Компактный контроллер для резервных рабочих электростанций

InteliLite®

Модульный контроллер для электростанций

(блок iL-CU AMF20/25)

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Оглавление

Оглавление 2

Общие принципы 3

Общее описание 4

Клеммы и размеры 6

Рекомендуемая схема включения 8

Варианты включения 9

Входы и выходы 11

Установки 12

Интерфейс оператора 21

Описание функции 26

Сигналы предупреждения и аварии 27

Рабочие состояния электростанции 28

Дистанционное управление и регистрация данных 30

Удаленная связь 31

Технические данные 32

Общие принципы

Что приведено в этом руководстве?

В этом руководстве приведено описание ПО "AMF 20/25", которое предназначено для автономных, резервных электростанций.

В этом руководстве приведена общая информация по установке и эксплуатации контроллера InteliLite AMF20/25.

Руководство предназначено для

Операторов электростанций

Конструкторов пультов управления электростанций

Любого лица, выполняющего процедуры по монтажу, эксплуатации и обслуживанию электростанций.

!! Предупреждения!!

Дистанционное управление

InteliLite контроллер может управляться дистанционно. В случае проведения работы по проверке электростанции, принять меры препятствующие дистанционному запуску двигателя.

Следует:

Отсоединить дистанционное управление по RS232 линии

Отсоединить вход REMOTE START/STOP

или

Отсоединить выход STARTER и выходы GCB OPEN/CLOSE и MCB OPEN/CLOSE

Из-за большого количества параметров установки InteliLite невозможно описать все возможные комбинации. Некоторые из функций InteliLite могут изменяться в зависимости от текущей версии ПО. Данные, приведенные в этом руководстве, описывают только продукт и не являются гарантией обеспечения производительности или определенных характеристик.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Обозначения в тексте

PAGE (Заглавные буквы в рамке) кнопки на передней панели

Break Return (Выделено курсивом) заданные значения

Защиты генератора (Выделено жирным шрифтом) группа заданного значения

REMOTE START/STOP (Заглавные буквы) двоичные входы и выходы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ОЧЕНЬ ВАЖНО!!!

Каждый раз при разъединении от контроллера InteliLite следующих цепей:

Измерение напряжения электрической сети и/или

Выход двоичной информации для управления MCB и/или

Обратная связь MCB (минивыключатель)

необходимо переключить InteliLite в режим MAN или OFF или отсоединять выводы включения контактора и подачи топлива, чтобы исключить случайный автоматический запуск станции и включение контактора генератора (?).

!!! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!!!

Опасное напряжение

Ни в каком случае не следует касаться клемм для измерения напряжения и тока!

Всегда следует подсоединять заземляющие клеммы!

Ни в каком случае не следует отсоединять InteliLite от заземляющей клеммы

Регулировка заданных значений

Все параметры были установлены и базовые значения установлены при настройке электроагрегата. Квалифицированный пользователь может изменить некоторые параметры, не ухудшая условий работы электростанции.

!!! НЕПРАВИЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА БАЗОВЫХ ПАРАМЕТРОВ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВЫХОДУ ИЗ СТРОЯ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ!!!

Следующие инструкции предназначены только для квалифицированного персонала. Для исключения получения травм не следует выполнять никаких операций, не указанных точно в этом руководстве пользователя!!!

Общее описание

Описание системы контроллера (со всеми опциями)

InteliLite iL-CU AMF20/25 представляет собой многофункциональный AMF-контроллер для автономных генераторных установок, работающих в резервном режиме.

InteliLite контроллеры оборудованы мощным графическим дисплеем, который может отображать иконки, символы и столбиковые диаграммы для интуитивно понятной эксплуатации, который устанавливает, наряду с высочайшими функциональными возможностями, новые стандарты для средств управления электростанциями.

InteliLite автоматически запускает электростанцию, включает контактор генератора при выполнении всех заданных условий, затем останавливает двигатель при появлении внешнего сигнала или нажатии кнопки.

