Познавая окружающую действительность, человек неизменно расчленяет ее на отдельные элементы. Это деление осуществляется посредством языковых единиц, характеризующихся определенной степенью абстракции. Совершенно очевидно, что отражение мира в различных языках не может быть шаблонным, т. к. общественный опыт, который участвует в семантическом членении объективного мира у носителей этих языков, не во всем совпадает.

Лексический состав любого языка – это сложноструктурированная система. Члены этой системы находятся друг с другом в неких парадигматических или синтагматических отношениях, которые являются результатом влияния на язык культуры его носителей. Однако до настоящего момента не появилось четкой дефиниции для обозначения групп лексических единиц, объединенных по какому-либо общему принципу. Помимо термина лексико-семантическое поле лингвисты используют термины лексико-семантическая группа, тематическая группа и т. п.

Мы придерживаемся мнения, что все вышеперечисленные термины соотносятся друг с другом как частное с целым и представляют собой вертикаль, на которой наиболее общим значением обладает лексико-семантическое поле. Объединяет все эти термины тот факт, что все они представляют лексику как структурированную систему, единицы которой находятся как в однолинейных парадигматических отношениях, так и в отношениях оппозиции по определенным семантическим признакам.

На формирование и стратификацию лексического состава языка оказывают влияние не только лингвистические факторы (как, например, отношение лексем друг к другу), но и экстралингвистические, определяющие функционирование слов. При этом их изолированное рассмотрение не представляется возможным.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Особую трудность представляет разграничение терминов лексико-семантическая и тематическая группа, так как любая лексико-семантическая группа, будучи составной частью того или иного тематического объединения слов, является одновременно и тематической.

Тематическая группа представляет собой лексическое объединение слов по денотативному признаку. Именно денотативная отнесенность и принадлежность всех ее членов к одной части речи отличает тематическую группу от всех остальных лексических группировок. И, если лексико-семантические группы слов состоят из родственных по смыслу единиц, то в тематической группе связи между членами определяются, прежде всего, связями между самими предметами и явлениями окружающей действительности, ими обозначаемыми.

Таким образом, парадигматические отношения между лексическими единицами тематической группы являются зеркальным отражением отношений между явлениями окружающей действительности. Особенно ярко такая экстралингвистическая обусловленность отношений выражена в блоках конкретно-предметной лексики, к которой в частности относится тематическая группа «одежда».

Названия одежды как английского, так и русского языка в синхроническом разрезе можно разделить на две группы: 1) названия первичной номинации; 2) названия вторичной номинации.

Наименования первичной номинации – это лексические образования, в структуре которых нет явных следов процессов переосмысления или семантической деривации, которые в подавляющем большинстве случаев просто стерлись в ходе исторического развития языка. Если акт первичной номинации представляет собой двучленную композицию, где один из членов – это звуковая оболочка (или словоформа), а другой – именуемый объект окружающей действительности (референт), то акт вторичной номинации – это уже трехчленная структура, где к уже имеющимся компонентам (словоформе и референту) добавляется ассоциация – образ, делающий возможным сам процесс вторичной номинации (см.: Схема 1).

Схема 1

               РЕФЕРЕНТ                 СЛОВОФОРМА

  ОБРАЗ

               РЕФЕРЕНТ                 СЛОВОФОРМА

Как известно, первичные процессы номинации – редкое явление в современных языках. В подавляющем большинстве случаев образование нового имени происходит на базе уже существующего в языке, т. е. в процессе вторичной номинации, которая основывается на установлении ассоциативных связей между двумя или более объектами окружающей действительности.

Неотъемлемой частью теории номинации (и, прежде всего, вторичной) является теория мотивационной номинации, которая разрабатывалась в трудах отечественных лингвистов , , . Мотивы номинации также изучаются западными лингвистами, преимущественно в русле когнитивной лингвистики [Jackendoff, 1986; Langacker, 1987].

Наименования вторичной номинации всегда семантически обусловлены, поскольку заключают в себе элементы значения слов, которые послужили основой для их образования. Данная семантическая обусловленность в лингвистике обозначается термином «мотивированность». В акте мотивированной номинации за основу берется один или несколько наиболее заметных признаков вещи, некая особенность, характеризующая тот или иной предмет. Такая особенность в лингвистической литературе определяется как «мотивировочный признак».

