For propeller design purposes, please provide as much of the following information as possible:

Для винтового комплекса необходимо предоставить следующую информацию:

1. S:  W:  for dimensions as shown

  для указанных размеров

For twin or long shaftline systems, please provide sterntube and shafting arrangement layout.

Для сдвоенных систем или систем с длинным валопроводом необходимо предоставить габаритный чертеж

дейдвудной трубы и валопровода

2.  Propeller aperture drawing

  Чертеж окна ахтерштевня

3.  Results of self-propulsion test and wake measurements

  Результаты испытания на самопропульсию и результаты измерений кильватера

4.  Line plan

  Контурный план

5.  Design speed: _____________ knots  Design draught:__________________ m

  Расчетная скорость:_________ узлы  Расчетная осадка:_______________ м

  Design bollard pull: ___________ ton  Shaft gen.: ______________ kW

  Расчетная тяга движителя: _______ тонны  Валогенератор: _________ кВт 



  Main dimensions

  Основные размеры

Nomenclature

Обозначение

Units

Ед-цы

  Ballast

  Балласт

  Loaded

Под нагрузкой

Length between perpendiculars

Расстояние между перпендикулярами

Lpp

m

м

Length of load water line

Длина ватерлинии

Lwl

m

м

Breadth on water line

Ширина по ватерлинии

Bwl

m

м

Draught, aft

Осадка, корма

Da

m

м

Draught, forward

Осадка, нос

Df

m

м

Displacement or

block coefficient based on Lpp

Водоизмещение или коэффициент полноты водоизмещения на основе Lpp

С

CB


m3

м3

Midship section coefficient

Коэффициент полноты мидель-шпангоута

CM

Waterline coefficient

Коэффициент полноты площади плавания

Cwl

Wetted surface with appendages

Влажная поверхность корпуса с выступающими частями

S

m2

м2

Centre of buoyancy from forward perpendicular

Центр плавучести от носового перепендикуляра

LCB

m

м

Propeller centre height above baseline

Высота центра винта над основной линией

E

m

м

Bulb section area at forward perpendicular

Площадь сечения бульбового профиля у носового перпендикуляра

Ab

m2

м2



ments:


Комментарии:






4 20

600

Propeller

Винт

4 20

605

Shaft alignment calculations and instructions

Расчеты центровки вала и инструкции

To be  ordered as: 4 09 680 or 681

Должно быть заказано как:

4 09 680 или 681

4 20

611

4 bladed Controllable Pitch Propeller (CPP)

approximate diameter:_________ mm

4-х лопастный винт регулируемого шага (ВРШ)

приблизительный диаметр: __________мм

4 20

615

High-skew blades, for CPP

Лопасти с высоким скосом для ВРШ

4 20

620

Material: Ni-Al-Bronze

Материал: никелеалюминиевая бронза

4 20

621

Material: Stainless steel

Материал: нержавеющая сталь

4 21

600

Propeller hub

Ступица винта

4 21

615

Propeller hub type: VBS ________________

Тип ступицы винта: VBS ______________

4 21

620

Material: Ni-Al-bronze for VBS

Материал: никелеалюминиевая бронза для VBS

4 21

621

Material: Stainless steel

Материал: нержавеющая сталь

4 22

600

Stern tube

Дейдвудная труба

4 22

611

Oil lubricated stern tube complete with liners,

stern tube oil tank and lip ring seals,

approximate length ______ mm

Дейдвудная труба с масляной смазкой в сборе с втулками,

масляным баком дейдвудной трубы и уплотнительными кольцами, приблизительная длина _______ мм

