ от кáмене: и привали́ кáмень надъ двéри грóба.
15:47 Марíа же Магдали́на и Марíа Иосíева зря́стѣ, гдѣ́ егó полагáху.
11 Евангелие
Иоан. 19:38-42. (Участие Никодима и Иосифа в погребении Спасителя)
19:38 [Зач. 62.] По си́хъ же моли́ пилáта Иóсифъ, и́же от Аримаѳéа, сы́й учени́къ Иисýсовъ, потаéнъ же стрáха рáди Иудéйска, да вóзметъ тѣ́ло Иисýсово: и повелѣ́ пилáтъ. Прiи́де же и взя́тъ тѣ́ло Иисýсово.
19:39 Прiи́де же и никоди́мъ, пришéдый ко Иисýсови нóщiю прéжде, нося́ смѣшéнiе сми́рнено и алóйно, я́ко ли́тръ стó.
19:40 Прiя́ста же тѣ́ло Иисýсово, и обви́ста é ри́зами со аромáты, я́коже обы́чай éсть Иудéомъ погребáти.
19:41 Бѣ́ же на мѣ́стѣ, идѣ́же распя́тся, вѣ́ртъ {вертогрáдъ}, и въ вéртѣ грóбъ нóвъ, въ нéмже николи́же никтóже положéнъ бѣ́:
19:42 тý ýбо пяткá рáди Иудéйска, я́ко бли́зъ бя́ше грóбъ, положи́ста Иисýса.
12 Евангелие
Мф. 27:62-66. (Приставление стражи к гробу Спасителя и запечатание гроба(
27:62 [Зач. 114.] Во ýтрiй же дéнь, и́же éсть по пятцѣ́, собрáшася архiерéе и фарисéе къ пилáту,
27:63 глагóлюще: гóсподи, помянýхомъ, я́ко льстéцъ о́нъ речé, ещé сы́й жи́въ: по трiéхъ днéхъ востáну:
27:64 повели́ ýбо утверди́ти грóбъ до трéтiяго днé, да не кáко пришéдше ученицы́ егó нóщiю укрáдутъ егó и рекýтъ лю́демъ: востá от мéртвыхъ: и бýдетъ послѣ́дняя лéсть гóрша пéрвыя.
27:65 Речé же и́мъ пилáтъ: и́мате кустодíю: иди́те, утверди́те, я́коже вѣ́сте.
27:66 Они́ же шéдше утверди́ша грóбъ, знáменавше кáмень съ кустодíею.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


