1.«Учёные-экологи» заостряли внимание на проблемах «Загрязнение воды», «Загрязнение воздуха», «Озоновая дыра», «Кислотный дождь», «Птицы и животные вымирают».
2.Все обсуждали вопрос: «Что должны делать взрослые, чтобы решать эти проблемы?»
3.Рассмотрели вопрос: «Что смогут сделать сами дети»? «Учёные» дали им советы.
4.Охрана природы - интернациональное дело. Прослушали кассету с высказываниями немецких ребят по этому вопросу.
5.Подвели итоги конференции.
Учащиеся ответили, что они узнали сегодня. Все присутствующие высказали мнение об итогах конференции. Учащиеся смогли применить на практике свои знания по теме. Обогатился их словарный запас, развились коммуникативные умения. Дети подошли к осознанию важности решения экологических проблем.
Телемост «Россия – Германия» по теме «Знакомство»
Известно, что ролевая игра представляет собой условное воспроизведение ее участниками реальной практической деятельности людей. Создает условия реального общения. Ролевые игры имитируют речевую деятельность, т. к. обучаемые оказываются в ситуации, когда актуализируется потребность что-либо сказать, спросить, выяснить, доказать, чем-то поделиться с собеседником. В отличие от диалога или пьесы, которые обучают тому, как сказать, ролевая игра отвечает на вопросы почему (мотив) и зачем (цель) нужно что-то сказать. Таким образом, центром внимания партнеров становится содержание беседы, что само по себе становится положительным фактором. Школьники наглядно убеждаются, что язык можно использовать как средство общения.
В качестве примера подобного общения я могу привести телемост «Россия – Германия» по теме «Знакомство», который состоялся с участием учащихся 5-6 классов как внеклассное мероприятие по немецкому языку (см. приложение). Этому предшествовала длительная подготовка. Совместно с учащимися был продуман план и ход телемоста, назначены руководители делегаций. На уроках репетировались отдельные фрагменты телемоста: игры в «Делегации», в «Комплименты»(5 кл.)
Пятиклассники повторяли вопросы по теме «Знакомство», основываясь на свои языковые возможности.
Это могли быть вопросы типа:
- Wie geht es dir?
- Wie lernst du?
- Was machst du gern?
-Wie alt bist du?
- Wie ist das Wetter heute in Berlin?
- Wie ist deine Familie?
Шестиклассники продумывали, какие вопросы они могли задать членам противоположной делегации в связи с этой темой, основываясь на изучаемый языковой материал в 6 классе. Примерные вопросы:
-Das russische Schuljahr beginnt am ersten September. Und wann beginnt das neue Schuljahr in Deutschland?
-Freust du dich über den Schulbeginn?
-Ärgerst du dich über den Schulbeginn?
-Die Ferien sind immer klasse. …Was hast du in den Ferien gemacht?
По желанию готовились краткие устные презентации своих хобби, и желающих оказалось много. Большинство захотели что-то станцевать, спеть или как - то по-другому продемонстрировать свое любимое занятие. Кроме того активно готовилась небольшая культурная программа: стишки, песня и сценка на немецком языке. Готовилось оформление, дополнительные пособия, различные атрибуты (см. разработку телемоста в приложении)
Программа телемоста имела следующее содержание:
Bekanntschaft.
Visitenkarten der Städte.
Kurze Fragen - kurze Antworten.
Unsere Hobbys.
Kulturprogramm.
Главные целями ролевой игры – телемоста являлись:
-совершенствование ранее приобретенных навыков и умений устной речи (говорения и слушания);
- практическое применение немецкого языка в заданной ситуации;
-повышение мотивации учащихся к изучению языка.
Во время телемоста ребята овладевали такими элементами общения, как умение начать беседу, поддержать ее, прервать собеседника, В нужный момент согласиться с его мнением или опровергнуть его, умение целенаправленно слушать собеседника, задавать уточняющие вопросы и т. д. Большая часть времени здесь отведена диалогической речи, при этом не только говорящий, но и слушающий должен быть максимально активен, так как он должен понять и запомнить реплику партнера, соотнести ее с ситуацией и правильно отреагировать на реплику.