Standard length 3,000 mm

Стандартная длина 3000 мм

4 22

613

Other type of stern tube sealings: __________________

Другой тип уплотнений дейдвудной трубы: ____________

4 22

615

2 stern tube liners

Две втулки дейдвудной трубы

4 22

616

Stern tube seals, type lip-ring, non-split

Уплотнения дейдвудной трубы нешлицевого типа с

уплотнительными кольцами

4 22

641

Aft stern tube bearing temperature sensor

(Tailshaft Monitoring) according to: _______________

Датчик температуры кормовой дейдвудной трубы

(контроль гребного вала) согласно: ________________

4 22

645

Rope guard knives

Ножи ограждения троса




4 23

600

Propeller shaft

Гребной вал

4 23

611

Propeller shaft for CPP

Approximate diameter: ___________ mm

Approximate length: _____________ mm

Гребной вал для ВРШ

Приблизительный диаметр: _____________ мм

Приблизительная длина: ________________  мм

Standard length 6,000 mm

Стандартная длина 6000 мм

4 23

616

Hydraulic bolts for propeller shaft/crankshaft/intermediate shaft

Гидравлические болты для гребного вала /коленвала/ промежуточного вала

4 23

620

Material: Forged steel

Материал: кованая сталь

4 23

621

Material: Stainless steel

Материал: нержавеющая сталь

4 23

635

Coupling flange with oil distribution box type ODS ______

Соединительный фланец с маслораспределительной коробкой, тип ODS __________

4 23

640

_________ journal bearings for propeller shaft

_________ опорные подшипники для гребного вала

4 24

600

Intermediate shaft

Промежуточный вал

4 24

612

Intermediate shaft in steel with one forged flange

and one hydraulic coupling flange, length __________ mm

Стальной промежуточный вал с одним кованым фланцем

и одним гидравлическим соединительным фланцем,

длина _________ мм

4 24

613

Intermediate shaft in steel with two forged flanges, length __ mm

Промежуточный вал из стали с двумя коваными фланцами, длина ________ мм

4 24

616

Hydraulic bolts for intermediate shaft/crankshaft

Гидравлические болты для промежуточного вала/ к оленвала

4 24

620

Material: steel

Материал: сталь

4 24

640

___________ journal bearings for intermediate shaft

___________ опорные подшипники  для промежуточного вала

4 24

650

Bulkhead seals: watertight

Уплотнения переборки: водонепроницаемые

4 24

651

Bulkhead seals: gas and watertight

Уплотнения переборки: газо - и водонепроницаемые

4 25

600

Propeller shaftline,

Валопровод винта,

4 25

601

Alfa conical-bolt clutch: Even when disengaged the clutch is able to transmit the propeller thrust to the engine

The coupling bolts are hydraulically activated.

Муфта может передавать упор гребного винта на двигатель даже при расцеплении. Болты муфты активируются гидравлически.

For MAN B&W Diesel Alpha controllable pitch propeller only.

4 2 6604 or  426 605 to be ordered

See also 4 85 270.

Только для винта регулируемого шага MAN B&W Diesel Alpha.

4 26 604 или4 26 605  должен быть заказан.

Посмотрите  также  пункт  4 85 270.



4 26

600

Propeller, miscellaneous

Винт, разное

4 26

604

1 Hydraulic Power Pack for CPP– complete without starters, Including:

1 servo oil tank

2 servo oil  pumps with suction filters

2 non-return valves

1 paper cartridge filter

1 duplex high pressure filter

1 servo oil cooler – plate type

1 set of instruments, alarm sensors and  regulator

for pitch order signal (closed loop)

1 proportional valve for propeller pitch control

1 гидравлический силовой блок для ВРШ – в сборе

без пускателей, включая:

1 бак сервомасла

2 насоса сервомасла со всасывающими фильтрами

2 невозвратных клапана

1 фильтр с бумажными кассетами

1 двойной фильтр высокого давления

1 охладитель сервомасла – пластинчатый тип

1 комплект приборов, датчики сигнализации и

регулятор для регулирования шага (замкнутый контур)

1 пропорциональный  клапан для регулирования шага винта

4 26

605

1 Hydraulic Power Pack for CPP and conical-bolt clutch

(Alpha clutcher) without starters, Including:

1 servo oil tank

2 servo oil  pumps with suction filter

2 non-return valves

1 paper cartridge filter

1 duplex high pressure filter

1 servo oil cooler – plate type

1 set of instruments, alarm sensors and  regulator

for pitch order signal (closed loop)

1 proportional valve for propeller pitch control

1 separate supply unit

1 гидравлический силовой блок для ВРШ и муфта с коническими болтами (Альфа муфта) без пускателей, включая:

1 бак сервомасла

2 насоса сервомасла со всасывающими фильтрами

2 невозвратных клапана

1 фильтр с бумажными кассетами

1 двойной фильтр высокого давления

1 охладитель сервомасла – пластинчатый тип

1 комплект приборов, датчики сигнализации и регулятор для регулирования шага (замкнутый контур)

1 пропорциональный  клапан для регулирования шага

винта

1 отдельный блок подачи




4 26

614

Other instrumentation: ____________________

Другие приборы: ____________________

4 26

618

2 transfer pumps with prefilter for servo drain oil

2 перекачивающих насоса с фильтром предварительной очистки для сервосливного масла

4 26

631

_______ spare propeller blade

_______ запасная лопасть винта

4 26

635

Standard spare parts for hub and shaft line

Стандартные запасные части для ступицы и валопровода

4 26

639

Spares of fitted bolts for coupling flange

Запасные призонные болты для соединительного фланца

4 26

640

Extra spare parts on request

Дополнительные запасные части по заказу

4 26

660

Earthing device

Устройство заземления

4 26

670

Special tools

Специальные приспособления

4 26

689

Tools for other equipment: ______________

Приспособления для другого оборудования:____________



«

4 30

100

Diesel engine, type: 6S60MC Mk VI

Дизель, тип:__________

«

4 30

101

Reversible engine

Реверсивный двигатель

For FPP

Для ВФШ.

