Контроль знаний студентов подразделяется на текущий, промежуточный и итоговый, Используется накопительная система оценки знаний. Принята шкала соответствия качественной и числовой оценок.

Организация и проведение контроля знаний:

    текущего контроля знаний осуществляется в соответствии с утвержденной программой учебной дисциплины, промежуточного и итогового контроля осуществляется в соответствии с расписанием зачетов и экзаменов в период зачетно-экзаменационной недели. расписанием зачетов и экзаменов в период зачетно-экзаменационной недели.

Тип контроля

Форма контроля

1 семестр

Параметры

1модуль

2модуль

Текущий

(неделя)

Контрольная работа

Каждая неделя

Каждая неделя

письменная работа 60 минут

Домашнее задание

ежедневно

ежедневно

письменно и устно всего 90 мин.

Промежуточный зачет

8-я неделя

17 неделя

письменный экзамен 120 мин.

устный экзамен 120 мин.

Итоговый

Экзамен

17 неделя

письменный экзамен 120 мин.

устный экзамен 120 мин.

5.2  Критерии оценки знаний, навыков

В ходе контроля знаний студент должен продемонстрировать:

·  Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, орфоэпическими, лексическими и грамматическими нормами китайского языка, а также базовой лексикой.

·  Умение понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на китайском языке на бытовые и др. часто встречающиеся темы, при необходимости привлекая словари. Делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы).

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  Обладание навыками устного и письменного перевода с китайского языка на русский и с русского на китайский. Владение навыками разговорно-бытовой речи (нормативным произношением и ритмом речи, применяя их для повседневного общения), а также соблюдение речевого этикета.

Оценки по всем формам текущего контроля выставляются по 10-ти балльной шкале.

1. Иероглифический диктант:

- иероглиф написан с ошибкой (искажен или отсутствует графический элемент, ключ, фонетик) - 1/2 полной ошибки;

- иероглиф пропущен или заменен полностью - 1 полная ошибка.
Примечание: Один и тот же иероглиф, написанный одинаково неправильно несколько раз, считается за одну ошибку.

- 10 – блестяще;

- 9 – 0,5-1 ошибка;

- 8 – 2-3 ошибки;

- 7 – 3,5-4,5 ошибки;

- 6 – 5-6 ошибок;

- 5 – 6,5-7,5 ошибок;

- 4 – 8-9,5 ошибок;

- 3, 2, 1 – «неудовлетворительно», 10 и более ошибок.

2. Письменный перевод с русского языка отдельных предложений:

- иероглифическая ошибка - искажение написания или про пуск иероглифа, не несущего самостоятельного лексического смысла - 1/4 полной ошибки;

- лексическая ошибка - неправильный перевод слова, или подбор его значения, пропуск или искаженное написание нескольких иероглифов в пределах одного слова или одного иероглифа, имеющего самостоятельный лексический смысл - 1/2 полной ошибки;

- грамматическая ошибка - нарушение правил нормативной грамматики:
правил оформления грамматических видовременных конструкций, порядка слов в предложении, надлежащего оформления членов предложения, в том числе искажение или про пуск используемых при этом иероглифов и служебных слов - 1 полная ошибка;

- неточность - частичное искажение смысла переведенного предложения или его фрагмента, если такая ошибка не подпадает под понятие лексической - 1/2 полной ошибки;

- искажение полное искажение смысла переведенного предложения независимо от имеющихся иероглифических, лексических или грамматических ошибок - 1 полная ошибка.

Примечание: В пределах одного предложения отмечаются все имеющиеся ошибки, однако учитывается не более одной полной ошибки.

- 10 - блестяще;

- 9 – до 1 полной ошибки;

- 8 – до 2 полных ошибок;

- 7 - до 3 полных ошибок;

- 6 – до 4 полных ошибок;

- 5 – до 5 полных ошибок;

- 4 – до 6 полных ошибок;

- 3, 2, 1 - "неудовлетворительно", более 5 полных ошибок.

3. Чтение, выборочный перевод, ответы на вопросы по содержанию иероглифического текста:

- фонетическая ошибка - неправильное чтение иероглифа (фонетического состава или тонального оформления), неправильное синтагматическое членение на смысловые группы, интонационная ошибка - 1/2 полной ошибки;

- лексическая ошибка - про пуск, неправильное употребление слова или неправильный подбор его значения - 1/2 полной ошибки;

- грамматическая ошибка - нарушение правил нормативной грамматики: правил оформления грамматических видовременных конструкций, порядка слов в предложении, надлежащего оформления членов предложения, в том числе искажение или про пуск используемых при этом служебных слов - 1 полная ошибка;

- смысловая ошибка - частичное или полное искажение смысла содержания фрагмента текста при переводе и ответах на вопросы - квалифицируется на усмотрение экзаменатора.

Примечание: Один и тот же иероглиф или слово, прочитанные одинаково неправильно несколько раз, если при первом неправильном прочтении экзаменатор не указал на ошибку, считается за одну ошибку.

- 10 – блестяще;

- 9 – до 1 полной ошибки;

- 8 - до 2 полных ошибок;

- 7 – до 3 полных ошибок;

- 6 - до 4 полных ошибок;

- 5 – до 5 полных ошибок;

- 4 - до 6 полных ошибок;

- 3, 2, 1 - "неудовлетворительно", более 6 полных ошибок.

