«Глаголь добро»

Литературная композиция, посвященная

Дню славянской письменности и культуры

(на фоне колокольного звона)

1 Вед.: – 24 мая – день святых православной церкви Кирилла и Мефодия, великих просветителей славянских народов.

Мы благодарны болгарскому народу за то, что день 24 мая он бережно хранил у себя, праздновал и позволил нам, Россиянам, перенять его и перенести на нашу землю.

2 Вед.: – У болгар день Кирилла и Мефодия отмечается как национальный праздник с 1851 г., когда Болгария находилась под пятой турецких поработителей. Наогда Болгария находилась под пятой турецких поработителей. ьный праздник с 1851 г.,овал и позволил нам, Россиянам, перенять ег грани уничтожения оказалась древнейшая славянская культура, письменность, самосознание. И вот тогда в борьбе за национальную независимость на болгарских флагах были начертаны имена великих просветителей – Кирилла и Мефодия.

«Свет разумения книжного», зажжённый Кириллом и Мефодием, светит нам уже более 12 веков. Благодарные потомки славянских народов ежегодно отмечают день памяти святых Кирилла и Мефодия. Отмечался этот день и в дореволюционной России. К современной России этот праздник пришёл недавно, в 1991 г. и с этих пор он широко отмечается по всей стране. В 1992 г. в Москве установлен памятник святым Кириллу и Мефодию.

Есть памятник Кириллу и Мефодию и в Нижнем Новгороде. В 1994 г. 24 мая в День славянской письменности в Нижегородском кремле рядом с храмом Михаила Архангела был установлен Поклонный Крест, посвященный памяти славянских первоучителей.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

1 Вед.:

Мы – славяне…

Мы едины,

С лебединой глухомани,

С первой песни соловьиной,

Мы в одной семье, славяне,

Нас одна семья взрастила.

Хлеб и песен – всё по-братски.

Нашу дружбу освятила

Тишина могил солдатских…

От веселья до кручины –

Мёд и горечь – всё до донца.

Мы – славяне…

Мы – едины,

В наших реках – наше солнце.

Мы щедры для всех на свете,

Только помни – мы славяне:

Другу – кров и хлеб последний,

Смерть врагу на поле брани.

Мы – славяне…

(«Мы славяне» Л. Татаренко)

2 Вед.: – Со второй половины IX века дошли до нас сочинения, посвященные подвигу Кирилла и Мефодия – созданию славянской азбуки, славянского литературного языка. Они первыми в Европе перевели Святое Писание с мёртвого латинского языка на живой народный язык.

Болгарский книжник конца IX века Храбр в своём сказании «О письменах» сообщает об этом выдающемся событии так: «Прежде славяне, когда были язычниками, не имели письмен… Когда же приняли христианство, то пробовали записывать свою речь латинскими и греческими буквами. Но нельзя хорошо записать греческими буквами славянские слова. И так было многие годы…»

1 Вед.: – И вот в IX веке великий просветитель славян Кирилл изобразил греческими буквами звуки, общие у славян и греков. Каждый новый звук, неизвестный греческому языку, Кирилл старался записывать так, что он по своему стилю, написанию не отличался от уже готовых букв. Каждая новая буква должна была быть простой и четкой – легкой для письма, а также красивой, чтобы человек, увидевший букву, сразу захотел овладеть письмом.

До сих пор азбука, составленная Кириллом и Мефодием, остается самой простой и удобной. Европейские народы, которые не составили для себя алфавита, а воспользовались латинским, и сейчас страдают от неудобств.

Например: звук «ш» по-английски изображается «sch», «ч» – «ch», звук «щ» изображается тремя буквами «sch», по-французски – четырьмя «stch», а немцам приходится писать аж семь букв, чтобы изобразить звук «щ»: «schtsch». Нет в этих языках и специальных букв для изображения звуков «я», «ю»

2 Вед.: – Науке неизвестны имена создателей греческого, латинского, древнееврейского алфавитов, неизвестны создатели китайских и японских иероглифов. А вот имя создателя славянской азбуки нам известно точно, причем сам алфавит наречен его именем и зовется «кириллицей».

Так вот они – наши истоки,

Плывут, в полумраке светясь,

Торжественно – строгие строки,

Литая славянская вязь.