4 30

104

Non-reversible engine

Hереверсивный двигатель

For CPP

Для ВРШ

4 30

109

Engine with reversing procedure in an emergency

Двигатель, реверсивный только в аварийном случае

Additional for CPP

Дополнительно для ВРШ

«

4 30

110

Wiht built-in thrust bearing

Со встроенным упорным подшипником

4 30

111

With guide bearing

С выносным опорным подшипником

For geared plant

Для редукторной установки

«

4 30

120

Starboard design engine:

Wiht exhaust pipes on starboard side

Двигатель  правой модели:

С выхлопными трубами по правому борту

4 30

121

Port design engine:

Wiht exhaust pipes on port side

Двигатель левой модели:

С выхлопными трубами по левому борту

4 30

125

Engine located port side

Двигатель для установки по левому борту

4 30

126

Engine located in centre

Двигатель для установки в центре

4 30

127

Engine located starboard side

Двигатель для установки по правому борту

«

4 30

130

Staybolts in one part

Цельные анкерные связи

«

4 30

132

Staybolts in two parts

Анкерные связи из двух частей

«

4 30

140

Without indicator gear

Без индикаторного привода



Electronic PMI can be ordered::

4 75 208

Электронное PMI может быть заказано: 4 75 208

4 30

141

With indicator gear

С индикаторным приводом







«

4 30

145

Mechanical chain tightener

Механическое натяжное устройство цепи

On all types

На всех типах двигателей

«

4 30

161

With exhaust valves of Nimoniс

С выпускными клапанами из Нимоника

All types except S50MC-C

Все типы кроме S50MC-C

or/

или

«

4 30

165

With austenitic exhaust valves on S50MC-C

С аустенитными выпускными клапанами на S50MC-C

4 30

166

With exhaust valves of Nimonic on S50MC-C

С выпускными клапанами из Нимоника на S50MC-C

4 30

200

Еxternal engine connections

Внешние соединения двигателя

«

4 30

201

Without counterflanges in connecting end of pipes

Без контрфланцев в соединениях на концах труб

MBD will provide counterflanges drawings in accordance with Attachment 3

MBD предоставит чертежи контрфланцев, в соответствии с Приложением № 3

4 30

202

With blank counterflanges, gaskets and bolts in connecting end of pipes

С глухими контрфланцами, прокладками и болтами

в соединениях на концах труб

4 30

203

With drilled counterflanges, gaskets and bolts

С просверленными контрфланцами, прокладками и болтами

«

4 30

211

External flange connections according to DIN and ISO standards

Внешние фланцевые соединения согласно стандартам DIN и ISO

4 30

212

External flange connections according to other standards: ___________

Внешние фланцевые соединения согласно другим стандартам :______________

4 30

602

Wiht coupling bolts ( oversize ) and nuts for crankshaft, intermediate shaft or propeller shaft

С соединительными болтами ( сверхразмерные ) и гайками для коленвала, промежуточного вала или вала винта



4 30

700

Marine GenSets from MAN B&W Holeby Diesel: ______

Судовые генераторные установки от МАН БиВ

Холеби Дизель

For further specification, see separate «Extent of Delivery»

Спецификацию см. в отдельном «Объеме поставки»

For further specification, see separate «Extent of Delivery»

Спецификацию см. в отдельном «Объеме поставки»



4 30



716



__x__L16/24_____kW___________r/min

__x__L16/24_____кВт __________об/мин

kW on generator terminals

кВт  на терминала х генератора

(430-855 kW, 1000/1200 r/min)

(430-855 кВт, 1000/1200 об/мин)

4 30

736

__x__L21/31_____kW___________r/min

__x__L21/31_____кВт __________об/мин

(905-1840 kW, 900/1000 r/min)

(905-1840 кВт, 900/1000 об/мин

4 30

731

__x__L23/30_____кW ___________r/min

__x__L23/30_____kВт___________об/мин

(615-1215 kW,

720/750/900 r/min)

(615-1215 кВт, 720/750/900 об/мин)