Ключевая особенность InteliLite – удобство эксплуатации и установки. Имеются стандартные конфигурации для типичных вариантов применений, а также определенные пользователем конфигурации для специальных применений.

Что включает в себя комплект?

Аксессуары

Описание

Дополнительный/Обязательный

IL – AMF

Центральный блок InteliLite

Обязательный

iGL-RA15

Удаленная индикаторная панель

Дополнительный для AMF25

iG-IOM/PTM

Модуль расширения ввода-вывода

Дополнительный для AMF25

AT-LINK-CONV

Внешний интерфейс RS232

Дополнительный для AMF20

Удаленная индикаторная панель iGL - RA15

Удаленная индикаторная панель iGL-RA15 может подсоединяться к блоку AMF25 через шину CAN. Любой из двоичных выводов может быть сконфигурирован (путем применения ПО LiteEdit) к любому светодиоду на RA15. Модуль можно также включать или выключать путем использования ПО LiteEdit.

См. документацию RA15 на предмет технического описания и имеющихся функций.

iG IOM/PTM модуль

Модули iG-IOM и iGS-PTM - мод двоичных выходов, 4 аналоговых входа и один аналоговый выход. Модуль может использоваться только для AMF25.

    Двоичные входы и выходы конфигурируются точно также как входы и выходы на iL. Аналоговые входы конфигурируются точно также как на iL с ограничением, что двоичный режим и режим с тремя состояниями не может использоваться на PTM модуле. Защита аналоговых IOM/PTM входов активизируется при превышении пределов; активизируется только при работе двигателя. Аналоговые входы iG-IOM имеют сопротивление (те же самые параметры, как и для iL) 0 Ом - 2,4 кОм. Модуль IOM предназначен для VDO резистивных датчиков. Аналоговые входы IGS-PTM конфигурируются перемычками в диапазоне 0-250 Ом, 0-100 мВ, 0-20 мА. Модуль может использоваться для Pt100 датчиков и датчиков тока. Модуль PTM не подходит для температурного датчика VDO.

См. документацию iGS-PTM на предмет технического описания и имеющихся функций.

Клеммы и размеры

Обозначение клемм внешнего подключения iL-CU

Размеры iL-CU

Рекомендуемая схема включения

AMF

ВАРИАНТЫ ПРИМЕНЕНИЯ

Контакторы (заданное значение логики MCB = "CLOSE-OFF")

НАГРУЗКА

Переключатель с двумя устойчивыми положениями (заданное значение логики MCB = "CLOSE-ON")

НАГРУЗКА

Переключатель на три устойчивых положения (заданное значение логики MCB = "CLOSE-OFF")

НАГРУЗКА


ВХОДЫ И ВЫХОДЫ

Аналоговые входы AI

На iL-CU имеются три аналоговых входа Oil Press ( давление масла), Water Temp (температура воды) и Fuel level (уровень топлива),

Аналоговые входы предназначены для резистивных датчиков с сопротивлением в диапазоне 0 - 2,4 кОм

Для обеспечения надежной работы следует использовать экранированные кабели, особенно для длин свыше 3 м.

Oil press (давление масла)

Аналоговый вход давления масла. Диапазон: бар.

Water temp (температура воды)

Аналоговый вход температуры воды. Диапазон по умолчанию: °C.

Fuel level (топливный уровень)

Аналоговый вход топливного уровня. Диапазон : %

Двоичные входы BI

Определяются открытое, закрытое состояния; пороговый уровень – 750 Ом.

Двоичные входы iL-CU:

BI1 GCB FEEDBACK (обратная связь GCB)

BI2 MCB FEEDBACK (обратная связь MCB)

BI3 Emergency stop (аварийная остановка)

BI4 Access lock (блокировка доступа)

BI5 Remote OFF (удаленное включение режима OFF)

BI6 Remote TEST (удаленное включение режима TEST)

BI7 Sprinkler (Разбрызгиватель)

Двоичные выходы BO

Двоичные выводы iL-CU:

BO1 Starter (выход реле)

BO2 Fuel solenoid (выход реле)

BO3 GCB close/open

BO4 MCB close/open

BO5 Prestart (предварительный запуск)

BO6 Read to Load (готов к нагрузке)

BO7 Alarm (тревога)

Установки

Пароль

EnterPassword

Пароль представляет собой четырехзначное число. Пароль позволяет изменять соответствующие защищенные заданные значения. Следует использовать клавиши ↑ или ↓ для установки и клавишу ENTER для ввода пароля.

