V. Место русского языка в генеалогической и типологической (морфологической) классификации языков
Русский язык относится (вместе с украинским и белорусским языками) к восточнославянской подгруппе славянской группы индоевропейской семьи языков. Является языком русской нации и средством межнационального общения многих народов СНГ и других государств, входивших в состав СССР. Русский язык - один из официальных и рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и иных международных организаций; входит в число мировых языков.
Русским языков владеют в той или иной степени свыше 250 млн. чел. Основная масса говорящих на нем живет в России (143,7 млн.) и в других государствах (88,8 млн.), входивших в состав СССР. По данным Всесоюзной переписи населения 1989 г. русский язык назвали родным 163,5 млн. чел., из них 144,8 млн. русских и 18,7 млн. представителей других национальностей. Кроме того, 69 млн. чел. указали, что они свободно владеют русским в качестве второго языка[5].
По Конституции РФ 1993 г. русский язык является государственным языком Российской Федерации на всей ее территории. Вместе с тем он признан государственным или официальным языком ряда республик, входящих в РФ, наряду с языком коренного населения этих республик.
В качестве государственного языка РФ русский язык активно функционирует в сферах общественной жизни, имеющих всероссийскую значимость: в центральных государственных учреждениях, при официальном общении между субъектами РФ, в армии; на русском языке издаются центральные российские газеты и журналы.
Русский язык преподается во всех школах и высших учебных заведениях России, а также во многих учебных заведениях СНГ.
Русский язык выделился в XIV-XV вв. из распавшегося древнерусского языка, к которому восходят также украинский и белорусский языки. Наибольшее отличие русского языка от украинского и белорусского заключается в некоторых специфических особенностях его фонетики, морфологии и лексики.
К фонетическим особенностям относятся, например, наличие сочетаний "ро", "ло" и "ре", "ле" в корнях слов между согласными в русском языке при "ры", "лы" и "ри", "ли" в украинском и белорусском (рус. крошить, глотать, тревога, слеза, укр. кришиты, глитати, тривога, белорус, крышиць, глытацъ), произношение сочетаний мягких зубных и шипящих с [j] при долгих мягких согласных в украинском и белорусском языках (рус. судья, платье, веселье, мученье, укр. суддя, плаття, весiлля "свадьба", мучения, белорус. суддзя, плацце, веселле "свадьба", мучэнне), взрывное [г] при фрикативном [y] в украинском и белорусском языках (рус. голова, голубь, укр. [у]олова, [у]олуб, белорус. [у]алава, [у]олуб). В морфологии отличительной особенностью русского языка является отсутствие звательного падежа при наличии его в украинском и белорусском, ср. рус. брат! сын! укр. брате! сынку!, белорус. брате! и др.
В типологической (морфологической) классификации русский язык характеризуется как флективный язык синтетического строя.
Синтетизм русского языка проявляется в развитой системе его синтетических склонений имен и спряжения глаголов. Имена существительные и прилагательные, изменяясь по падежам, образуют с помощью окончаний (флексий) синтетические формы; прилагательные изменяются также и по родам; имеется особое склонение личных местоимений и количественных числительных. Синтетический характер носит, как правило, формообразование глаголов. С помощью синтетических форм на уровне синтаксиса создаются словосочетания и предложения.
Вместе с тем, в грамматическом строе русского языка обнаруживаются элементы изолирующего типа, агглютинации и аналитизма, что проявляется в наличии несклоняемой знаменательной части речи - наречия, несклоняемых существительных и прилагательных (метро, кенгуру, кино, пальто, кашне, кофе, жюри, такси; хаки, бордо, беж; мини, макси), глагольных форм типа толк (Мартышка, в зеркале увидя образ свой, Тихохонько Медведя толк ногой. Крылов. Зеркало и Обезьяна), прыг (/Фамусов/ Ты, сударыня, чуть из постели прыг, С мужчиной! с молодым! Грибоедов. Горе от ума), скок (/Глухарь/ зачокает, зачокает...ты - скок, а он и замолчал. Куприн. На глухарей), шасть (Однажды он поутру занимался Игрою в банк, вдруг стук шагов раздался, И шасть курьер. Языков. Сержант Сурмин), чмок (Гляжу на осетра и от удовольствия.., от пикантности чмок губами. Чехов. Клевета).
В морфологии и словообразовании русского языка наблюдаются черты агглютинации. Формообразующими аффиксами агглютинативного типа являются постфикс -ся (-сь), суффикс инфинитива -тъ (-ти), суффикс прошедшего времени -л, суффикс повелительной формы -те (делайте, возьмите, пойдемте).
Наиболее общей тенденцией развития современного русского словообразования является рост агглютинативных черт в семантике и структуре производного слова. Это проявляется в устранении многозначности словообразовательных морфем, что наблюдается, например, в приставочном способе образования имен. Так, префикс архи - указывает на высшую степень того, что названо мотивирующим словом (архиплут, архибестия, архинелепостъ), префикс контр - в составе существительного обозначает ответный, встречный, противоположный характер того, что названо мотивирующим словом (контратака, контрудар, контрдовод), существительные с префиксом пере- обозначают повторность действия или явления, названного мотивирующим словом (пересев, перерегистрация, перерасчет) и т. д.
В образовании глаголов рост агглютинативности проявляется в активизации префиксального способа, причем возможны случаи, когда глагол имеет не одну, а две и даже более приставок, которые присоединяются к исходному глаголу по агглютинативному принципу: понабросать, попридержать, превознести, предпослать, воспроизвести и под.
Рост агглютинативности в морфемной структуре слов проявляется в устранении взаимоприспособляемости (фузии) смежных морфем. При этом ослабляются чередования на стыке морфем (ср. петербуржский и петербургский), возникают новые словообразовательные модели, лишенные чередований (по таким моделям образованы прилагательные владивостокский, каракалпакский), растет употребление интерфиксов, шире, чем прежде используется наложение морфем.
Будучи языком синтетического строя, русский язык, однако, содержит и признаки аналитизма, что выражается в широком использовании языком предлогов, союзов, частиц и других служебных слов.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Звегинцев языкознания 19 – 20 веков в выдержках и извлечениях. Ч. 1. М., 1961.
2. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
3. Лоя лингвистических учений. М., 1968.
4. Реформатский в языкознание. – 1967.
5. зык. М., 1934.
6. , Орлова в языкознание. Учебное пособие. – Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 2000.
7. Энциклопедия «Русский язык». – М., 1997.
[1] зык. М., 1934. С. 94.
[2] Количество говорящих здесь и далее даётся по: Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
[3] См.: Лоя лингвистических учений. М., 1968. С. 38.
[4] Звегинцев языкознания 19 – 20 веков в выдержках и извлечениях. Ч. 1. М., 1961. С. 40.
[5] Энциклопедия «Русский язык». – М., 1997.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


