Международный Фестиваль «Звезды Нового Века» - 2015
Гуманитарные науки (от 14 до 17 лет)
Исследовательская работа
«Стилистическая роль архаизмов и историзмов в балладах, былинах и притчах »
Бугаев Никита, 16 лет
ученик 11 класса,
руководитель работы
,
учитель русского языка
и литературы
МБОУ «Гимназия №5» г. Брянска
Брянск - 2015
Оглавление
1. Введение…………………………………………..…………………...3
2. Историзмы и архаизмы в русской лингвистике………..…………..5
3. Классификация архаизмов и историзмов в балладах, былинах и притчах …………………………………………………………7
4. Стилистическая функция архаизмов и историзмов в балладах, былинах и притчах …………………………………………….8
Заключение……………………………………………………………………15
Библиография…………………………………………………………………16
Приложение………………………………………………………………...…17
Введение
Язык находится в постоянном развитии. Самый подвижный его уровень - это лексика. Она реагирует на все изменения в обществе, пополняясь новыми словами. Наименования предметов и явлений, больше не получающих применения в жизни людей, постепенно выходят из активного употребления. В лексическом составе русского языка отражается история народа. Слова – это живые свидетели исторических событий, развития науки, техники, культуры, изменений в быту. Многие из них постепенно выходят из употребления, но изучение их способствует расширению лексикона, образности и историчности мышления.
Актуальность работы. Тема работы является, безусловно, актуальной, во-первых, потому, что творчество представляет огромный материал для изучения устаревшей лексики, во-вторых, родина - Брянщина, и мне хочется внести свой посильный вклад в изучение творчества поэта-земляка, и, в-третьих, баллады, былины и притчи недостаточно, на мой взгляд, изучены с точки зрения лексического состава, а ведь изучение стилистических функций устаревшей лексики в произведениях позволяет глубже понять идейный замысел автора и полнее представить изображаемые события.
Объектом исследования являются устаревшие слова в балладах, былинах и притчах .
Предметом исследования является стилистическая функция устаревших слов в балладах, былинах и притчах .
Гипотеза. Автор предполагает, что устаревшие слова в произведениях служат для изображения исторических реалий, являются средством речевой характеристики, выражают авторское отношение к героям и событиям, а также создают особенный стиль .
Цель исследования
Установить стилистическую роль устаревшей лексики в балладах, былинах и притчах .
Задачи исследования
1. Изучить научную литературу по проблеме исследования
2. Создать компилятивную классификацию архаизмов и историзмов в балладах, былинах и притчах
3. Определить стилистические функции архаизмов и историзмов в поэтических текстах
Методы исследования
Методом сплошной выборки было исследовано 32 лирических произведения, объём выборки составил 260 словоупотреблений. Анализ материала проводился на основе описательного, статистического методов, методов филологического анализа и лингвистического комментирования. Обращение к данным методам исследования объясняется их универсальностью, эффективностью и простотой при работе с языковым и литературоведческим материалом.
Исследовательская работа носит практическую направленность. В теоретическом аспекте мы кратко рассматриваем определение понятия устаревших слов и рассматриваем классификации устаревших слов. В практическом аспекте представляем наблюдения над стилистической функцией устаревших слов в балладах, былинах и притчах .
Структура работы соответствует поставленным целям и задачам. Работа состоит из введения, в котором определяется актуальность проблемы, намечается цель и задачи, определяется теоретическая и практическая значимость. Основная часть включает в себя три главы. Заключение подводит итоги проведенной работы. Завершает работу список используемой литературы.
Апробация работы состоялась в ходе докладов, прочитанных автором на уроках русского языка и литературы в 8, 9, 10, 11 классах МБОУ «Гимназия №5» г. Брянска, на заседании Научного общества учащихся МБОУ «Гимназия № 5» г. Брянска в 2014-2015 учебном году.
1. Историзмы и архаизмы в русской лингвистике
На разных этапах своего развития поэтический язык стремится присвоить себе те формы, которые недостаточно представлены в повседневном общении, а потому отличаются новизной, свежестью, выразительностью. Сюда мы относим мифологический словарь, окказиональные имена, различные устаревшие слова, которые и являются предметом нашего исследования.