ChangePassword (изменения пароля)

Следует использовать клавиши ↑ или ↓ для установки и клавишу ENTER для изменения пароля.

Совет:

Сначала должен быть введен старый пароль до назначения нового пароля.

Основные установки (Basic setting)

Gen-set name (название электростанции)

Определенное пользователем название, которое используется для идентификации InteliLite с удаленного телефона или при мобильном соединении.

Название электростанции - максимум 14 символов должны вводиться с использованием ПО LiteEdit.

Nomin power (номинальная мощность) [кВт]

Nominal current (номинальный ток) [A]

Это – токовый предел для генератора *Для защиты от короткого замыкания и превышения уровня тока означает максимальный постоянный ток генератора. См. Защита генератора: установки *2Inom del, Ishort.

CT Ratio (соотношение трансформатора тока) [ХХХ]/5A

*PT ratio (соотношение измерения напряжениягенератора) [1/1]

*Vm PT ratio (соотношение измерения потенциалов сети) [1/1]

Nomin voltage (номинальное напряжение) [V]

Номинальное напряжение генератора (фазы относительно нейтрали)

Nominal freq (номинальная частота) [Гц]

Номинальная частота генератора (обычно 50 или 60 Гц)

Gear teeth (зубья шестерни) [-]

Число зубьев на распределительной шестерне двигателя для датчика.

Установлен равным нулю, если никакой датчик не используется. Скорость двигателя подсчитывается от частоты генератора.

Совет:

Частота генератора может использоваться только тогда, когда напряжение генератора (минимум 5 В) присутствует до достижения минимальных пусковых оборотов (Starting RPM) после запуска.

Nominal RPM (номинальное число об/мин) [ОБ/МИН]

Номинальная скорость двигателя:.

Mode IL (режим iL) [OFF, MAN, AUT]

Изменение режимов контроллера с помощью кнопок MODE→ или ←MODE.

Совет:

Изменение режима контроллера может быть отдельно защищено паролем.

*RS232 mode (*RS232 режим) [STANDARD/Modbus]

Переключатель протокола связи.

Standart: протокол связи LiteEdit.

Modbus: протокол Modbus.

Совет:

Более подробное описание см. главу протокол Modbus.

*Num rings AA (*число звонков AA) [-]

Число звонков до начала модемного соединения.

Совет:

Изменение NumberRings AA не активизируется сразу. Она активизируется после включения контроллера или после подключения модема к контроллеру.

Параметры двигателя

Starting RPM (минимальные пусковые обороты ОБ/МИН) [%]

Обороты, при достижении которых iL контроллер отключает реле стартера.

Starting POil (запуск POil) [Бар]

При достижении этого давления контроллер отключает реле стартера.

Совет:

Существует три условия для остановки запуска: Starting RPM, StartingPoil и D + (при включении). Стартер отключается при выполнении любого из этих условий.

Prestart time (время предварительного запуска) [сек]

Время включения выхода PRE-START до запуска двигателя.

Установить в нуль, если выход PRE-START не используется.

MaxCrank time (максимальное время запуска) [сек]

Максимальное время работы стартера.

CrnkFail pause (пауза между неудачными попытками запуска) [сек]

Пауза между неудачными попытками запуска.

Crank attemps (попытки запуска) [-]

Максимальное число попыток запуска.

Idle time (время раскрутки) [сек]

Задержка на время раскрутки (холостого хода)т двигателя, начинается, когда текущее значение числа об/мин превышает Start PRM.

Min stab time (минимальное время стабилизации) [сек]

Минимальное время после достижения определенного уровня оборотов об/мин до включения контактора генератора GCB.

