7.20 При приёмосдаточных испытаниях ГЦВТ контролируют:
- комплектность поставки элементов и изделий;
- соответствие транспортной упаковки;
- соответствие маркировки и маркировочных знаков;
- комплектность документации.
7.21 Результаты периодических и приемосдаточных испытаний должны фиксироваться в соответствующих журналах.
7.22 Приемка комплекта ГЦВТ осуществляется на основе документированных результатов всех видов контроля и испытаний по п. 7.2.
7.23 Комплект ГЦВТ, не принятый службой технического контроля с первого предъявления, должен возвращаться в производство для устранения выявленных несоответствий или замены несоответствующих элементов и изделий.
7.24 Принятый службой технического контроля предприятия-изготовителя комплект ГЦВТ должен сопровождаться документом о качестве (паспортом), в котором указывают:
- наименование и адрес предприятия-изготовителя или его товарный знак;
- условное обозначение (марку) ГЦВТ;
- номер заказа (договора на поставку);
- информацию о сертификации изделий;
- спецификацию комплектующих деталей и изделий;
7.25 Потребитель имеет право проводить проверку качества ГЦВТ, соблюдая при этом порядок и методы контроля, указанные в настоящем стандарте.
7.26 Приемка ГЦВТ потребителем не освобождает изготовителя от ответственности при обнаружении скрытых дефектов, приведших к нарушению эксплуатационных характеристик ГЦВТ в течение гарантийного срока.
8 Методы контроля
8.2 Контрольные испытания показателей качества применяемых материалов и изделий должны выполняться методами и способами, указанными в нормативных документах на эти материалы и изделия.
8.3 Геометрические размеры контролируют по ГОСТ 26433.0 и ГОСТ 26433.1, а оценку точности выполняют по ГОСТ 23615 и ГОСТ 23616.
Профиль и размеры волны гофра допускается контролировать с применением специально изготовленных с необходимой точностью жестких шаблонов.
8.3 Прочность фальцевого соединения в звеньях определяют испытанием на растяжение по ГОСТ 11701 образцов размерами 25×150 мм с перпендикулярным длинной стороне швом. Образцы в количестве не менее 6 шт. изготовляют из отбираемых в разных звеньях ГЦВТ двух фрагментов стенки трубы. В ГЦВТ, состоящей из одного звена, фрагменты следует отбирать из обоих концевых участков трубы.
За прочность фальцевого соединения принимают минимальное из всех образцов значение предела прочности, вычисляемого как отношение усилия разрыва образца по шву к площади его поперечного сечения у шва.
8.4 Качество сварных соединений по показателям внешнего вида контролируют методом сплошного технического осмотра по ГОСТ 3242 на соответствие требованиям:
- отсутствие подрезов и несплавлений по кромкам;
- металл шва и граничной зоны не должен иметь трещин, кратеры швов в местах остановки (окончания) сварки должны быть переварены (заварены);
- швы должны иметь гладкую или равномерно чешуйчатую поверхность без резких переходов к основному металлу;
- швы должны быть плотными по всей длине и не иметь прожогов, сужений, наплавов, непроваров, шлаковых включений.
8.5 Размеры сварных швов определяю с точностью 0,1 мм. При этом отклонения размеров от проектных не должны превышать значений, указанных в ГОСТ 5264 и в стандартах на соответствующие типы сварных соединений, подлежащих контролю.
8.6 Контроль показателей прочности сварных соединений выполняют испытаниями по ГОСТ 6996 контрольных образцов, вырезанных из конструкций или специально изготовленных с соблюдением принятой на предприятии-изготовителе технологии сварки.
Значения контролируемых показателей прочности должны быть не ниже, указанных в проектной документации.
8.7 Качество подготовки металлических поверхностей перед нанесением цинкового покрытия контролируют по ГОСТ 9.301, а лакокрасочных, мастичных и других видов покрытий – по ГОСТ 9.402.
8.8 Контроль качества защитных покрытий по показателям внешнего вида выполняют визуально по ГОСТ 9.032, ГОСТ 9.302 или сравнением с образцами-эталонами, утвержденными в установленном порядке.
8.9 Толщину защитного покрытия определяют неразрушающими методами по ГОСТ 9.302.
8.10 Адгезию лакокрасочных, мастичных и других видов защитных покрытий с гибкой пленкой определяют методами по ГОСТ 15140. Значения показателей адгезии должны быть не хуже установленных в проектной документации.
8.11 Соответствие маркировки и маркировочных знаков требованиям настоящего стандарта и проектной документации контролируют визуально.
8.12 Качество образования отверстий под болтовые соединения контролируют визуально по требованиям проектной документации.
8.13 Величина момента затяжки болтовых соединений и шпилек должна быть не менее 150 Н·м (15 Кгс·м) и не более 250 Н·м (25 Кгс·м).
9 Транспортирование и хранение
9.1 Готовый комплект элементов и изделий для ГЦВТ до отправки потребителю хранят на складе в условиях, исключающих увлажнение атмосферными осадками. Звенья хранят без упаковки, крепежные изделия – упакованными в ящики массой не более 80 кг, остальные элементы и изделия – собранными по типам в транспортные пакеты по ГОСТ 26663 массой не более 20 тонн, если иное не оговорено в заказе на поставку.