О славянской азбуке надо рассказать подробнее, поскольку этой письменностью на Руси пользовались вплоть до XVIII века. При Петре I (и затем еще несколько раз) менялся алфавитный состав, то есть количество букв и их написание. Последняя реформа кириллицы была в 1917-18 гг. в ходе всех реформ алфавита было исключено 12 букв, а две введены новые: «й» и «ё».

1 Вед.: – Выучить старославянский алфавит было непросто. Произносились не звуки, а названия букв, сложные сами по себе: аз, буки, веди, глаголь, добро, есть и т. д.

Сложные названия букв не были взяты, что называется, «с потолка». Каждое название несло большой глубокий смысл и нравственное содержание.

Когда ученик повторял за учителем «аз, буки, веди», он говорил целую фразу: «Я буквы ведаю». Дальше следовали г, д, е – «Глаголь, добро, есть». В перечислении этих букв подряд заложено большое нравственное наставление человеку, чтобы зря словами не бросался, поскольку «слово добро есть». Если мы внимательно посмотрим далее на азбучный ряд, то нам откроется удивительная жизненная заповедь, дошедшая до нас из глубины веков. Судите сами: а – азъ; б – боукы, в – вьдь; г – глагола; и – иже; к – како; л – люди; м – мыслите; N – Nашь… Получается: Я буквы ведаю (изучаю), глаголю добро, живя на земле, как люди мыслили пошли…

Посмотрим, что означали такие буквы, как «р», «с», «т». Их называли «рцы», «слово», «твердо», т. е. «говори слово внятно, толково», «отвечай за свои слова». Хорошо бы многим из нас этому научиться как в произношении, так и в ответственности за сказанное слово.

Между прочим долгое время на Руси цифры также изображались кириллицей.

2 Вед.: – и все же напрашивается вопрос, что послужило причиной, толчком к созданию славянской письменности?

Чтобы ответить на этот вопрос, нам надо обратиться к истории.

Вторая половина IX века. Это было тревожное и смутное время раннего европейского средневековья, прошло уже около четырех веков, как под напором германских племен распалась когда-то могущественная Римская империя. А вместе с рабовладельческим Римом рухнула и великая античная культура. Процветающие города римских провинций пустели и разрушались, ремесла и торговля замирали, мощенные камнем дороги зарастали травой. Грамотность сохранялась только среди духовенства и монашества.

На развалинах Римской империи возникли воинственные германские и иные королевства. Единственное, что объединяло их – это воспринятая от Рима христианская религия. При этом Римская церковь в союзе с немецкими князьями всячески стремилась подавить у соседних народов развитие национальной культуры, языка и письменности. Только 3 языка – латинский, греческий и еврейский – считались Римом достойными священного писания.

1 Вед.: – Другой христианский центр находился на Востоке, в Византийской империи. Столицей восточной Византии был город Константинополь. В отличие от Рима и германских феодальных государств, здесь в большей мере сохранялись традиции античной культуры, продолжали развиваться крупные города, многочисленные школы, ремесла.

Византия удачно была расположена географически: между Европой и Азией, что способствовало ее экономическому процветанию. В то время Византия активно занималась торговлей. Корабли доставляли сюда зерно из Египта, шелк из Китая, специи из Индии, золото и слоновую кость из Африки, меха и древесину из России.

Византийские императоры не препятствовали мирному расселению славян на территории совей империи, охотно включая смелых в бою славянских воинов в свои войска, и даже допускали славянскую знать к участию в государственном управлении. Восточно-христианская церковь и Византия не препятствовали, а даже способствовали созданию у народов, населявших византийскую империю, своей письменности, развитию на этой основе народной культуры, переводу на местные языки богослужебных книг. Поэтому, естественно, что славянские народы больше тяготели к восточной византийской, чем к западной римской церкви.

