Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Поліфункціональність досліджуваних денумеральних одиниць знімається аналізом сусідніх одиниць, делакунізацією омонімічних пустот. Функціональний підхід є вельми валоративним та релевантним для частиномовної характеристики досліджуваних одиниць типу англ. He was quite alone і He belonged to her alone.

Як показує аналіз емпіричного матеріалу, у радіальній вербокреації особливе місце посідає числівник one. Зберігаючи квантитативну сему, one підвладний семантичним зрушенням, у процесі еволюції (збагачення слова повнозначними семами) та інволюції (семантичного спустошення, граматикалізації, появі службових слів).

Стартовим корпусом для денумеративів є числівники, поверхнева та глибинна структури яких відкриті модифікаціям на епідигматичному рівні, як таких, що сприяють дієвості словотвору у мовній картині світу, появі нових лексико-граматичних парадигм та службових слів. Денумеративи англійської мови підвладні процесам деквантифікації та десемантизації. Десемантизацію вбачаємо в появі новоявлених адитивних неквантитативних сем : у денумеральних іменниках – сем субстантивності, у денумеральних прикметниках – якісних ознак, ознак дискретних предметів, у денумеральних прислівників – ознак ознак або дій. Квантитативні семи у денумеральних конструюваннях реалізуються синкретично із семами новоутворенних іменників / прикметників / прислівників. Семантична девіація денумеративів закінчується процесом інволюції, появою похідних інновацій іншого, неповнозначного буття на синтаксичних просторах реченнєкреації.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Єнікєєва С. М. у своїх дослідженнях емпатує увагу на метазнаках вербокреації, яку в денумеративах схематично можна подати таким чином:

Once Oncer

ONE Alone(adj) lone(adj) lonely(adv) → → loneliness(n)unloneliness(n)

Alone (adv) lone (adv) lonely (adv)

Лінійний ряд числівника one має такий вигляд: гніздо складається із кроків та лінійних представлень новоутворень, наскрізна представленість частиномовних одиниць корелює з мовною сукцесивністю лексико-семантичних груп.

Морфема two-

Певний інтерес становить числівник two, який у словнику семантизує “один та один”. Основа two- зустрічається як у монолексемних одиницях, так і у полілексемних. У денумеральних конструюваннях лексема two, в основному, займає препозицію та утворює іменники, прикметники та дієслова, напр.: англ. – two-by-four, two-hаnder, two-dimensionality, twoness, twopence, twopenn’orth, two-seater, twosome, two-step, two-up, two-down, two-wheeler; two-bit, two-cycle, two-dimensional, two-edged, two-faced, two-fisted, twofold, two-handed, two-horse, twopenny, two-piece, two-sided, two-star, two-state, two-tailed, two-tone, two-toned, two-way. Денумеративи-дієслова з лексемою two представлені у словнику та художньому дискурсі ілюзорно, напр.: англ. – to twoc, to two-time. We must two our efforst (Barry Eisler). За способом творення денумеративи з морфемою two- утворюються морфологічним (афіксація) та синтаксичним (конверсія) способами, напр.: англ. – twoness, twopence, two-tone; to two.

Певний інтерес становить семантичне буття денумерального слова з морфемою twotwice, що є вторинним секондарним відчислівниковим утворенням і походить від староанглійського twiges. Згодом афікс -ges змінив свою форму на -ce, який позначає ‘раз’, ‘time’. У художньому дискурсі twice функціонує у статусі прислівника та прикметника, напр.: англ. – The tablets must be taken twice a day (Stephanie Meyer). She has a twice-born life (Ellis Peters). Лексема twice позначена поліфункціональністю та різночастиномовною представленістю. Семантичне наповнення лексеми залежить від контексту. У фразеологічних словосполученнях лексема twice позбавлена семи кількості й має тенденції до деквантифікації та десемантизації, напр.: англ. – Twice removed ‘троюрідний брат’; Twice told tale ‘дуже стара історія’. У цих прикладах основні процеси представлені релевантно: у першому випадку спостерігається дія процесу деквантифікації; у другому випадку – дія процесу десемантизації, що породжують появу квалітативних ознак.