Max stab time (максимальное время стабилизации) [сек]

Максимальное время после запуска до достижения нужного уровня напряжения генератора.

Совет:

Когда напряжение генератора за время Max stab time не достигает определенных пределов (группа Generator protection (защиты генератора)), подается сигнал тревоги, и станция выключится

MinStp ValvTime [сек]

Выход управления соленоидом останова; включается, когда запускается процедура остановки, и активен по крайней мере, на время MinStp ValvTime.

Пример MinStp ValvTime = 20 секунд.

a) Когда двигатель останавливается (RPM=0) за 10 секунд, двоичный выход остановки соленоида остается закрытым в течение 10 секунд.

b) Когда двигатель останавливается за 30 секунд, двоичный выход остановки соленоида открывается на 10 секунд после того как RPM=0 и Vg =0 и Oil pressure (Давление масла) = 0. Эти 10 секунд – фиксированное время для обеспечения безопасной остановки.

Совет:

Остановка двигателя определяется при выполнении следующих условий: RPM =0, Давление масла меньше StartingPoil и Напряжение генератора меньше 10 В=.

Сбой остановки определяется, когда обнаруживается расхождение между этими состояниями, т. е. RPM=0 и напряжением генератора больше 10 В.

Время охлаждения [сек]

Время работы ненагруженной электростанции для охлаждения двигателя до его остановки.

D+ function [ENABLED/CHRGFAIL/DISABLED]

ENABLED: D + клемма используется для обеих функций: обнаружение "работающего двигателя" и происшедшего сбоя в процессе заряда.

CHRGFAIL: D + клемма используется только для обнаружения сбоя в процессе заряда

DISABLED: D + клемма не используется.

Совет:

Для этого значения установки ток намагничивания подается независимо.

Защита двигателя

Eng prot del [сек]

В процессе запуска электростанции некоторые типы защит двигателя должны блокироваться (например, Oil pressure (масляное давление)).

Защита деблокируются через промежуток времени Protection del (задержка защиты). Это время начинается после достижения Start PRM.

Horn timeout (длительность звукового сигнала) [сек]

Максимальное время звучания звукового сигнала. Установить в нуль, если выход HORN не будет использоваться.

Overspeed (завышенная скорость) [%]

Порог для защиты превышения скорости:

Wrn Oil press [бар]

Уровень предупреждающего порога для АНАЛОГОВОГО ВХОДА 1

Sd Oil press [бар]

Уровень порога отключения для АНАЛОГОВОГО ВХОДА 1

Oil press del [сек]

Задержка для АНАЛОГОВОГО ВХОДА 1

Wrn Water temp [°C]

Уровень предупреждающего порога для АНАЛОГОВОГО ВХОДА 2

Sd Water temp [°C]

Уровень порога отключения для АНАЛОГОВОГО ВХОДА 2

Water temp del [сек]

Задержка для сигнала тревоги АНАЛОГОВОГО ВХОДА 2.

Wrn Fuel Level [%]

Уровень предупреждающего порога для АНАЛОГОВОГО ВХОДА 3

Sd Fuel Level [%]

Уровень порога отключения для АНАЛОГОВОГО ВХОДА 3

Fuel Level del [сек]

Задержка для АНАЛОГОВОГО ВХОДА 3

Batt undervolt [В]

Предупреждающий порог для низкого напряжения на батарее.

Batt overvolt [В]

Предупреждение порога для высокого напряжения на батарее.

Batt volt del [сек]

Задержка для подачи сигнала тревоги низкого уровня напряжения на батарее.

NextServTime [час]

Время следующего сервисного обслуживание; происходит обратный счет времени при работе двигателя. После достижения нулевого значения появляется сигнал тревоги.

Защита генератора

Overload (Перегрузка) [%]

Порог для перегрузки генератора (в % от номинальной мощности)

Overload del [сек]

Задержка для выдачи сигнала тревоги из-за перегрузки генератора.

*2Inom del [сек]

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3