Взгляд на устаревшие слова в русской лингвистике со временем менялся. Так, например, и в своей Литературной энциклопедии указывали, что устаревшими словами «чаще всего являются славянизмы, черпаемые из церковнославянского языка, который до XVIII в. был в России литературным языком. Эти слова находят широкое применение в стилизациях, когда архаистический характер может придаваться не только лексике, но и синтаксису литературного произведения. [1, 432]. В начале XX века лингвисты не различали среди устаревших слова архаизмы и историзмы.
Позднее лингвистами было определено, что лексика ограниченного употребления членится на группы, и к пассивной лексике были отнесены устаревшие и новые слова. Среди устаревших слов было предложено рассматривать архаизмы и историзмы. в книге «Русский язык» дает следующее определение данного пласта лексики: «Устарелые слова, входящие в пассивный состав языка, включают в себя историзмы (название исчезнувших предметов, явлений, понятий и т. д ) и архаизмы (названия предметов и явлений, существующих, вытесненные, однако, их синонимами - словами активного употребления)» [ 2, 381].
в составе устарелых слов различает историзмы (собственно историзмы и семантические историзмы) и архаизмы. «Собственно историзмы – это слова, обозначающие вышедшие из современной жизни предметы, явления, профессии»[3,47]. «Семантические историзмы – это вышедшие из употребления значения (лексико-семантические варианты) многозначных слов, называющие исчезнувшие предметы, явления, профессии».[3,47]
Архаизмами считал «вышедшие из употребления именования объектов реальности, которые получили в современном языке новые названия» [3,48]. Как видно из определений, архаизацию лексики считал собственно лингвистическим явлением. Аналогичное понимание устаревшей лексики встречаем и в последующих работах ученых и лингвистов: [4,39], [5, 55].
В работах лингвистов XX века наибольшее внимание уделяется роли устаревшей лексики в художественных текстах. в определении архаизма указывает и на функции архаической лексики в художественном тексте: «1. Слово или выражение, вышедшее из повседневного употребления и потому воспринимающееся как устарелое. 2. Троп, состоящий в употреблении старого (старинного) слова или выражения в целях исторической стилизации, придания речи возвышенной стилистической окраски, достижения комического эффекта и т. п.».) [ 6, 38].
Таким образом, мы убедились в том, что устаревшая лексика полно исследована в русской лингвистике, однако изучение этого пласта лексики продолжается и в современном языкознании, так как язык находится в непрерывном развитии и изучение устаревших слов помогает глубже понять процессы в языкознании и обществе.
2. Классификация архаизмов и историзмов в балладах, былинах и притчах
В работах лингвистов по исследуемой проблеме представлены различные классификации устаревшей лексики. Так, в классификацию архаизмов включает следующие основные типы: 1) собственно лексические – устаревшие наименования актуальных понятий (аки – словно, зело, крамола – измена); 2) лексико-семантические – устаревшие в одном или нескольких из значений актуальные слова, а также устаревшие омонимы (например: живот «жизнь, имущество», брань «война, битва», гость «купец, торговец»); 3) лексико-фонетические – слова с устаревшими элементами звукового комплекса (златой, молонья, осьмой, , сокрыть); 4) лексико-словообразовательные – слова, отличающиеся от современных эквивалентов аффиксальным составом (спех – спешка, блещанье – блеск, полица – полка, уговор – договор, вступительство – заступничество, упрос – просьба) [ 5,30]. Данная в 1954 году эта типология затем была расширена и дополнена другими исследователями. Так, и наряду с фонетическими архаизмами выделяют акцентные: символ, музыка, призрак. [7, 54].
Общая классификация архаизмов часто дополняется еще одним распространенным в художественно-исторической литературе типом – лексико-морфологическим. Это устарелые формы слов. , помимо рассмотренных выше типов, выделяет параллельно с лексико-фонетическими архаизмами орфографические, то есть слова с устаревшим написанием. [8,16]. Кроме того, при анализе лексико-семантических архаизмов рассматривает как особый подтип семантико-экспрессивные архаизмы, определяя их как слова, которые «в прошлом еще не имели широкого метафорического употребления, в связи с чем еще отсутствуют те дополнительные экспрессивно-оценочные оттенки, которые свойственны этим словам в современном языке». [ 8, 28].