Денумеративи англійської мови у своїй еволюції проходять шлях від повнозначних слів. Спостерігається притаманний денумеральній парадигмі шлях від еволюції до інволюції – переходу від повнозначних до службових слів. У статусі останніх досліджувані одиниці відкриті процесам повної деквантифікації та десемантизації, з огляду на це вони семантизують синтаксичні відношення. Прикладом службового слова кількісної наповненості є слово between, яке етимологічно співвідноситься із двома актантами. Лексема походить від числівника two та підвладна семантичній модифікації, спустошеності вихідної семи, напр.: англ. – between the beetle and the block ‘між двох вогнів’; between the moon and milkman ‘вночі’; between me and you and the door ‘між нами’. В останньому прикладі реалізується значення більше ніж два. Подібна тенденція до спустошеності простежується також у нім. zwischen.

Сучасна англійська мова позначена відсутністю категорії двоїни на позначення парності. Слова, що виражають двоїну, належать до різних частин мови, напр.: double (Adj.), between (Conj.), pair, couple, brace (Noun), to double (Verb). Носіями семи двоїни є префікси bi - (combining form, two), di-(combining form, twice), напр.: англ. – bicentennial, biconcave, bicarbonate, dioxide, dichromatic, diphthong.

Семантизація двоїни, повторюваності в англійській мові актуалізується за допомогою префікса re-, що походить від латинської форми та позначає ‘знову’, ‘ще раз’, напр.: англ. – reactivate, restore, react, recant, remain, revert.

Кожна частина мови знаходить у своєму резерві слова, що позначають кількісні оцінки. Так, серед займенників у англійській мові виокремлюється лексема both, що походить від староанглійського bathir, та використовується на позначення співвіднесеності між людьми або предметами і перекладається як ‘все’, ‘обоє’, напр.: англ. – Both started to suspect they’d found something that could last a life time (Dan Brown).

Найбільш уніфіковано двоїна виражається за допомогою числівника two та його денумеративів, напр.: англ. – twice, twin, between, twofold.

Морфема three-

Числівник three реалізується як у вільних словосполученнях, так і у фразеологізмах. У вільних словосполученнях числівник three корелює з дискретними одиницями на позначення числової кількості, напр.: англ. – three birds, three cars, three books. Деривати з основою three- семантизують як точну, так і невизначену кількість, напр.: англ. – threesome, thrice. Невизначена кількість представлена у російських полілексемних одиницях типу рос. – в тридевятом королевстве, в тридесятом царстве, що в англійській мові має еквівалент once upon a time.

В англійській мові виокремлюються іменники, прикметники та прислівники з морфемою three. Іменники та прикметники утворюються шляхом словоскладання та афіксації, прислівники – шляхом конверсії, напр.: англ. – three-card monte ‘гра’, three-card trick ‘гра’, three-decker, threepence, threescore ‘60’, threesome, three-wheeler; three-colour process, three-cornered, threefold, three-handed, threepenny, three-phase, three-piece, three-ply, three-quarter, three-star, three-way; thrice. Денумеративи-дієслова представлені ілюзорно, напр.: англ. – to three-peat, що походить від числівника three та скороченої форми дієслова repeat. Денумеративи з морфемою three, як і інші одиниці, зберігають діахронічну пам’ять їх становлення. Квантитативна функція ДУ вказує на те, що всі вони походять від вільних словосполучень на позначення ознак дискретних одиниць. Арифметична функція зберігає пам’ять вихідних одиниць у денумеративах twice та thrice, в яких афікс -ce семантизує ‘раз’.

Денумератив thrice, що є секондарним відчислівниковим утворенням, походить від староанглійського thriga та позначає ‘три рази’. Денумеративи з морфемою three функціонують як прикметники, напр.: англ. – thrice-told story ‘стара пісня, стара казка’. У цьому прикладі спрацьовує процес десемантизації, слово thrice втрачає свою квантитативну ознаку та набуває квалітативної ознаки. Подібна модифікація відбувається у фразеологічних одиницях із числівником three, напр.: англ. – Three balls ‘крамниця лихваря’, three cheers ‘хай живе’, three R’s ‘основи початкової освіти – читання, письмо, арифметика’.