2 Вед.: – В конце 862 г. в столицу Византии г. Константинополь, который был в то время центром православия, прибыло посольство от князя Великой Моравии Ростислава. Великая Моравия была сильным и обширным христианским государством западных славян. Князь Ростислав стремился к культурной независимости от Священной Римской империи и немецкого духовенства, совершавших богослужение не непонятной славянам латыни. Посольство передало византийскому императору Михаилу III и патриарху Фотию просьбу: прислать учителей, которые могли бы научить священников Моравии вести церковную службу на родном языке если бы богослужение и далее велось на чуждом и непонятном славянском языке – латинском или греческом, – их культурное развитие потерпело бы ущерб, не говоря уже о развитии письменности и литературы. А для этого нужна была своя, славянская письменность. Решено было поручить это важное дело братьям Кириллу и Мефодию.

1 Вед.: – Выбор был не случаен. Братья были одними из самых образованнейших людей Византийской империи. Они родились в Солуни (ныне Салоники в Греции), где издавна жило много славян. Константин и Мефодий с детства знали славянские наречия и обычаи. Более того их отец был болгарином, т. е. братья имели в роду славянские корни. Их отец был крупным военачальником.

По его стопам в начале своей деятельности пошел и старший брат – Мефодий: получив хорошее образование, он в молодости был назначен воеводой опять же в одну из славянских областей Византии. Но позже Мефодий покинул военную службу и присоединился к просветительской деятельности Кирилла.

2 Вед.: – Когда Кирилл родился, родители назвали его Константином. За свою мудрость его прозвали Философом. А Кириллом Константин стал уже будучи зрелым человеком, когда принял монашеский постриг под именем Кирилл. Константин с детства был слаб здоровьем, прожил он всего 42 года, умер в 869 г. Старший брат Мефодий дожил до глубокой старости и умер в 885 г.

Хотя в историю создания славянской письменности и первой славянской азбуки вошли оба брата, все же более интересной фигурой нам представляется младший брат Константин. Именно Константин-Кирилл создал азбуку и письменность для славян, что означало вовлечение в орбиту общечеловеческой культуры значительной части населения Европы. Великий просветитель Константин вобрал мудрость античного мира, овладел достижениями культуры своего времени, был одним из самых эрудированных людей в Византии.

Константин Философ знал несколько языков: славянский, греческий, латынь, арабский. Он изучал грамматику, риторику, философию, математику, музыку, астрономию. Он изучил книги Птолемея, Архимеда, Платона, Аристотеля, познакомился с медицинскими и юридическими трактатами. Книги Константин брал в Патриаршей библиотеке при соборе св. Софии.

1 Вед.: – Он мечтал стать библиотекарем в Патриаршей библиотеке. На это Логофет Феоктист – богатый родственник Константина, в доме которого он воспитывался после смерти отца – сказал: «Это место, конечно, требует от человека большой учености, но оно слишком низко для тебя. Что скажут другие – ведь ты рос в моем доме?»

2 Вед.: – «Это место достаточно высоко для того, кто хочет просветить свой разум» – ответил Константин.

1 Вед.: – Но для того, чтобы стать библиотекарем патриаршей библиотеки, Константин должен был принять монашеский постриг, после чего он и получил имя Кирилл. Работая в библиотеке, Кирилл кроме того, преподавал философию в университете, углублял познания в языках, занимался просветительством. Очень беспокоился Кирилл за славянские народы, которые не имели своей азбуки, письменности. Он был твёрдо убеждён, что просвещение народа без книг на родном языке подобно попыткам писать вилами на воде.

2 Вед.: – …В 863 г. Солунские братья, вооружившись азбукой и книгами, направились в Моравию, где и развернули свою просветительскую деятельность. В Велеграде, столице Моравии, и деревнях Кирилл и Мефодий читали привезённые с собой книги, выбирали учеников и обучали их славянской азбуке, продолжали переводить греческие труды.

Успешная миссия Кирилла и Мефодия вызвала резкое недовольство немецкого духовенства. Они понимали, что просвещение окончательно лишит их власти над славянами.

Чтобы защитить начатое великое дело, дело просвещения славян, братья едут в Венецию, на встречу с латинскими епископами. Казалось, что задача перед Кириллом и Мефодием стояла невыполнимой: как могли они одни противостоять всей римской церкви? Однако глубокой убежденности, ораторскому мастерству великих просветителей латинские богословы ничего противопоставить не смогли. В конце концов им пришлось согласиться с доводами Кирилла.