В нашей работе мы представляем компилятивную классификацию устаревших слов, созданную на основе вышеупомянутых и рассматриваем архаизмы грамматические и лексические. К грамматическим, или морфологическим, относим устаревшие формы слова (крыла, пламень, дерева и т. д.). (Приложение 1). В группе лексических архаизмов выделим две подгруппы: собственно-лексические и лексико-фонетические. (Приложение 2)
Историзмы, на наш взгляд, следует рассматривать с точки зрения их лексического значения, т. е. собственно лексические историзмы. С этой точки зрения, выделяем историзмы, обозначающие лиц по роду их занятий, историзмы, обозначающие явления быта, историзмы, обозначающие абстрактные понятия, историзмы, имеющие двоякую функцию (собственно историзмы в лингвистике и термины в истории как науке). [Приложение 3]
Всего в ходе исследования было выявлено 160 лексических единиц.
Таким образом, мы убедились в том, что устаревшая лексика систематизирована, однако единой классификации не существует, сегодня лингвистика располагает несколькими классификациями данного пласта лексики, большинство из которых сводятся к делению устаревших слов на историзмы и архаизмы. Нами была предложена компилятивная классификация устаревших слов.
3. Стилистическая функция архаизмов и историзмов в балладах, былинах и притчах
Баллады, былины и притчи являются значительным фактом в истории русской поэзии XIX века. Обращения Толстого к истории в подавляющем большинстве случаев вызваны желанием найти в прошлом подтверждение и обоснование своим идейным устремлениям. Этим и объясняется неоднократное возвращение поэта, с одной стороны, к концу 16 - началу 17 века, с другой - к Киевской Руси и Новгороду.
Стилистические функции архаизмов и историзмов в поэтических произведениях многообразны. разбои. Прежде всего устаревшая лексика используется для создания исторического колорита эпохи и исторической стилизации. Так, в балладе «Ночь перед приступом», архаизмы и историзмы красочно рисуют образ Руси, раздираемой Смутой и отягощенной Польской интервенцией. Автор показывает, как многочисленные банды устраивают грабежи и набеги, пожары и Устаревшая лексика, используемая поэтом, помогает читателю почувствовать те страшные, действительно смутные времена:
Поляки ночью темною,
Пред самым Покровом,
С дружиною наемною
Сидят перед огнем.
Исполнены отвагою,
Поляки крутят ус,
Пришли они ватагою
Громить святую Русь.
И с польскою державою
Пришли из разных стран,
Пришли войной неправою
Враги на Россиян.
Тут волохи усатые,
И угры в чекменях,
Цыгане бородатые
В косматых кожухах...
Валя толпою пегою,
Пришла за ратью рать,
С Лисовским и Сапегою
Престол наш воевать. [9, 131]
Перечисление в балладе ряда устаревших названий различных народов (волохи – румыны, молдаване, угры – группа народов, относящихся к Уральской языковой группе, цыгане), совершавших на Русь многочисленные набеги, живо рисует исторические реалии Руси того далекого времени. О враждебном настроении разбойников нам говорит и описание одежды этих людей. Чекмень – суконная верхняя мужская одежда халатообразного покроя, реже в виде кафтана или полукафтана. [11 ] Кожуха – тулуп из овчины. Архаизм пегий очень точно характеризует разобщенность этих групп и весьма иронично называет эти банды ратью.
Еще одним ярким примером использования устаревшей лексики для создания исторического колорита эпохи может служить баллада «Змей Тугарин». Во время пира «близ стольного Киева-града» разбойник Змей Тугарин (мифологический образ) сообщает князю Владимиру о предстоящем нашествии монголо-татар:
И в тереме будет сидеть он своем,
Подобен кумиру средь храма,
И будет он спины вам бить батожьем,
А вы ему стукать да стукать челом –
Ой, срама, ой горького срама! [9.147]
Кумир – идол, божество. Батог – палка или прут, толщиной с палец с обрезанными концами, применялась для телесных наказаний за мелкие провинности. Срам – в значении стыд.