Денумеративи виражають приблизність монолексемно та полілексемно, тобто слова та словосполучення вербалізують приблизність у прикладах thirtysome або in his thirties. У той час, коли числівники виражають приблизність в умовах словосполучень, денумеративи виражають її однослівно. Денумеративи модернізують буття апроксимації, наприклад, some thirty years, де приблизність номінується займенником some або сусідніми лексемами. Займенник some займає препозицію та постпозицію стосовно денумератива. Морфема -some у денумеративах семантизує невизначену кількість (thirtysome) та значення приблизної кількості (some thirty years). Невизначену кількість позначають числівники у ФО.

Морфема four-

Вільні словосполучення позначені наявністю числівника four, який на цих просторах позначає визначену та невизначену кількість, напр.: англ. – The sisters walked in pairs or fours (Jane Austen, p. 33). Hurstwood looked the part, for, besides, being slightly under fortysome, he had a good stout constitution (Adel Parks). На фразеологічних площинах числівник four відкритий до процесів деквантифікації та десемантизації, напр.: англ. – forty winks ‘короткий сон’, four eyes see more than two ‘розум добре, а два ще краще’, four-flusher ‘дурисвіт’, four hundred ‘капіталісти’, four-in-hand ‘краватка’, fourth estate ‘преса, журналісти’. Деквантифікація супроводжується процесом лексикалізації квантитативних словосполучень, що обумовлює появу парадигми кількісно-якісних фразеологічних одиниць із квантитативним компонентом. У царині фразеологічного простору квантитативний компонент десемантизується і втрачає кількісне значення, а фразеологічні одиниці реалізують квалітативні та предметні ознаки.

Основною та базовою у денумеративах є сема числа. Виокремлюється частиномовне представлення денумеративів з лексемою four. Іменники, що утворюються морфологічним способом, представлені такими типами, напр.: англ. – four-eyes, four-flush, four-in-hand, four-poster, fours, fourscore, foursome, fourpenny one. Прикметники утворюються шляхом словоскладання та афіксації, напр.: англ. – four-dimensional, four-eyed, fourfold, four-leaf, four-letter, fourpenny, four-square, four-star, four-stroke, fourth. Прислівники у словнику представлені ілюзорно – forthly. У художніх англомовних текстах денумеративи з лексемою four є активними, напр.: англ. – Take a four to get to the station. Chester drove with two-forty speed. Four-channel audio? Are you kidding me? (Lynne Graham & Michelle Reid).

Морфема five-

Числівник five походить від староанглійського fif, що семантизує значення суми два та три, або на один більше, ніж чотири, або половина десяти. Зазначена морфема зустрічається у монолексемних та полілексемних одиницях. В англійській мові способи вираження синтаксичних відношень репрезентовані керуванням та приляганням. У вільних словосполученнях із числівником та іменником спрацьовує семантичне узгодження, напр.: англ. – five dogs, five books. У денумеративах з морфемою five нумеральний компонент, в основному, займає препозицію та утворює різні частини мови, напр.: англ. – іменники – five-and-dime, five-and-ten, five-a side, five-corner, five-eight, fiver, fives, five-spice, fivestones; прикметники – five-finger discount, five-alarm, five-finger, fivefold, five-star; прислівники – fivefold, напр.: англ. – A five-angled museum is a main decoration of the city (Samantha Quinn). Jummy was very glad to get the first five in his class (Warren Linda). Gimme five if you are up to my idea (ibid). All five of them turned round having heard a splash (Samantha Quinn). Mom looked at the pile of five-and-ten goods on the table (ibid). I wanna live in a five-star hotel, you bastard! (ibid). Денумеративи типу fivesome вживається на позначення приблизної кількості.

Числівник fifteen походить від староанглійського fiftene (five + ten). За допомогою морфологічного способу творення від числівника fifteen утворюється денумератив fifteenth, що позначає порядок при лічбі. Значення приблизної кількості реалізується денумеративами типу fiftysome, in her fifties. Дериваційний суфікс -(e)s співвідноситься з поліфункціональними одиницями. Денумератив by fives вказує на кількісні ознаки лімітованої групи людей або об’єктів. Денумератив in fifties виражає обмежений термін у житті людини або суспільства, напр.: англ. – In his fifties Jimmy was still an energetic and positive-tuned man with sparkling eyes (Ben Elton). I have seen two fifties and a twenty in a wallet (ibid). У фразеологічному оточенні денумератив fifty-fifty підвладний процесу деквантифікації – такі денумеративи маркують якісні ознаки, напр.: англ. – He has a fifty-fifty chance to of surving operation (Sophie Kinsella).