Во время ролевой игры ребята расположились таким образом, чтобы члены делегаций могли хорошо видеть друг друга, без чего нельзя совершенствовать обращенность речи и другие качества, входящие в понятие «культура общения». Так участники телемоста (русская и немецкая делегации) должны были познакомиться, сделать комплименты друг другу, задать вопросы о родных городах, о настроении, о погоде, об учебе, о возрасте, о летних каникулах, о любимых занятиях и т. д. Вопросы учащиеся имели возможность продумать заранее в процессе подготовки к телемосту. Но каждый должен быть готов и сам ответить на возможные вопросы, обращенные к нему. На телемосте звучала и монологическая речь. Учащиеся русской и немецкой делегаций рассказывали о своей Родине, о своих хобби с их демонстрацией (фото и видео с телемоста в приложении).
Экскурсия по Москве по теме «Лицо города - визитная карточка страны»
Учащиеся 7 класса с удовольствием приняли участие в ролевой игре «Stadtrundfahrt durch Moskau» (Экскурсия по Москве) по теме «Gesicht einer Stadt - Visitenkarte des Landes (Лицо города - визитная карточка страны). Урок проходил в мультимедийном кабинете. Ролевая игра - экскурсия состоялась в воображаемом автобусе. Учащиеся сидели друг за другом на стульях, которые были поставлены в два ряда. Между рядами стульев имелся проход (как в автобусе). Все экскурсанты - с блокнотами и ручками. Такой небольшой реквизит позволил создать атмосферу места действия ролевой игры и способствовал развитию коммуникативной направленности урока.
Экскурсию проводили два экскурсовода, подготовленные заранее по сценарию урока. Третью часть экскурсии (по Третьяковской галерее) проводил учитель.
Наряду с учебными решались также и воспитательные, и развивающие задачи:
-развивать интерес к своей стране, к ее культурным ценностям;
-развивать эстетические взгляды и чувства;
-расширять общеобразовательный кругозор;
-учить решать проблемные речемыслительные задачи;
-расширять лингвистические знания, развивать иноязычные навыки и умения.
Основные учебно-коммуникативные задачи данного урока:
-систематизировать известную лексику подтеме «Город);
-познакомить с новой лексикой по данной теме;
-учить делать краткие монологические высказывания (в роли экскурсоводов);
-учить восприятию на слух и беседе по прослушанному;
-учить осуществлять отдельные речевые действия: давать совет, рекомендовать и т. д.;
-учить реакции на сказанное собеседником;
-учить делать выводы в конце урока с использованием придаточных предложений Ich habe erfahren, dass…Es war für mich neu, dass….;
-учить обобщать услышанное в форме ассоциоаграммы;
-учить работе над мультимедийной презентацией по теме.
Хотя это был один из заключительных уроков по теме, проведению ролевой игры предшествовала тщательная подготовка, которая включила в себя различные виды работ. Следовало продумать план экскурсии и подготовить соответствующую слайдовую презентацию (см. в приложении). Нужно знать хорошо Москву, чтобы все это подготовить, поэтому эту работу я взяла на себя. Необходимо было подготовить двух экскурсоводов для проведения экскурсии, для беседы с экскурсантами, для работы со слайдами. Остальные учащиеся должны были повторить всю знакомую информацию о Москве, а также различные речевые клише, чтобы реагировать на возможные вопросы гидов. Кроме того учащимся была предъявлена новая лексика для снятия языковых трудностей для прослушивания гидов.
Для подведения итогов урока - экскурсии познакомились также с придаточными предложениями типа:
Ich habe erfahren, dass ….
Ich habe schon gewusst, dass…
Das war für mich neu, dass…
В процессе подготовки к игре ребята учились, приобретали знания, умения и навыки, учились коллективным согласованным речемыслительным действиям, которые создают условия для творческого общения и импровизации. Но за каждым из них оставалась определенная свобода действий, речевых поступков в процессе игры.
Роль учителя во время подготовки и проведения игры постоянно менялась. На начальной стадии работы учитель активно контролировал деятельность учащихся, но постепенно становился наблюдателем, лишь ненавязчиво направляя речевое общение в группе.
В целом, следует отметить, что большинство учащихся были активны, участвовали в подведении итогов урока - экскурсии. Данная ролевая игра создала условия реального общения. Эффективность обучения здесь обусловлена в первую очередь сменой обстановки (проходила в мультимедийном кабинете), необычной формой проведения (экскурсия) и интересным содержанием с использованием мультимедийной презентации. Данная ролевая игра повысила мотивацию и интерес к изучению немецкого языка.
