Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

понять устную разговорную речь как живую, так и в записи (лекции, беседы, доклады, интервью, радионовости, теленовости и т. д.), с различной степенью понимания содержания услышанного (полное понимание, понимание основного содержания, извлечение необходимой информации);

выбрать необходимый стиль речи (неофициальный, нейтральный, официально-деловой, научный) и правильно использовать необходимый языковой материал; использовать разнообразные языковые средства для обеспечения логической связности письменного и устного текста.

5.3. Иностранный гражданин – выпускник Университета – должен владеть русским языком в соответствии со вторым сертификационным уровнем (ТРКИ-2) Российской государственной системы тестирования иностранных граждан по русскому языку, соотнесенным с уровнем В2 Общеевропейской школы иноязычной коммуникативной компетенции.

5.4. Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):

в области производственно-практической деятельности:

владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);

иметь представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2);

владеть основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-3);

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

уметь свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-4);

владеть основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-5);

обладать готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-6);

уметь использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-7);

знать основные способы достижения эквивалентности в переводе и уметь применять основные приемы перевода (ПК-8);

уметь осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм (ПК-9);

уметь оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе (ПК-10);

уметь осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста (ПК-11);

иметь представление об этике устного перевода (ПК-12);

владеть международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-13);

уметь моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-14);

владеть международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-15).

уметь работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности (ПК-16);

иметь навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией (ПК-17);

обладать способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК-18);

уметь работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-19);

в области научно-методической деятельности:

владеть теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации (ПК-20);

уметь использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме (ПК-21);

уметь использовать достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для решения конкретных методических задач практического характера (ПК-22);

уметь критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности (ПК-23);

в области научно-исследовательской деятельности:

уметь использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-24);

уметь видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимать их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-25);

владеть основами современной информационной и библиографической культуры (ПК-26);

владеть стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования (ПК-27);

обладать способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования (ПК-28);

в области организационно-управленческой деятельности:

ориентироваться на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности (обладать системой навыков экзистенциальной компетенции - изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем) (ПК-29).

владеть навыками организации групповой и коллективной деятельности для достижения общих целей трудового коллектива (ПК-30).

6. ТРЕБОВАНИЯ К СТРУКТУРЕ ОСНОВНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ БАКАЛАВРИАТА

6.1. Основная образовательная программа бакалавриата предусматривает изучение следующих учебных циклов (УЦ):

- гуманитарный, социальный и экономический цикл (Б.1.);

- математический и естественнонаучный цикл (Б.2.);

- цикл профессиональных дисциплин (Б.3.);

и разделов:

-физическая культура (Б.4);

-учебная и производственная практики (Б.5);

-итоговая государственная аттестация (Б.6).

6.2. Каждый учебный цикл имеет базовую и вариативную части. Вариативная часть даёт возможность расширения и (или) углубления знаний, умений и навыков, определяемых содержанием дисциплин (модулей) базовой части, позволяет студенту получить дополнительные знания и навыки для успешной профессиональной деятельности и (или) для продолжения образования в магистратуре.

6.3. Базовая часть цикла Б.1.содержит следующие дисциплины, обязательные к изучению: «Философия», «История», «Основы экономики и менеджмента», «Правоведение».

В результате их изучения обучающийся должен:

Философский модуль

уметь на основе методологической культуры анализировать явления социальной реальности, осуществлять познавательную деятельность на базе гносеологических принципов и методов;

аргументировать и обосновывать собственную точку зрения на основе законов логики, базовых философских принципов и категорий;

применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для интеллектуального развития, повышения своего профессионального и культурного уровня, сохранения здоровья, нравственного и физического самосовершенствования;

владеть основами философских знаний как базы формирования мировоззрения, понимания смысла человеческого бытия, роли нравственного выбора, взаимосвязи свободы и ответственности;

способностью занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях.

Исторический модуль

знать основные этапы и тенденции исторического развития России и мировой истории, понимать значение исторического знания, опыта и уроков истории, опираться на это знание в формировании своего общего историко-культурного кругозора;

уметь использовать полученные знания в связи с профессиональной деятельностью.

Экономический модуль

знать суть экономических процессов и экономических отношений, экономических регуляторов и факторов деятельности предприятий с различными формами собственности;

актуальные социально-экономические проблемы современной России;

классические направления экономической теории;

современные представления о сущности и структуре рынка;

приоритетные тенденции развития экономики страны;

уметь использовать социально-экономические знания в своей профессиональной деятельности;

основываться на социально-экономических знаниях в процессе формирования своей мировоззренческой и гражданской позиции;

критически воспринимать, анализировать и перерабатывать научную информацию;

аргументировать свою позицию по социально-экономическим проблемам страны и мира;

владеть основами социально-экономических знаний;

навыками рационального теоретического мышления;

методамианализа экономических процессов;

Правовой модуль

знать понятийный и категориальный аппарат дисциплины «Правоведение»;
методологические основы исследования государства и права, государственно-правовых явлений;

закономерности генезиса и функционирования государства и права;

взаимосвязи государства, права и иных социальных явлений;

эволюцию и соотношение современных правовых систем;

основные проблемы современной трактовки государства и права;

общие характеристики современных политико-правовых доктрин;

уметь связывать правовые проблемы и конструкции с общественными и экономическими закономерностями общественного развития;

обосновывать права с социальной практикой;

пользоваться правовой информацией, анализировать ее с точки зрения поставленных задач;

владеть юридической терминологией, правильно использовать юридические понятия и конструкции;

методикой выявления теоретического смысла государственно-правовых явлений и практического значения юридико-догматических категорий и конструкций;
навыками практического использования полученных теоретических знаний.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5