Вот как об этом сказано в книге «Житие Константина Философа»:

1 Вед.:

Когда же в Венеции он был,

Собрались против него

латинские епископы,

И попы, и черноризцы,

Налетев, как вороны на сокола…

2 Вед.:

Скажи нам, зачем ты ныне

сотворил славянам книги

И учишь им?...

Мы же три языка только знаем,

Которыми достаточно в книгах славить Бога, –

Еврейский, эллинский, латинский.

1 Вед.:

Ответил Философ им:

– Не идёт ли дождь от Бога

равно на всех,

Или солнце так же не сияет всем,

Не вдыхаем ли воздух равно мы все?

Так как же вы не стыдитесь

Три языка только признавать,

А прочим всем народам и племенам

Слепыми велите быть и глухими!

Скажите мне,

вы Бога признаёте немощным,

Будто неспособным этого дать

Или из зависти не желающим дать?

Мы же многие народы знаем,

Что грамоте умеют

И Богу славу воздают

Своим языком каждый,

Таковы армяне, персы..

Турки, хазары, аравийцы,

Египтяне… и ныне многие.

Если не хотите этого уразуметь,

Так из Писания познайте, судьи!

Ибо Давид возглашает глаголя:

«Пойте Господу, все земли,

Пойте Господу, песнь новую!»

2 Вед.: – Ничего не оставалось латинским богословам, как согласиться с этими мудрыми словами. Кирилл одержал великую победу

1 Вед.: – Но длительное и трудное путешествие в Венецию, напряженная борьба с непримиримыми врагами славянской письменности подорвали здоровье Кирилла. Он простудился и 14 февраля 869 г. скончался.

Похоронили его в Риме, в церкви святого Климента. Перед смертью он подозвал к себе Мефодия и сказал ему: «Брат, мы были с тобой парой в одной упряжке и пахали одну и ту же борозду, и вот я падаю на поле, окончив жизнь вою. Я знаю, ты очень любишь родной Олимп, но не смей даже ради него оставить учительство твое».

2 Вед.: – На Мефодия, который по завету брата продолжал учительство свое, обрушились нескончаемые невзгоды, его преследовали, подвергали пыткам, сажали в тюрьму. Но никакие физические страдания и моральные унижения не словами его воли, не изменили предначертанной цели – служения делу славянского просвещения.

Оба брата прожили высокодуховную жизнь, стремясь к воплощению своих убеждений и идей, не придавая значения ни мирским радостям, ни богатству, ни карьере, ни славе. Братья всю жизнь скитались, так и не создав себе дома или постоянного пристанища, и даже умерли оба на чужбине.

Кирилл и Мефодий оставили после себя множество учеников, которые переписывали переведённые своими великими учителями книги, делали новые переводы и создавали свои произведения, творя и совершенствуя язык, распространяя славянские книги в Болгарии, Македонии, Сербии, на Руси.

Вскоре после смерти Мефодия (885 г.) папа римский под страхом отлучения от церкви запретил славянское богослужение в Моравии. Ближайших учеников Кирилла и Мефодия арестовали и после истязаний изгнали из страны. Римские епископы на кострах сжигали книги на славянском языке.

1 Вед.: – Многие последователи Кирилла и Мефодия нашли тёплый прием в Болгарии. Здесь они по-прежнему переводили с греческого, составляли различные сборники, прививали населению грамотность. Болгария, достигнув большого могущества, становилась колыбелью славянской письменности.

Наивысшего могущества и высшего культурного подъёма средневековья Болгария достигла при царе Симеоне – первая половина X века. Воспитанный при византийском дворе, высокообразованный, правитель Симеон стремился увековечить своё царствование крупными архитектурными памятниками. Он покровительствовал литературе и искусству и даже сам занимался литературой. При царе Симеоне Болгария успешно соперничает как в военно-политическом, так и культурном отношении с самой Византией. При этом Симеон всячески стремился к культурно-политической независимости и обособлении Болгарии. Почти сразу же после вступления на престол в 894 г. Симеон признаёт славянский язык официальным языком славянской церкви.

