11. «Проблемы психолингвистики».— М., 1987.

Монографии

12. [| Основы психолингвистической диагностики: (Модели мира в литературе).]. / В надзаг. Российская Академия Наук, Институт языкознания. Фонд Чтения имени . - М.: Тривола, 2000.- 248 с. ISBN 5-88415-036-9

13. Белянин литературоведение. Текст как отражение внутренних миров автора и читателя. - М.: Генезис, 2006. - 320 с. ISBN 5-98563-071-4

14. Выготский и речь. — М., 1996.

15. Жинкин как проводник информации.— М., 1982.

16. Сорокин аспекты текста.- М., 1985.

17. Тарасов развития психолингвистики.— М., 1987.

Коллективные монографии

18. Теория речевой деятельности.- М., 1968.

19. Основы теории речевой деятельности.- М., 1974.

Статьи

20. Употребление языка. // Звегинцев языкознания ХIХ—ХХ веков в очерках и извлечениях.— М., 1965. .— Ч. II

21. «Психолингвистика». // Фундаментальные проблемы современной американской лингвистики.— М., 1997, с.231-260.

22. Уорф норм поведения и мышления к языку. // Звегинцев языкознания ХIХ—ХХ веков в очерках и извлечениях.— М., 1965.

23. О трояком аспекте языковых явлений и эксперименте в языкознании.// Щерба система и речевая деятельность.— М., 1974.

Личности

24. Русские: ,

25. Советские: , ,

26. Российские: , , Сахарный 27. Л. В., ,

27. Иностранные: [[1]], Стайнберг, Фромкин, Осгуд, Слобин, Грин Дж. и др.

 

Интернет ресурсы

1. О Комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека //Сервер дистанционного обучения психолингвистике www. csa. ru

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2. www. textology. ru

3. wwwp. psycho. ru

4.www www. vaal. ru

5. www. csa. ru/DistanceLearning/cours1/index. html

6. www. jiscmail. ac. uk/lllists/forensic-linguistics. html

7.psy-two. narod. ru

8.www. linguistlist. org

9.www. mpi. ni/world

10.www. psyc. memphis. edu/POL/POL. htm

11. http://azps. ru/handbook

Тема 2. Речевая деятельность. Навык. Умение. Виды навыков

ПЛАН:

1. Понятие речевой деятельности

2. Навык. Умение. Виды навыков

3. Резюме

·  Основные термины и понятия

·  Вопросы для повторения и самопроверки

·  Задания для практических работ

·  Темы для рефератов

·  Литература (основная, дополнительная)

·  Интернет-ресурсы

2.1. Деятельность может быть самой разнообразной, но однотипные психологические процессы определяют любой вид деятельности. Нас не удивляет, что существует «педагогическая деятельность», но в любой деятельности психологи стремятся найти резервы в ее организации, которые в большей степени соответствуют психологическим закономерностям этой деятельности, ее психологическим особенностям. Мы знаем, что существует медицинская, судебная, юридическая психология, психология делового общения, и этот список можно продолжить. Уже стал привычным термин «речевая деятельность».

Психолингвистика изучает:

·  строение этой деятельности, выясняет, что в ней общего с другими видами деятельности;

·  формирование этой деятельности.

Иначе говоря, психолингвистика раскрывает психологическую природу процессов речи и закономерности овладения речью. Таким образом, психология, которая занимается строением речевой деятельности, называется психолингвистикой.

Отрасль психологии, изучающая формирование речи, предметом которой являются закономерности процесса обучения, усвоения языка (речи), формирование речевой деятельности, называется психологией обучения иностранному языку.

Отрасль психологии, которая изучает психологические основы, психологические закономерности общения людей, называется психологией общения.

Основная теория, на основе которой формируются положения, выводы психолингвистики и психологии обучения – это теория деятельности.

2.2. Речевая операция, выполнение которой доведено до степени совершенства, называется речевым навыком. Владеть иностранным языком – значит владеть системой речевых навыков. И родной, и иностранный язык существуют в психике человека в форме таких навыков, которые в любой момент могут быть реализованы. Первой задачей обучения иностранному языку является доведение всех компонентов речи до степени сформированного навыка. Навыки нового языка могут быть трех видов:

1. Это навыки речи на родном языке, которые должны быть только перенесены на новый языковой материал. Например, закономерности порядка слов в русском языке, польском, чешском, украинском – одни и те же. Конечно, и над этим навыком приходится работать при изучении нового языка, учащийся должен научиться использовать привычный порядок слов на новом языковом материале.