Морфема six-

Cлова з лексемою six уподібнюються у їх функціях із вищезазначеними денумеративами. Числівник six походить від староанглійського siex, six, syx.

Серед денумеративів із морфемою six виокремлюються іменники, прикметники та прислівники, напр.: англ. – sixer, six-gun, six-pack, sixpence, sixpounder, six-shooter, sixte, sixfold, sixpenny, sixth-form, sixty-four-thousand-dollar question. “The unemployment rate rose almost sixfold” reported Financial Times (Robb Forman Dew).

За способом творення денумеративи із зазначеною лексемою представлені композитами, напр.: англ. – Rob’s wife moves like a six-joined robot? Don’t you think? He felt it with his sixth-sense mind (John Grisham).

У фразеологічному оточенні денумератив із морфемою six підвладні процесам деквантифікації та десемантизації, напр.: анг. – a six and half a dozen ‘різниця тільки в назві’, ‘те саме’, ‘ніякої різниці’, at sixes and sevens ‘безлад’, knock someone for six ‘дивувати когось’, a six feet under ‘померлий та похований’. З прикладів стає очевидним, що ці денумеративи втрачають квантитативне навантаження та набувають квалітативних ознак, що експлікується десемантизацією.

Порядкові денумеративи утворюються за допомогою суфіксів –th та називаються денумеральними ад’єктивами, напр.: англ. – the sixth novel. Some sixth sense told him he was not alone (Lisa Gardner). His Buick had big shining sixteenth-inch wheels (ibid).

Морфема seven-

Про давні витоки числівника seven свідчить його використання у міфологемах. Піфагорійці наділяли його силою мудрості та передбачення. Числівник seven визнавався священним не лише усіма цивілізованими народами античності та Сходу, а й шанувався навіть пізніми народами Заходу. Людина відчувала свою залежність від небесних сил і в усьому підпорядковувала землю небесам. Найбільші світила в її очах ставали найважливішими із сил. Такими були планети, яких античний світ нараховував сім. З плином часу вони перетворились у сім богів. У єгиптян було сім богів, у фінікійців – сім корів, у персів – сім священних коней Мітри, у парсів – сім ангелів, які протистоять семи демонам. Сім богів часто зображалося як семиголове божество. Усе небо підпорядковувалося семи планетам. У культурі існувало сім див, музика підкоряється семи нотам. Не обійшла стороною нас і наука – періодична система Менделєєва має сім періодів. У повсякденному житті ми зустрічаємося із числом сім – тиждень має сім днів, веселка має сім кольорів. Як свідчить історія, наш світ створився за сім днів. Рим, Москва, Київ та Ієрусалим стоять на семи пагорбах. Число сім віддзеркалює історію народу у віршах, скоромовках, прислів’ях та приказках, напр.: англ. – Seven wives for seven brothers; укр. – Сім раз відмір – один раз відріж; у семи няньок дитя без ока; рос. – Семь бед – один ответ; для бешеной собаки – семь верст не крюк, або:

Семь пирамид, семь мудрецов

И семь чудес нам древность славит.

Владыке снилось семь коров,

Рим семь холмов подошвой давит,

Семь городов входили в спор

О славной грекам колыбели,

Да и везде как на подбор –

Семь пятниц на одной неделе.

Денумеративи з морфемою seven- позначені різночастиномовним представленням. Виокремлюються іменники, прикметники та прислівники. Іменникам притаманні способи творення шляхом конверсії та композиції. Афіксація представлена раритетно, напр.: англ. – sevensome. У словнику денумеративи із зазначеною лексемою представлені рідко, напр.: англ. – seventy-eight (телефон), sevenfold, seventeen, sevensome, seventy.

У художніх текстах виокремлюються іменники, прикметники та прислівники, напр.: англ. – Chester grinned at Mike drinking his almost frozen Seven Up (Lynne Graham & Michelle Reid). Those seven-hole wheels were the dream of all his life. No doubt you’ll have your small seven-day vocation (Dean Koontz). Stop behaving like a Seventh-Day Adventist (ibid).

На фразеологічних просторах денумеративи з лексемою seven позначають модифіковану кількість, напр.: англ. – Seventh daughter of a seventh daughter (пророчиця, провісниця), укр. – бути на сьомому небі.