Также архаизмы и историзмы используются в речи персонажей и в авторской речи. В первом случае выступают как средство речевой характеристики персонажа, во втором – как средство исторической или фольклорной стилизации. Например, в балладе «Князь Михайло Репнин» грамматический архаизм подъяли используется для изображения пира Ивана Васильевича Грозного с «дружиной удалой»:
И все подъяли кубки. Не поднял лишь один;
Один не поднял кубка, Михайло Князь Репнин. [9, 129].
В этой же балладе фонетический архаизм глас выступает как средство речевой характеристики персонажа. Князь Репнин осуждает Ивана Грозного за опричнину, речь героя эмоциональна, патетична, торжественна:
Да презрит как измену бесстыдной лести глас!
Личины ж не надену я в мой последний час! [9, 129].
Интересна роль устаревшей лексики в балладе «Илья Муромец». Главная идея баллады заключается не в том, чтобы рассказать о подвигах богатыря, а в противопоставлении вольного духа героя и атмосферы княжеского двора. Илья Муромец - подлинный народный герой; он не дорожит роскошью, но он гордый человек, и его оскорбляет неуважение со стороны князя:
Двор мне, княже, твой не диво!
Не пиров держусь!
Я мужик неприхотливый,
Был бы хлеба кус!
Но обнес меня ты марой
В очередь мою -
Так шагай же, мой чубарый,
Уноси Илью! [9, 108].
Устаревшие слова в речи героя показывают, что он человек из народа, простой, но требует уважения к себе «по заслугам». (Мара-наваждение, обаяние; чубарый - обращение к коню, значит «пестрый, пятнастый, в пятнах», со светлыми пятнами на темной шерсти). [12 ]
Используются архаизмы и при передаче речи лиц духовного звания, военных, исторических деятелей. Например, в балладе «Василий Шибанов», речь царя, обращенная к гонцу, полна различных архаизмов и историзмов. Глагол ступай позволяет передать повеление царя, его непреклонность и подчеркивает его главенство над всеми людьми. Об этом же свидетельствует глагол попрать, указывающий на царскую вседозволенность:
И нет уж мне жизни отрадной,
Кровь добрых и сильных ногами поправ,
Я пес недостойный смрадный!
Гонец, ты не раб, но товарищ и друг
И много, знать, верных у Курбского слуг,
Что выдал тебя за бесценок!
Ступай же с Малютой в застенок! [9,127]
Примером использования устаревшей лексики в авторской речи могут служить строки из баллады «Курган»:
А витязя славное имя
До наших времен не дошло…
Кто был он? венцами какими
Свое он украсил чело?
<…>
Безмолвен курган одинокий…
Наездник державный забыт,
И тризны в пустыне широкой
Никто уж ему не свершит!
Витязь – древнерусский воин, богатырь. Тризна – обряд поминовенья усопших, сопровождавшийся пиршеством. Венец – то же, что и корона, венок. Чело – голова). [12 ]. Устаревшая лексика передает возвышенное настроение лирического героя при виде «одинокого кургана», выражает высокую оценку автора славных подвигов наших предков, навевает мысли о быстротечности жизни.
Интересным примером использования устаревшей лексики в авторской речи является баллада «Правда». рассказывает об одном из самых распространенных человеческих заблуждений - о претензии на обладание истиной. Каждый из братьев познал лишь малую часть великой правды, которую «не объехать кругом» «во сто лет», но уверен, что узнал ее всю, а другие искажают это знание. Вместо того чтобы постигать правду вместе, братья бьются насмерть, причем их вражда переходит из поколения в поколение:
Умирая ж, каждый сыну наказывал,
Рубитися наказывал до смерти,
Полегти за правду за истину;
То ж и сын сыну наказывал,
И доселе их внуки рубятся,
Все рубятся за правду за истину,
На великое себе разорение.
В этой балладе обращает на себя внимание то, что автор никого не хвалит и не осуждает — он просто рассказывает о том, что происходит, и завершает балладу назидательной концовкой вроде тех, которыми часто оканчиваются сказки:
А сказана притча не в осуждение,
Не в укор сказана - в поучение,
Людям добрым в уразумение. [9,114]
Использование устаревшей лексики в речи автора как раз и придает словам весомость, читатель верит им так же, как все мы в детстве верили сказкам. Здесь следует отметить и роль устаревшей лексики в фольклорной стилизации.