4. Перевод на слух с русского языка отдельных предложений:

- фонетическая ошибка - неправильное воспроизведение фонетического состава или тонального оформления слова, неправильное синтагматическое членение на смысловые группы, интонационная ошибка - 1/2 полной ошибки;

- лексическая ошибка - про пуск, неправильный перевод слова, или неправильный подбор его значения - 1/2 полной ошибки;

- грамматическая ошибка - нарушение правил нормативной грамматики: правил оформления грамматических видовременных конструкций, порядка слов в предложении, надлежащего оформления членов предложения, в том числе искажение или пропуск используемых при этом служебных слов - 1 полная ошибка;

- неточность - частичное искажение смысла переведенного предложения или его фрагмента, если такая ошибка не подпадает под понятие лексической - ½ полной ошибки;

- искажение полное искажение смысла переведенного предложения независимо от имеющихся фонетических, лексических или грамматических ошибок - 1 полная ошибка.

Примечание: В пределах одного предложения отмечаются все имеющиеся ошибки, однако учитывается не более одной полной ошибки.
- 10 – блестяще;

- 9 - до 0,5 ошибки;

- 8 - до 1 полной ошибки;

- 7 – до 1,5 ошибки;

- 6 - до 2 полных ошибок;

- 5 – до 2,5 ошибки;

- 4 – до 3 полных ошибок;

- 3, 2, 1 - "неудовлетворительно" - более 3 полных ошибок.

5. Сообщение по одной из пройденных лексических тем и беседа по его содержанию:

- фонетическая ошибка - неправильное воспроизведение фонетического состава или тонального оформления слова, неправильное синтагматическое членение на смысловые группы, интонационная ошибка - 1/2 полной ошибки;

- лексическая ошибка - про пуск, неправильное употребление слова или неправильный подбор его значения - 1/2 полной ошибки;

- грамматическая ошибка - нарушение правил нормативной грамматики: правил оформления грамматических видовременных конструкций, порядка слов в предложении, надлежащего оформления членов предложения, в том числе искажение или про пуск используемых при этом служебных слов - 1 полная ошибка;

- смысловая ошибка - частичное или полное искажение смысла содержания воспроизводимого сообщения, в том числе лингвострановедческого характера - квалифицируется на усмотрение экзаменатора.

- 10 – блестяще;

- 9 – до 1 полной ошибки;

- 8 - до 2 полных ошибок;

- 7 – до 3 полных ошибок;

- 6 – до 4 полных ошибок;

- 5 – до 5 полных ошибок;

- 4 - до 6 полных ошибок;

- 3, 2, 1 - "неудовлетворительно" - более 6 полных ошибок.

6  Содержание дисциплины

Первый модуль: 1 сентября29 октября

ВИ Д Ы И С О Д Е Р Ж А Н И Е У Ч Е Б Н Ы Х З А Н Я Т И Й

Темы

Кол-во час

Практические занятия

Кол-во часов

Поурочное содержание занятий

Дом. задания, сроки

Зач. ед. (кредиты)

Повторение пройденного материала (уроки 1-37 базового учебника)

4

4

Кондрашевский курс китайского языка. Том 1,2. Изд. 11-е, испр. М., ИД ООО "Восточная книга" 2010. с аудиоприложением.

Уроки 1-37

Прослушать аудиозапись, отработать чтение текста и его пересказ. Провести диалог по теме. Выполнить упражнения и переводы.

Конструкция сравнения 跟..一样, дополнение количества

5

6

55

Кондрашевский курс китайского языка. Том 1,2. Изд. 11-е, испр. М., ИД ООО "Восточная книга" 2010. с аудиоприложением.

Урок 38

Прослушать аудиозапись, отработать чтение текста и его пересказ. Провести диалог по теме. Выполнить упражнения и переводы.

Результативные глаголы, употребление конкретных результативных морфем

55

6 5

Там же, уроки 38-39

Прослушать аудиозапись, отработать чтение текста и его пересказ. Провести диалог по теме. Выполнить упражнения и переводы.

Порядковые числительные с разрядами 万 и 亿

65

65

Там же, урок 37 и 42

Прослушать аудиозапись, отработать чтение текста и его пересказ. Провести диалог по теме. Выполнить упражнения и переводы.

Дополнительный член возможности (инфиксы 得 и 不)

65

65

Там же, урок 42

Прослушать аудиозапись, отработать чтение текста и его пересказ. Провести диалог по теме. Выполнить упражнения и переводы.

Дополнительный член направления (модификатор)

65

65

Там же, уроки 41, 43

Прослушать аудиозапись, отработать чтение текста и его пересказ. Провести диалог по теме. Выполнить упражнения и переводы.

Выделительная конструкция 是…的, предложения появления, исчезновения, наличия

65

5

Там же, урок 44

Прослушать аудиозапись, отработать чтение текста и его пересказ. Провести диалог по теме. Выполнить упражнения и переводы.

Предложения с предлогом 把

65

5

Там же, уроки 46,47

Прослушать аудиозапись, отработать чтение текста и его пересказ. Провести диалог по теме. Выполнить упражнения и переводы.

Предложения с пассивом без формально-грамматических показателей и с предлогом 被 (让,叫)

66

6

Там же, уроки 48,49

Прослушать аудиозапись, отработать чтение текста и его пересказ. Провести диалог по теме. Выполнить упражнения и переводы.

Повторение пройденного материала (уроки 37-50 базового учебника)

63

3

Там же, уроки 40, 45, 50

Прослушать аудиозапись, отработать чтение текста и его пересказ. Провести диалог по теме. Выполнить упражнения и переводы.

Примечание:

1. Письменные задания выполняются во время итоговой контрольной работы.

2. Объем заданий определяется кафедрой.



Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4