Те, у кого есть дедушки и бабушки, могут подробнее узнать об этом. Главные действующие лица, помимо Михаила: его сестра Лизка, председатель Лукашин, его жена Анфиса и другие труженики. Выживал, конечно, кто как: кто трудом, кто хитростью, как, например, Егорша, кто тем и другим. Очень жалко было Лукашина, которого арестовали лишь за то, что он помог зерном самым нуждающимся семьям с детьми, которым было нечего есть, сочувствую семье Пряслиных, зарезавшим единственную корову и вынужденных голодать после этого, я восторгалась умницей и труженицей Лизкой, работающей за троих и готовой сделать все для семьи.

Те, кто решится осилить весь цикл, не пожалеют, ведь это наша история, наша пройденная жизнь какая бы она ни была, подвиг наших дедушек и бабушек, восстановивиших страну после войны сообща, пример сплоченности и единства. В любом случае, цикл оставит след в вашей душе.
Такие книги не оценивают, их просто нужно читать.

---------\\---------

Замечательная во всех отношениях книга: и сюжет - реальная жизнь русской деревни, порой просто невыносимая; и язык, подлинный, народный, с северной особинкой; и, мне показалось, автор пытался высказать свое мнение о роли партии в годы войны, робко, но иначе было невозможно. Книга пропитана любовью автора к Родине, к этим Людям!

---------\\---------

Это наша история. История страны через историю семьи. Великий и неимоверно тяжелый путь нашего народа, крестьянства. Абрамов принадлежит к плеяде писателей - "деревенщиков". Он прекрасно знал тему. Так же великолепны и его рассказы.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

---------\\---------

Перечитываю книгу в третий раз. Каждая страница берет за душу. Слезы наворачиваются на глаза за все лишения, пережитые людьми во время войны и гордость за их мужество. И горько, что сейчас все это забывается и фашизм поднимает голову. Но вот такие книги не дают забыть.

---------\\---------

Сейчас мы так привыкли к книгам развлекательного жанра, что читать серьезную литературу порой бывает трудно. Недавно ко мне в руки попал роман-трилогия "Пряслины" Федора Абрамова.

---------\\---------

Начала я читать его без особого интереса, было даже скучновато. Но постепенно события меня захватили, и я уже просто не могла оторваться. Все события проходят в глухом северном колхозе, а начинается все в 1942 году. Война, голод, мужчин в деревне почти не осталось, а фронту нужен хлеб, нужен лес, и все это дают фронту старики, инвалиды, подростки, женщины. Работают на износ, не думая о себе, но их греет надежда, что война закончится и жизнь наладится.

---------\\---------

Наступают послевоенные годы, а хорошая жизнь все не наступает. И герои книги продолжают трудиться до седьмого пота и при этом мечтать о том, чтобы наесться досыта простого хлеба.

Читая эту книгу, я уже который раз поразилась тому, сколько вынесли наши люди. Можно ли было тогда победить не столь высокой ценой? У меня нет ответа на этот вопрос.

Если вы любите читать, прочтите эту книгу. Это серьезное, глубокое произведение о страшном времени, которое смогли пережить наши люди. И пережить, и выстоять, и победить.

---------\\---------

Хочу рассказать коротко об этой книге Федора Абрамова "Пряслины",книге которая потрясла меня и запомнилась на всю жизнь. Трилогия книг о бедных семьях, живущих в военные и послевоенные годы в далекой деревушке, о братьях и сестрах, о взаимоотношениях между ними, о тяжелой участи крестьянской доли, о голоде и нужде, и наконец, о любви и дружбе. Написано понятно и легко, но в тоже время психологически тяжело, тяжело от понимания происходящего. Лишь человек, проживший хотя б полжизни, столкнувшийся с некоторыми трудностями и проблемами, сможет понять, как тяжело было этим людям: без поддержки родных, без поддержки государства, в годы тотального контроля и террора, в годы Отечественной войны, когда умирали люди.

И чем сильнее тебя захватывает хитросплетение судеб, тем интереснее наблюдать метаморфозу. Кто чего добился, кто как прожил свою жизнь: осуществил свою мечту или дошел до черты? Книга рассказывает о каждом герое от рождения до самой смерти. И очень грустно наблюдать о тех, кто мог бы достичь лучшего и большего, кто так и не получил своего маленького кусочка счастья.

Книга о нас с вами, о наших родных и близких, о наших знакомых и соседях, сослуживцах. Почитайте, не пожалеете о потраченном времени.

Замечательная книга, ее будут читать всегда. Книга о наших корнях, об истоках.

Номинация «Книга – разочарование»

Автор

Daria Dontsova MOW 03-2011 01.jpg

Дарья Донцова

Агриппина Аркадьевна Донцова

Имя при рождении:

Агриппина Аркадьевна Васильева

Псевдонимы:

Дарья Донцова

Дата рождения:

7 июня 1952({{padleft:1952|4|0}}-{{padleft:6|2|0}}-{{padleft:7|2|0}}) (62 года)

Место рождения:

Москва (СССР)

Род деятельности:

прозаик,
журналист,
преподаватель иностранных языков, сценарист

Годы творчества:

1999 — наст. вр.