В притче «Спесь» использована устаревшая лексика для передачи иронического отношения автора к человеческим порокам:
Ходит Спесь, надуваючись,
С боку на бок переваливаясь,
Ростом-то Спесь аршин с четвертью,
Шапка-то на нем во целу сажень,
Пузо-то его все в жемчуге,
Сзади-то все раззолочено.
А и зашел бы Спесь к отцу, к матери,
Да ворота не крашены!
А и помолился бы Спесь во церкви божией,
Да пол не метен!
Идет Спесь, видит: на небе радуга;
Повернул Спесь во другую сторону:
Не пригоже-де мне нагибатися! [9,137]
Надуваючись, нагибатися – грамматический архаизмы, используемые автором в сочетании со словами высокой книжной лексики передают авторскую усмешку.
Велика роль устаревшей лексики в создании определенной тематической направленности и в передаче разнообразных эмоциональных оттенков. Например, в балладе «Богатырь», историзмы и архаизмы помогают читателю прочувствовать менталитет людей тех времен, передать в деталях колорит эпохи, явственно показывают нравственные пороки людей и социальные проблемы общества. Обращение к историзмам и архаизмам в этой балладе позволяет передать удушливую атмосферу пьянства, охватившего русское общество в то далекое время:
Он потчует всех без разбору,
Гроша ни с кого не берет,
Встречает его с хлебом-солью,
Честит его русский народ.
Красив ли он, стар или молод –
Никто не заметил того;
Но ссоры, болезни и голод,
Плетутся за клячей его.
И кто его водки отведал,
От ней не отстанет никак,
И всадник его провожает
Услужливо в ближний кабак.
Стучат и расходятся чарки,
Трехпробное льется вино,
В кабак, до последний рубахи,
Добро мужика снесено.
[9, 151]
С помощью историзмов и архаизмов также можно придать тексту особую эмоциональную окраску. К примеру, в балладе «Поток-Богатырь» этот прием помогает прочувствовать атмосферу древнерусского языческого праздника:
У Владимира Солнышка праздник идет,
Пированье идет, ликованье,
С молодицами гридни ведут хоровод,
Гуслей звон и кимвалов бряцанье.
Молодицы что светлые звезды горят,
И под топот подошв, и под песенный лад,
Изгибаясь, ходят красиво. [9, 186]
В данном отрывке изобилуют историзмы и архаизмы, в частности – кимвал, лад, гридни, хоровод, гусли, ликование. Кимвал, гусли – это названия старинных русских инструментов, на которых, как правило, исполняли различные песни во время пиров и прочих торжеств. ). [12 ] Хоровод – это название древнерусского народного танца молодежи, который также исполнялся во время каких-либо праздников. Активное употребление эмоционально окрашенной лексики создает неповторимую атмосферу шумного, буйного, щедрого празднества при дворе.
Архаизмы также используются для придания речи оттенка торжественности, патетичности. Чаще всего поэт привлекает с этой целью архаизмы старославянского происхождения (исторические церковнославянизмы). Эту функцию выполняет только такой славянизм, который устарел для нашей эпохи и не встречается в широком употреблении, в то время как его русский вариант общеупотребителен (младой, дщерь, глас). Например, в «Песне о походе Владимира на Корсунь» автор рисует торжественную картину приготовления к крещению князя Владимира:
Корабль для нее снаряжают скорей,
Узорные ладят ветрила,
Со притчом на палубе ждет арзирей,
Сверкает на солнце парча стихарей,
Звенят и дымятся кадила. [9,162]
Таким образом, мы убедились в том, что стилистические функции устаревших слов в былинах, притчах и балладах позволяют передать характер эпохи, авторское отношение к изображаемому, рисуют образы героев, является средством исторической стилизации.
Заключение
В результате проведенного исследования нами были сделаны следующие выводы:
1) устаревшая лексика полно исследована в русской лингвистике, однако изучение этого пласта лексики продолжается и в современном языкознании, так как язык находится в непрерывном развитии и изучение устаревших слов помогает глубже понять процессы в языкознании и обществе;
2) устаревшая лексика систематизирована, однако единой классификации не существует, сегодня лингвистика располагает несколькими классификациями данного пласта лексики, большинство из которых сводятся к делению устаревших слов на историзмы и архаизмы;
3) устаревшая лексика используется в балладах, былинах и притчах для создания исторического колорита эпохи, как средство речевой характеристики персонажа, в речи автора как средство исторической и фольклорной стилизации, как средство создания определенной тематической направленности и в передаче разнообразных эмоциональных оттенков.