Вопрос о степени произвольности выбора мотивировочного признака выступающего в качестве основы для нового имени до сих пор остается дискуссионным. Ответ, действительно, не однозначен. Часть лингвистов сходится во мнении, что выбор мотивировочного признака случаен, однако, мы придерживаемся точки зрения, что между «наиболее броским» признаком обозначаемого и «главным» его признаком можно поставить знак равенства. Вероятно, мы могли бы говорить о некой субъективности ассоциативных признаков, которые берутся за основу образования новой единицы на этапе ее зарождения. Но если то или иное наименование становится фактом языка, то есть принимается всем языковым коллективом, мы уже не можем говорить о случайности выбора признаков для именования реалий.

В качестве средства представления мотивировочного признака в семантике вновь образованного слова выступает его внутренняя форма. Мотивированность внутренней формы слова зависит от ее соотнесенности с лексическим значением. При этом носители языка с легкостью могут определить принцип номинации данного объекта. Так, например, для нас не составит труда установить принцип образования такого наименования одежды английского языка, как sleeper (от «to sleep» – спать) – детская пижама-комбинезон или русского языка фонарик (от «фонарь») – вид рукава, по форме напоминающего фонарик и т. п. И, поскольку к наименованиям одежды, образованным вторичной (мотивированной) номинацией, как правило, относятся лексические единицы, вошедшие в обиход на поздних этапах развития английского и русского языков, они в подавляющем большинстве понятны для современного носителя языка.

Таким образом, теория производной или мотивационной номинации, к которой мы обращаемся в нашем исследовании позволяет проследить как тот или иной язык путем отсечения множества второстепенных, несущественных свойств предмета вычленяет один наиболее броский признак, который ложится в основу именования. Данная теория дает возможность уяснить природу мотивации, а также выявить, как отражены в языке национально-специфические связи между объектами окружающей действительности.

Для установления и объяснения связей между мотивированным и мотивирующим словом в работе применяется синхроническое воссоздание словообразовательного акта. Например, чтобы объяснить слово телогрейка, надо поставить ему в соответствие мотивировавший его комплекс «для согревания тела».

Значение мотивированного слова в подавляющем большинстве случаев может быть выведено из значения мотивировавшей его лексической единицы. Немотивированный знак передает свое значение вне связи с другими лексическими единицами языка (shirt/рубашка – предмет одежды), мотивированный знак – в опоре на другие знаки (указание на назначение предмета одежды: bodyshaper – to shape one’s body, футболка – играть в футбол; или на форму: skullcap – the cap in the form of a skull, косоворотка – косой ворот).

Реконструкция словообразовательного акта позволяет не только определить характер мотивации и выявить мотивировочный признак, оказавшийся существенным для номинации, но и проследить ассоциативные связи, которые задействуются при производстве того или иного наименования. В свою очередь исследование ассоциативных связей одного языка и сопоставление их с ассоциативными связями другого, позволяет раскрыть универсальное и специфическое, а, следовательно, и культурно-значимое для языков сравнения.

Синхроническое воссоздание словообразовательного акта подразумевает морфологический анализ исследуемых единиц (в нашем случае лингвокультурем тематической группы «одежда»). В ходе данного анализа в реферируемом исследовании были установлены наиболее продуктивные словообразовательные модели, которые использовались при создании лингвокультурем тематической группы «одежда» в английском и русском языках. При анализе словообразовательных моделей учитывался двоякий статус производных, способных выступать в роли дериватов в одном случае и в то же время в другом акте номинации выполнять функцию первообразных для образования структурно более сложных лингвокультурем. В реферируемом исследовании за основу брался конечный деривационный акт, который непосредственно предшествовал образованию анализируемой лексической единицы.

Изучение лингвокультурем английского и русского языков с точки зрения их образования представляет определенную трудность, поскольку сопоставляемые языки имеют совершенно отличное строение. Английский язык по своей архитектонике является языком аналитическим, русский язык – синтетическим. Однако, как показало настоящее исследование, несмотря на очевидную разноплановость, оба языка имеют в своем номинативном арсенале много схожего. Прежде всего, образование нового имени и в английском, и в русском языке может происходить двумя способами: грамматическим (аффиксация) и семантическим (всякого рода смена значения). Однако степень задействованности этих способов в сравниваемых языках различна.

В качестве одной из схожих черт можно отметить тот факт, что как в английском, так и в русском языках большинство наименований одежды, созданных в процессе вторичной номинации, представляют собой суффиксальные образования. В обоих языках все лингвокультуремы, образованные путем прибавления суффикса к мотивирующей основе можно разделить на три группы:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6