9.2 Звенья и транспортные упаковки необходимо складировать с опиранием на деревянные подкладки толщиной не менее 50 мм и шириной не менее 200 мм, уложенные по ровному основанию с шагом не более 1 м. Хранение транспортных пакетов в штабелях допускается при высоте штабеля не более 1 м, с обязательными установкой деревянных прокладок, одинаковых по размерам с подкладками и расположенных на одной вертикали с ними.
9.3 При размещении звеньев и транспортных упаковок на складе необходимо обеспечивать доступность маркировочных надписей и знаков, а также возможность захвата краном и свободного подъема для погрузки на транспортные средства.
9.4 Звенья и упакованные элементы и изделия для ГЦВТ могут транспортироваться любыми видами транспорта в соответствии с действующими на этих видах транспорта правилами. Перемещение звеньев ГЦВТ волоком на любое расстояние без использования соответствующих транспортных приспособлений или устройств не допускается.
9.5 При перевозке транспортных пакетов необходимо обеспечивать их опирание на деревянные прокладки и подкладки согласно п. 9.2. Прокладки под звенья должны быть объединены в единую конструкцию, исключающую смещение звеньев и надежно раскрепленную на транспортном средстве.
9.6 Погрузку и разгрузку звеньев необходимо выполнять с применением специально изготовленной траверсы и текстильных петлевых строп и только при наличии внутри трубы раскрепления с опиранием наклонных стоек на прокладки из бруса в местах расположения строп.
10 Указания по монтажу и эксплуатации
10.1 Монтаж ГЦВТ должен осуществляться по проекту производства работ, разработанному на конкретное сооружение в соответствии с требованиями [12], [4] и утвержденному в установленном порядке.
10.2 Монтаж звеньев ГЦВТ должен осуществляться на принятое в установленном порядке основание.
10.3 Соединение звеньев ГЦВТ хомутами следует выполнять с обязательной инструментальной проверкой строительного подъема лотка трубы в соответствии с требованиями проектной документации.
10.4 Размеры, расположение и качество высверливаемых при монтаже ГЦВТ отверстий под болтовые соединения при установке окаймляющих уголков, сборке противофильтрационного экрана и крепления к нему окаймляющего уголка должны соответствовать требованиям проектной документации и настоящего стандарта.
10.5 Засыпка ГЦВТ допускается только после её принятия установленном порядке.
10.6 Внутреннее раскрепление в звеньях должно разбираться только после засыпки ГЦВТ в соответствии с проектной документацией.
10.7 Внесение каких-либо изменений в конструкцию ГЦВТ при монтаже и эксплуатации без согласования с проектной организацией и предприятием-изготовителем не допускается.
11 Гарантии изготовителя
11.1 Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие ГЦВТ требованиям настоящего стандарта при соблюдении потребителем правил транспортирования, хранения, монтажа, эксплуатации, а также области применения, установленных в настоящем стандарте и проектной документации.
11.2 Гарантийный срок устанавливается в проектной документации по условиям договора на поставку ГЦВТ, но не менее двух лет.
Библиография
[1] СНиП 23-01-99* | Строительная климатология |
[2] СНиП II-7-81* | Строительство в сейсмических районах |
[3] ОСТ 35-22-83 | Трубы водопропускные из гофрированного металла под насыпи железных и автомобильных дорог. Технические условия |
[4] ОДМ 218.2.001-2009 | Рекомендации по проектированию и строительству водопропускных сооружений из металлических гофрированных структур на автомобильных дорогах общего пользования с учетом региональных условий (дорожно-климатических зон) |
[5] СНиП II-23-81* | |
[6] СП 53-101-98 | Изготовление и контроль качества стальных строительных конструкций |
[7] СНиП 2.03.11-85 | Защита строительных конструкций от коррозии |
[8] ВСН 32-81 | Инструкция по устройству гидроизоляции конструкций мостов и труб на железных, автомобильных и городских дорогах |
[9] СНиП 12-03-2001 | Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования |
[10] СНиП 12-04-2002 | Безопасность труда в строительстве. Часть 2. Строительное производство |
[11] СанПиН 2.2.1./2.1.1.1200-03 | Санитарно-защитные зоны и санитарная классификация предприятий, сооружений и иных объектов |
[12] СНиП 3.06.04-91 | Мосты и трубы |
[13] ТУ 2312-001-54359536-2011 | Антикоррозионная химически стойкая эмаль Виникор |
[14] ТУ 5774-004-17925162-2003 | Технические условия. Рулонный гидроизоляционный наплавляемый битумо-полимерный материал Техноэластмост |
ЛИСТ РЕГИСТРАЦИИ ИЗМЕНЕНИЙ
№ Измене-ний | Номер листов | Номер докумен-та | Подпись | Дата | Срок введения изменений | |||
Изме-ненных | Заменен-ных | Новых | Аннули-рованных | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