Библиография
1.Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: «Художественная литература». Под редакцией , . 1929—1939.
2.Розенталь -практикум: Управление в русском языке. Практическая стилистика. –М.: Оникс», 2007
3.Лекант русский язык.-2-е изд.,испр.-М.:Дрофа, 2001
4. и др. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. вузов. 5-е изд., перераб. - М.: Высшая школа, 1987.
5. Шанский слова в лексике современного русского языка //Русский язык в школе. 1954. № 3.
6. Ахманова лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966
7. Русский язык: Учеб. для студентов пед. ин-тов. — Ч.1 / , , ; Под ред. — М.: Просвещение, 1989.
8. Русская устаревшая и устаревающая лексика. – Смоленск, 1988.
9. Толстой . соч в 4-х томах, т. 1-2, М.: «Художественная литература», 1981
10. , Иванов русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов - 2-е изд., испр. и доп.- М.: Просвещение, 1987
11. Словари и энциклопедии на Академике. Толковый словарь . Режим доступа: http://dic. academic. ru/dic. nsf/ogegova
12. Словари и энциклопедии на Академике. Толковый словарь . Режим доступа: http://dic. academic. ru/contents. nsf/enc2p
Приложение 1
Грамматические архаизмы
Архаизмы-существительные | Архаизмы-прилагательные и местоимения | Архаизмы-глаголы |
В минувшие веки («Курган») | А ведь каша-то выйдет солона. («Старицкий воевода») | И все подъяли кубки («Князь Михайло Репнин») |
Скачи, князь, до вражьего стану, Авось я пешой не отстану («Василий Шибанов») | Да песня твоя не пригожа! («Змей Тугарин») | Да презрит, как измену, бесстыдной лести глас! («Князь Михайло Репнин») |
Скажу напрямик, без изгиба, За все его ласки спасибо («Василий Шибанов») | Был сын у родителей бедных; Любовью к науке влеком, Семью он свою оставляет И в город приходит пешком. («Богатырь») | «Какое мне деется горе!» («Чужое горе») |
И пишет боярин всю ночь напролет Перо его местию дышит («Василий Шибанов») | И нет уж мне жизни отрадной, Кровь добрых и сильных ногами поправ, Я пес недостойный смрадный! («Василий Шибанов») | Но внемлет ответ: «Я тебе не чужой, Ты чай, об усобице слышал княжой, Везешь Ярослава ты горе» («Чужое горе») |
И много, знать, верных у Курбского слуг, Что выдал тебя за бесценок. Ступай же с Малютой в застенок! («Василий Шибанов») | А вернувшись на свою родину, Всяк рассказывал правду по-своему, Кто горою ее называл высокою, Кто городом людным тороговыим, Кто морем, кто лесом, кто степью. ("Правда") | Тут встал и поднял кубок Репнин, правдивый князь, правдивый князь: «Опричнина да сгинет!» – он рек перекрестясь. («Князь Михайло Репнин») |
С вечерни льются вины на царские ковры. («Князь Михайло Репнин») | И поспорили братья промеж собою, И вымали мечи булатные. ("Правда") | Но тот продолжает, осклабивши пасть: Обычай вы наш переймете («Змей Тугарин») |
Он в остром шеломе, в кольчатой броне И свистнул беспечно, бочась на коне: «Какое мне деется горе!» («Чужое горе») | И Русь оставляет Гаральд за собой, Плывет он размыкивать горе Туда, где арабы с норманнами бой Ведут на земле и на море. («О Гаральде и Ярославне») | |
«Что ж нету певцов? Без них мне и пир не отрада!» («Змей Тугарин») | День меркнет приходит ночная пора, Скрыпят у застенка ворота, Заплечные входят опять мастера, Опять зачалася работа. («Василий Шибанов») | |