4 30

737

__x__L27/38_____kW___________r/min

__x__L27/38_____кВт ___________об/мин


(1425-2735kW, 720/750 r/min)

(1425-2735 кВт,

720/750 об/мин)



4 30

732

__x__L28/32_____kW___________r/min

__x__L28/32_____kВт ___________об/мин

(1000-1880kW, 720/750r/min)

(1000-1880 кВт,

720/750 об/мин)

4 30

738

__x__L32/40_____kW___________r/min

__x__L32/40_____кВт ___________об/мин

(2750-4125kW, 720/750r/min)

(2750-4125 кВт,

720/750 об/мин)

4 31

100

Torsional and axial vibrations

Крутильные и осевые колебания

Tuning wheel and/or torsional vibration damper or QPT, if necessary, are to be ordered separately, at additional cost, based on the final torsional vibration calculations.

Носовой маховик и/или демпфер крутильных колебаний или Технология быстрого прохода зоны запретных оборотов, если необходимо, должны быть заказаны отдельно по дополнительной цене на основе окончательных расчетов крутильных колебаний.

Torsional vibrations

Крутильные колебания





or


4 31

/ или

101

---

Tuning wheel

Маховик носовой

4 31

105

Torsional vibration damper

Демпфер крутильных колебаний

431

108

Governor with incorporated software for QPT

(Quick Passage of barred speed range Technique)

Регулятор со встроенным программным обеспечением для QPT

(Технология быстрого прохода зоны запретных оборотов)

Applicable for CPP plants only. For electronic governor only. To be decided by engine maker and MAN B&W Diesel A/S based on final torsional vibration calculations.

Применяется только для установок ВРШ. Только для электронного регулятора. Должно быть решено дизелепроизводителем и компанией МАН БиВ Дизель А/О на основе окончательных расчетов крутильных колебаний.








Axial vibrations

Осевые колебания

«

4 31

111

Axial vibration damper

Демпфер осевых колебаний

«

4 31

115

Mechanical measuring device for condition check of axial vibration damper

Механическое измерительное устройство для проверки состояния демпфера осевых колебаний

For engines wihtout PTO or DMG on fore end

Для двигателей без РТО или DMG на носовом конце

4 31

116

Axial vibration monitor with indication for

condition check of the axial vibration damper

Монитор осевых колебаний с индикацией для проверки состояния демпфера осевых колебаний

Required for engines with PTO or DMG on fore end

Требуется для двигателей с РТО или DMG  на носовом конце

or/

или

«

4 31

117

Axial vibration monitor with indication for

condition check of axial vibration damper

with terminals for alarm and slow down

Монитор осевых колебаний с индикацией для проверки состояния демпфера осевых колебаний с терминалами устройства сигнализации и снижения оборотов


Required for 5-cylinder S-MC engines, 6S80MC-C and for 5+6-cylinder S90MC-C, S70MC-C,  L70MC-C, S60MC-C, L60MC-C  and S50MC-C

Только для 5-ти цилиндровых двигателей S-MC, 6S80MC-C и для 5+6-цилиндровых двигателей S90MC-C, S70MC-C, L70MC-C, S60MC-C, L60MC-C и S50MC-C

Balancing

Балансировка

4 31

150

1st order moment compensators

Компенсаторы момента 1-го порядка

On 4-cylinder engines only

Только на 4-х цилиндровых двигателях

«

4 31

151

1st order moment balancer comprising adjustable counterweights on the fore and aft ends of crankshaft

Балансир момента 1-го порядка, включающий регулируемые противовесы на кормовом и носовом концах  коленчатого вала.

«

4 31

155

Bracket for chain tightener prepared for mounting of

1st order moment compensator

Кронштейн устройства для натяжения цепи, подготовленный для установки компенсатора момента 1-го порядка

4 31

156

1st order moment compensator mounted on aft end,

on main chain tightener wheel

Компенсатор момента 1-го порядка, установленный на кормовом конце,  на звездочке  главного натяжного устройства цепи




4 31

200

2nd order moment compensators

Компенсаторы момента 2-го порядка

On 4, 5 , and 6-cylinder engines only.