Направление:

иронический детектив

Жанр:

детектив

Да́рья Донцо́ва (настоящее имя Агриппина Арка́дьевна Донцо́ва, в девичестве Васи́льева; 7 июня 1952 года, Москва) — российская писательница и телеведущая, автор «иронических детективов», член Союза писателей России. Лауреат ряда литературных премий.

Агриппина родилась 7 июня 1952 года в Москве в семье режиссёра Москонцерта Тамары Степановны Новацкой (14 апреля 1917 — 11 марта 2008) и малоизвестного советского писателя (с 1929 года сотрудника ОГПУ) Аркадия Николаевича Васильева (16 марта 1907 — август 1972). Отец Агриппины происходил из рабочей семьи — дед Николай Васильев работал на ткацкой фабрике, бабушка (в честь которой Агриппина получила своё имя) служила подёнщицей. До рождения Агриппины они не дожили. На момент рождения дочери родители не состояли в законном браке, отец по документам был женат на журналистке газеты «Правда» Фаине Борисовне. До этого он был женат на Галине Николаевне и от этого брака у Агриппины есть единокровная сестра Изольда, которая старше её на 20 лет.

Со стороны матери Агриппина имеет польское и казачье происхождение. Её дед по материнской линии Стефан Новацкий был польским коммунистом, который вместе с братом Яцеком был одним из соратников Феликса Дзержинского. была из Кисловодска из богатой семьи. Они, будучи женатыми, переехали в Москву в 1916 году. В 1937 Стефана арестовали по Делу Тухачевского и он скончался в одном из лагерей, предположительно, под Благовещенском (впоследствии был посмертно реабилитирован). Предвидя арест, Стефан развёлся с женой, и её и Тамару не тронули.

После ареста Стефана, Афанасия с Тамарой были выселены в барак на Скаковой улице, и первые несколько лет Агриппина прожила там. Родители решили пожениться только в феврале 1953, когда Афанасия получила уведомление, из которого следовало, что через месяц её с дочерью и внучкой выселят из Москвы, и поэтому Аркадий решил отправиться вместе с ними. В ЗАГС они пришли в памятный день 5 марта и, узнав о смерти Сталина, отложили заключение брака. Они официально расписались только в 1959 году, когда Агриппина должна была пойти в школу.

В 1954 году барак расселили, и Агриппина с бабушкой переехали в комнату в коммунальной квартире на улице Кирова. Родители не могли жить с ними из-за малой жилой площади комнаты и жили в квартире Аркадия в Лаврушинском переулке, которую тот делил с Виктором Шкловским, но, опять же, из-за малых размеров там не могли поселиться четверо. Агриппина воссоединилась с родителями только в 1957 году, когда они переехали в новостройку возле станции Аэропорт.

Агриппину с раннего детства пытались приучить к музыке и литературе. Для начала её отвели в музыкальную школу, где тамошняя директриса, прослушав девочку, заявила, что «впервые сталкивается с таким случаем, когда медведь наступил не на ухо, а сел целиком на всю голову и сидит там до сих пор». После этого Афанасия и Тамара, сами будучи меломанками, стали водить Агриппину в консерваторию и в театр на оперы и балеты. В своей автобиографии Донцова вспоминает, что, из-за полного отсутствия музыкального слуха, всё это наводило на неё только тоску.

В школе Агриппина, по её словам, не пользовалась особым авторитетом у одноклассников. Ей очень хорошо давались гуманитарные предметы и иностранные языки, но она была крайне слаба в математических науках. Ещё до того, как она пошла в школу, к ней были приставлены две гувернантки. Одна была этнической немкой, вторая — француженкой, и обе плохо говорили по-русски, из-за чего Агриппина ещё до школы научилась неплохо говорить на немецком и французском. Однако, она больше преуспела в изучении немецкого, когда в 1964 году поехала с отцом в ФРГ (по неизвестным причинам, одну книгу Аркадия решили издать за пределами Восточного блока), откуда привезла с собой кучу детективов, из-за чего многих детективных классиков — Дика Фрэнсиса, Рекса Стаута, Джорджетту Хейер, Джеймса Хедли Чейза, — Агриппина впервые прочитала на немецком.

Благодаря тому, что её отец был писателем, Агриппина все летние каникулы проводила в Переделкине. Она очень близко дружила с внучкой Валентина Катаева Тиной и была в дружеских отношениях с Корнеем Чуковским.

Название Укротитель медузы Горгоны

После прочтения осталось чувство разочарования. Постоянно спотыкаешься на фразах: «аж пятки дымились», «дудела в уши» и т. п. Как будто не писательница известная пишет, а какая – то безграмотная тетка с соответствующим словарным запасом.

Номинация «Книга для друга»

Автор

Название Волкодав

МарияМария Семёнова родилась в 1958 году в Ленинграде в семье учёных. Детство прошло в родном городе. Сама Мария сказала, что была малоподвижным ребёнком и увлекалась чтением. призналась, что ещё до того момента, когда она научилась писать, у неё в голове рождались различные истории, а после обретения этого навыка «фонтан было уже не заткнуть».

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4