2. Группа навыков, которые были сформированы ранее на родном языке и которые при овладении иноязычной речью должны получить коррекцию. Например, в немецком и русском языках есть падежная система, но: слова, окончания имен – иные; значение падежей не всегда совпадают, т. е. полностью перенести изучении английского языка навык невозможно, он должен видоизмениться, получить коррекцию. Так в русском и английском языках есть совпадения гласных и согласных фонем: т – t; д – d; к – k, но они звучат по-разному в русском и английском языке, в соответствии с артикуляционной базой английского и русского языков.

3. Группа навыков, которые должны быть сформированы заново. Таковы: категория вида глагола в русском языке.

Ошибочно думать, что выработка навыков этой группы самое главное и сложное при обучении иностранному языку. Основная проблема формирования иноязычной речевой деятельности заключается в отличительных способах коррекции уже имеющихся навыков – т. е. вторая группа навыков. Достаточно ли для возможности говорить на иностранном языке сформировать у учащегося необходимые речевые навыки? Нет, конечно. Навык дает возможность построить и произнести то или иное высказывание. Но он не дает возможности уместно выразить в речи определенное содержание, гибко варьировать речевую форму при изменяющихся условиях общения. Одно и то же сообщение (информация, просьба, объявление, побуждение и т. д.) формируется и звучит по-разному – например, в разговоре с начальником, другом, родителями, в обстановке дружеской беседы или официального приема и т. д., значит учащийся должен обладать возможностью использовать навык умело и уместно.

Разумеется, в отличие от навыков умения имеют творческий характер. Умения больше, чем навыки, связаны с другими сторонами психической жизни человека – мышлением, воображением, эмоциями. Иначе говоря, умения тесно связаны с личностью учащегося. Поэтому обучить навыкам легче, чем умениям. Умениям можно научить только при правильно организованном речевом общении. Только в таком общении могут сформироваться нужные умения, использоваться все резервы памяти, способностей личности человека. Иначе говоря, речь идет об осуществлении принципов психологии общения, которые воплощаются в коммуникативное обучение.

Возникает вопрос, если навык – это автоматизм, а умение – его уместное использование, то необходимо ли при обучении иностранному языку осознание элементов языка? Ведь ребенок овладевает родным языком путем простейшего подражания и лишь впоследствии, при обучении в школе, элементы языка становятся осознанными. Почему один из методов обучения иностранному языку носит название сознательно-практического? Дело в том, что овладение родным языком и овладение иностранным языком, по словам известного русского психолога , идет разными путями. Развитие иностранного языка начинается с осознания языка и произвольного овладения им и завершается свободной спонтанной речью. Таким образом, оба пути оказываются противоположно направленными между овладением родным языком и иностранным языком. Существует и взаимосвязь: сознательное и намеренное усвоение иностранного языка повторяет путь для овладения внешними формами родного языка. Конечно, возможны случаи, когда второй язык усваивается по типу родного, путем подражания, независимо от осознания родного языка. Чаще всего так бывает, если ребенок с детства владеет несколькими языками. Но это необычная практика обучения языку, это отдельные случаи. Типично – ученик осознал, обобщил систему родного языка, поэтому он обязательно (даже без помощи учителя) будет воспринимать иностранный язык через призму этого знания. Иной путь невозможен: системы не могут существовать рядом, они вступят в контакт. Не лучше ли управлять этим процессом?

Принцип сознательности, вдумчивое отношение к способам введения грамматики, и других аспектов языка, очень важны в преподавании. Конечная цель – научиться использовать языковые элементы автоматически.

1.3. РЕЗЮМЕ

·  Психология изучает строение, формирование речевой деятельности, выясняет, что в ней общего с другими видами деятельности.

·  Отрасль психологии, которая занимается строением речевой деятельности, называется психолингвистикой.

·  Отрасль психологии, которая изучает формирование речи, предметом которой являются закономерности процесса обучения, усвоения языка (речи), формирование речевой деятельности, называется психологией обучения иностранному языку.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4