«Чтоб мы от Тугарина приняли срам! Чтоб спины подставили мы батогам! Чтоб мы повернулись к обдорам!» («Змей Тугарин») | И поспорили братья промеж собой, Вымали мечи булатные, И рубили друг друга до смерти, Рубяся, корились, ругалися. («Правда») | |
«Проснулася я – и доселе вдали Все карканье воронов внемлю» «Три Побоища» | ||
Корабль для нее снаряжают скорей, Узорные ладят ветрила, Со притчом на палубе ждет арзирей, Сверкает на солнце парча стихарей, Звенят и дымятся кадила. («Песня о походе Владимира на Корсунь») | -Государь ты наш батюшка, , Чего ты изволишь в котле варить? |
Приложение 2
Архаизмы в балладах, былинах и притчах
Архаизмы лексико-фонетические | Собственно-лексические архаизмы | |
Власы | лобзаться | целоваться |
Златые | чело | лоб |
Красы | сулить | обещать |
Осьмой | взирать | смотреть |
Глас | миноваться | кончаться |
Княжой | дивиться | удивляться |
Вишь | вечерня | одна из главных служб суточного круга в христианской Церкви. |
Глава | брань | бой, битва |
Сызнова | личина | маска |
Которы | машкара | |
Смеряти | стяжать | Снискивать, добывать приобретать (словарь Даля) |
Снесть | сан | чин |
Гдина | ректи | произносить, изрекать |
Вихорь | бармица | кольчужный подшлемник |
Мнишись | ветрило | парус |
Струилася | ||
Древле | ||
Тонущу | ||
Бысть | ||
Вопрошать | ||
Скрыпят | ||
Разлилася | ||
Братия | ||
Говорено | ||
Лыгано | ||
Вишь | ||
Всяк | ||
Торговыим | ||
Промеж | ||
Трикраты | ||
Глава | ||
Молва |
Приложение 3
Историзмы в балладах, былинах, притчах
Историзмы | Лексическое значение | Примеры употребления |
боярин | И пишет боярин всю ночь напролет Перо его местию дышит («Василий Шибанов») | |
дружина | личное войско князя в древней Руси | Без отдыха пирует с дружиной удалой Иван Васильевич Грозный под матушкой-Москвой. («Князь Михайло Репнин») |
витязь | Храбрый воин, богатырь | О витязь! Делами твоими Гордится великий народ («Курган») |
воевода | Но рабскую верность Шибаноа храня, Своего отдает воеводе коня («Василий Шибанов») | |
кольчуга | Доспех, сплетенный из стальных колец | Лежит в кольчуге боевой, С изломанным мечом («Князь Ростислав») |
кравчий | Придворный чин | Но голос прежней славы царя не веселит, Подать себе личину он кравчему велит. («Князь Михайло Репнин») |
стремянный | Смотрящий за сворой собак | Князь Курбский от царского гнева бежал, С ним Васька Шибанов, стремянный. («Василий Шибанов») |
гонец | посланник | Гонец, ты не раб, но товари и друг, И много, знать, у Курбского слуг, Что выдал тебя за бесценок! («Василий Шибанов») |
сонм | скопление, собрание | Но, сонмом гридней окружен, Пирует дома брат. («Князь Ростислав») |
опричники | Ковшами золотыми столов блистает ряд, Разгульные за ними опричники сидят. («Князь Михайло Репнин») | |
тиун | управитель | «Да здравствуют тиуны, опричники мои! Вы ж громче бейте в струны, баяны-соловьи!» (Князь Михайло Репнин) |
вече | народное собрание | На вече народном вершится их суд, Обиды смывает с них поле. («Змей Тугарин») |
посадник | глава города | Пирует с Владимиром сила бояр, Пируют посадники града. («Змей Тугарин») |
повытчик | должностное лицо, ведавшее делопроизводством в суде. Толковый словарь Ушакова. | За пьянство из судной управы Повытчика выгнали раз Теперь он крестьянам на сходке Читает подложный указ. («Богатырь») |
ключник | заведующий продовольственными запасами дома, семьи, имеющий при себе ключи от мест их хранения | |
опричнина | система внутриполитических мер Ивана Грозного в 1565 -1572 гг. для борьбы с предполагаемой изменой в среде феодалов |