Морфеми eight-, nine - та ten-

Морфеми eight, nine та ten утворюють повнозначні денумеративи-іменники (eighthman, eightsome, ninepins), денумеративи-прикметники (eightfold, ninefold, tenfold), та денумеративи-прислівники (eightfold, ninefold, tenfold). Усі ці денумеральні інновації утворюються афіксацією та композицією, за винятком денумеративів-прислівників із суфіксом -fold, що утворюються від прикметників за конверсією. У художньому дискурсі денумеративи із зазначеними морфемами зустрічаються раритетно, напр.: англ. – They all piled into the eight-seater taxi (Linda Warren). A maid and a butcher had sewed a nine-course dinner (Sheelagh Kelly). The X-ray had receded a ten-inch nail driven into his head (Dan Brown) (див. табл. 13).

Таблиця 13 Частиномовна представленість морфем

one – ten

Частиномовна представленість морфем

у художніх текстах

Способи вербокреації

1

2

N. – the one, oneness. He was the one who was waited for (Adele Parks)

Конверсія

Adj. – the only, one-sided. The only reason I’m doing it is because I love you (Stephanie Meyer)

Афіксація

Продовження табл. 13

1

2

Adv. – only, once, alone. Staff meetings take place once a week. (Adele Parks)

Афіксація

N. – the two, twos, twoccer. The two of hearts? You’ll follow the suit (Vanessa Steel)

Конверсія

Adj. – twosome, two-faced. Two-day tour to Paris only 99.99 Euro (Marianne Fredriksson)

Композиція

Adv. – twice. I won’t repeat twice (Donald E. Westlake)

Афіксація

N. – the three, thirties. The three of us always stayed together (Elmore Leonard)

Конверсія

Adj. – three-corned. My tree-day journey was excellent (Chris Ryan)

Композиція

Adv. – thrice. He was noticed thrice in that restaurant (Elmore Leonard)

Афіксація

N. – the four, fours. Take a four to get to the station (Donald E. Westlake)

Конверсія

Adj. – four-wheeled, fourfold. I hate him – he was a four-letter man (Sophie Kinsella)

Композиція

Adv. – fourthly

Афіксація

N. – five-and-ten, fiver, fives. All five of them turned round having heard a splash (Donald E. Westlake)

Конверсія

Adj. – five-finger, fivefold, five-stones. You are not in the USSR, there’re no five- year plans now (Elmore Leonard)

Композиція

Adv. – fifthly

Афіксація

N. – sixer, six-gun. The sixth-grader though he was looked older (Elmore Leonard)

Композиція

Adj. – sixfold, sixty-four book. He felt it with his sixth-sense mind (Donald E. Westlake)

Композиція

Продовження табл. 13

1

2

Adv. – sixfold

Афіксація

N. – sevens. The Sevens is my favorite gamer (Geoffrey Household)

Конверсія

Adj. – seventh heaven. Do you still have a Seven-Years War in your house. (Donald E. Westlake)

композиція

Adv. – sevenfold

Афіксація

N. – eights, eighthman, eightsome. The Group of Eight gathered in France on Thursday to agree aid for new Arab democracies (Marianne Fredriksson)

Конверсія

Adj. – eight-sided

Eight-year old boy was so miserable, that I didn’t tell him the truth (Chris Ryan)

Композиція

Adv. – eightfold. You must have your map eightfold to fit it in my package (Donald E. Westlake)

Афіксація

N. – ninty-nine, ninepins. Nineties were a hard time for them (Lyn Andrews)

Конверсія

Adj. – nine-to-five The nine-storied building was the highest in the town (Chris Ryan)

Композиція

Adv. –

N. – tens, tenner. Show me your ten of spades (Donald E. Westlake)

Конверсія

Adj. – ten-roomed. A ten-year-old boy died yesterday (Sophie Kinsella)

Композиція

Adv. –

Дієвим є термін “поліфункціональність лексеми” з огляду на те, що вона виконує чимало функцій. Ці лексеми позначені різноманіттям синтаксичних функцій. Денумеральним одиницям притаманні семантичні, словотвірні, валентнісні, морфологічні аспекти. За межами контексту лексема позначає абстрактне поняття, а у мовленні актуалізується її конкретика.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14