Заключение
В процессе изучения теории исследуемого вопроса и своей практической деятельности я пришла к выводу, что ролевая игра является одним из главных и эффективных приемов обучения. На мой взгляд, ролевая игра обеспечивает максимальную включенность учащихся в процесс обучения. В ходе совместной речевой деятельности активизируется лексика по изученным темам, развиваются навыки монологической и диалогической речи и навыки аудирования. Ролевая игра пробуждает у учащихся интерес к изучению иностранного языка, делает этот процесс посильным и радостным. Игровые упражнения оживляют занятия языком, способствуют овладению языком в занимательной форме, воспитывают внимание, память, быстроту реакции, эстетические чувства, доставляя при этом ученикам и учителю большое удовольствие. Учащиеся раскрепощаются, происходит их само - и взаимообучение, у них появляется возможность проявить такие качества, как толерантность, доброжелательность, взаимопомощь, дружеская поддержка, уважение к мнению товарищей, активность и креативность. А это значит, что учащиеся смогут овладеть новым средством коммуникации, то есть приобрести навыки и умения общения с помощью изучаемого языка.
Я полагаю, не так важно количество игр, сколько постоянное взаимодействие с учениками, прямой обмен информацией, искренние, дружеские отношения. Канадский преподаватель Джерри Стайнберг пишет: «… играть можно в любое время, если это пойдет на пользу вашим ученикам. Игры делают процесс обучения, порой трудный и утомительный, веселым, а это усиливает мотивацию к учению».
Таким образом, ролевая игра – один из тех методических приемов, который позволяет «учиться радостно, учить, радуясь», и при этом сохраняет большие обучающие возможности.
Итак, ролевая игра является одним из наиболее эффективных приемов реализации коммуникативного принципа в обучении иностранному языку. Ролевая игра – это обучение в действии. Ролевая игра является в высшей степени мотивирующей, поскольку содержит элемент игры и зачастую непредсказуемость развязки. Кроме того, обучающиеся видят возможность применения ситуации, разыгрываемой в ролевой игре в реальной жизни, что не может дать механическая тренировка в употреблении лексических единиц и грамматических структур.
Во время ролевой игры имеет место эмоциональный подъем, что чрезвычайно положительно влияет на качество обучения.
В результате применения ролевых игр на уроке и во внеклассной работе создается благоприятный микроклимат для развития у учащихся общеучебных навыков труда и достижения лучших результатов в практическом овладении немецким языком.
Литература
1. Мильруд ролевой игры на уроке. ИЯШ № 3/87.
2. , , Крылова игра – эффективный прием обучения говорения. ИЯШ № 6/83.
3. Матрон сюжетной ролевой игры на уроке по работе с
газетой. ИЯШ № 2/90.
4. Филатов типология ролевых игр. ИЯШ № 2/88.
5. , Олейник диалогической речи с использованием ролевой игры в VII классе.
6. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Игры на совместную речевую деятельность и коммуникативное взаимодействие. Ролевые игры. Минск, «Высшая школа», 1998 год.
7. Ролевые игры на уроках в младших классах с углубленным изучением немецкого языка. ИЯШ № 1/97.
8. Некоторые способы повышения качества учебно-воспитательного процесса. . ИЯШ № 6/93.
9. 100 диалогов в картинках на немецком языке (VI – IX классы), Москва «Просвещение», 1996 год.
10. Яцковская в ролевой игре. ИЯШ № 5/85.
11. В помощь будущему учителю немецкого языка, Ленинград «Просвещение», 1978 год.
12. Unser Deutschzirkel. Наш кружок английского языка (пособие для учителей IX – XI классов). Под общей редакцией , Москва, 1961.
13. , Якушина язык вне урока. Издательство «Просвещение», Москва, 1969 г.
14. Материал курсов ИУУ (1997 г.) «Современные технологии в обучении иностранным языкам в школе».
Приложения
1.Мультимедийные презентации (на диске):
«Большой театр»
«Das Grosse Theater»
«Экскурсия по Москве»
2.Фото с телемоста «Россия – Германия (на диске)»
3.Видео с телемоста «Россия – Германия (на диске)»
4.Разработка: Урок - ролевая игра «Экскурсия по Москве» 7 класс
5.Разработка внеклассного мероприятия: Телемост «Россия-Германия» по теме «Знакомство» 5-6 класс
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