Большую помощь Симеону в распространении грамотности в Болгарии оказали ученики Мефодия. Так, согласно преданию, только один ученик Мефодия Климент обучил грамоте 3,5 тыс. человек. При их участии в Болгарии создавались крупные литературные школы. А в столице – Преславле – Пателеймонов монастырь превратился даже в нечто вроде литературной академии. В значительной мере благодаря Мефодиевым ученикам годы правления царя Симеона получили наименование «золотого века» болгарской литературы.

2 Вед.: – А начиная с XI столетия центр славянской письменности, литературы и книжного дела постепенно перемещается в Киевскую Русь.

Поднималось солнце над великим государством русским. В стольном граде Киеве первые грамотные русичи, чьи имена не удалось угадать за тьмою веков, спешили записать предания своей земли. И по их трудам историки-летописцы Никон да мудрый Нестор создали «Повесть временных лет», «Откуда есть пошла русская земля». И расцвела грамотность в городах и сёлах государства русичей. И каждый, кто учился азбуке, хранил в памяти имена первых учителей славянских: Кирилла да брата его Мефодия.

1 Вед.: – А что же римская церковь? Лишь когда она поняла, что не справиться ей с целыми народами, решила она признать славянский язык, а обоих братьев Кирилла и Мефодия назвала святыми. Случилось это через 500 лет после смерти Мефодия, в 1380 г.

2 Вед.:

Сердце

звучанием слов веселя,

Я вспоминаю вновь:

«Родина» – это по-чешски «семья»,

«Ласка» – значит любовь.

В речи славянской,

Я понял давно,

Образность – это суть.

Вот по-болгарски:

«прозорец» – окно,

Хочется заглянуть.

Сила прозренья обыденных слов

мучается и зовёт.

Родственны «часпопис» и «часослов»,

«хор» и «хоровод».

Корни, которых вовек не разъять,

Милости дарует вновь.

Кстати, по-польски если сказать:

«Милощчь» – это любовь.

ВИКТОРИНА

1.  Среди перечисленных славянских народов есть один – не славянский, назовите его: русские, белорусы, украинцы, молдаване, болгары, сербы, словенцы, македонцы, поляки, чехи, словаки.

2.  Народное празднество всего славянского народа – Купальница.

3.  Назвать язык, который относится к группе славянских языков: румынский, хорватский, албанский, венгерский, хазарский.

4.  Национальная славянская игра – Горелки.

5.  Кто автор этих строк: «Славянские ль ручьи сольются в русском море? Оно ль иссякнет? Вот вопрос?» ()

6.  Древние славяне поклонялись многим божествам. Особенно среди них почиталось божество, которое называлось Берегиня. Берегини хранили благополучие человека, оберегали его, оберегали посевы, скотные дворы. Берегиня – часто встречаемый элемент резьбы по дереву: строили дома и обязательно под крышей красовалась как талисман Берегиня. А как они выглядели берегини? ( В виде русалок. Иллюстрации в книге М. Званцева «Нижегородские мастера»).

7.  Кто из русских писателей очень поэтично описал ночной хоровод русалок. Как называется это произведение? ( «Майская ночь» или «Утопленница»)

8.  Из названных народных инструментов выбрать неславянский народный инструмент: гусли, балалайка, гитара, бубен, волынка, жалейка. (Гитара – греческого происхождения)

9.  Из перечисленных блюд выбрать неславянское название: студень, кулич, кисель, винегрет, варенуха. (Винегрет – французское слово)

10.  Музыкальная загадка – на древнерусские сюжеты.

Можно взять: Римский-Корсаков отрывок из «Садко», «Снегурочка», «Сказка о царе Салтане»;

Глинка «Руслан и Людмила».

Литература

1.  Письменность есть исповедь народа. // Литературная Россия. – 2009. – 29 мая (№ 21). – С. 3.

2.  В начале было слово. // Нижегородская правда. – 2009. – 23 мая. – С. 7.

3.  Каким словом жив человек. // Литература. Первое сентября. – 2008. – 16-31 мая (№ 10). – С. 4-5.

4.  К этим братьям тянутся сердца. // Нижегородская правда. – 2005. – 26 мая. – С. 4.

5.  Тайны Кирилла и Мефодия. // В Большом городе. – 2004. – май (№ 1-2). – С. 6-7.

6.  Андреева есть пошла грамота на Руси. // Читаем, учимся, играем. – 2004. – № 2. – С. 50-55.