Только для 4, 5 и 6 цилиндровых двигателей

4 31

201

Without  2nd order moment compensator on aft end

Без компенсатора  момента 2-го порядка  на кормовом конце

«

4 31

203

With 2nd order moment compensator on aft end

С компенсатором момента 2-го порядка на кормовом

конце

or/

или

«

4 31

204

With 2nd order moment compensator on aft end

of 6K98MC, 6K98MC-C, 6S90MC-C, 6L90MC-C, 6K90MC or 6K90MC-C

С компенсатором момента 2-го порядка на кормовом

конце  двигателей  6K98MC, 6K98MC-C, 6S90MC-C, 6L90MC-C, 6K90MC или 6K90MC-C

4 31

211

Not prepared for 2nd order moment compensator on fore end

Hе подготовлен для компенсатора момента 2-го порядка на носовом конце

«

4 31

212

Prepared for 2nd order moment compensator on fore end

( machined surfaces )

Подготовлен для компенсатора момента 2-го порядка на носовом конце (мехобработанные поверхности)

Chain wheel is mounted only if PTO, tuning wheel or vibration damper is applied.

Звездочка устанавливается только, если установлены отбора мощности, носовой маховик или демпфер колебаний


4 31

213

With 2nd order moment compensator on fore end

С компенсатором момента 2-го порядка на носовом конце

The necessity is acc. to the sea  trials results

Необходимость определяется по результатам ходовых испытаний


4 31

601

Electric balancer for compensation of engine

forces or moments.

To compensate : _____________________

Электрический балансир для компенсации сил и  моментов двигателя.

Для компенсации : _____________________

4 31

605

Electric balancer for compensation of engine

forces or moments, separately mounted

Make: MAN B&W Diesel A/S, or similar

To compensate : _____________________

Электрический балансир для компенсации сил и  моментов двигателя, устанавливаемая отдельно

Изготовитель : MAN B&W Diesel A/S, или аналогичный

Для компенсации : _____________________




4 35

100

Fuel oil piping on engine

Топливный трубопровод на двигателе

«

4 35

101

Specified heavy fuel oil : IF-  ISO 8217

Max. RMH 55, 600 cSt at 50°C

(6000 sec. Redwood 1/100°F )

Тяжелое топливо, соответствующее техническим условиям : IF -  ISO 8217

Макс. RMH 55, 600 сСт при 50° С

( 6000 сек Редвуд 1/100 F ).

4 35 

103

Fuel injection equipment designed for up to 20% water in fuel emulsion

Оборудование для впрыска топлива, спроектированное для  топливной  эмульсии с содержанием воды до 20 %

4 35 

104

Fuel pump of VIT-type (Variable Injection Timing)

on S70MC-C, L70MC-C, S60MC-C, L60MC-C or S50MC-C

Топливный насос, тип VIT (регулируемое опережение впрыска) на двигателях S70MC-C, L70MC-C, S60MC-C, L60MC-C или S50MC-C.

VIT is fitted as standard on all other types

VIT устанавливается на всех

других типах в качестве

стандарта

4 35

106

Fuel oil leakage with puncture valve causing fuel oil cut out per cylinder

Протечка топлива через перепускной клапан, вызывающая отсечку топлива  на цилиндре

4 35

107

Fuel oil leakage, with automatically activated

pneumatic lift of fuel pump roller guide per cylinder

Протечка топлива путем автоматического пневматического подъёма толкателя топливного насоса  на цилиндре

Except for 50 types


За исключением типов 50

4 35

109

Special fuel cutting system for plants

with de-clutchable propeller

Специальная система отсечки топлива для установок с винтом с разъединительной  муфтой

Required for 4 17 831,

4 75 111

Требуется для  4 17 831,

4 75 111

«

4 35

110

Steam tracing  in copper pipes for heating of fuel oil pipes

Прокладка медных паропроводов  для подогрева топливных труб

Is supplied in meters

Поставляется метражом

4 35

111

Electrical trace heating of fuel oil pipes

Электрообогрев топливных трубопроводов

4 35

112

Thermal oil tracing in steel pipes for heating

of fuel oil pipes

Прокладка термических маслопроводов в стальных трубках для подогрева топливных труб

«

4 35

120

Fuel oil pipes without insulation

Топливные трубопроводы без изоляции

4 35

121

Insulated fuel oil pipes and main drain pipes

Изолированные трубопроводы топлива и магистральные дренажные трубы






«

4 35

130

Manual  lifting arrangement of fuel pump roller guide

per cylinder on 70, 60, and 50 types

Ручное подъемное устройство толкателя топливного насоса  для цилиндра на типах 70, 60 и 50

or/

или

«

4 35

131

Semi-automatic lifting arrangement of fuel pump roller guide per cylinder on 98, 90 and 80 types

Полуавтоматическое подъемное устройство толкателя топливного насоса для цилиндра на типах 98, 90 и 80

4 35

132

Semi-automatic lifting arrangement of fuel pump roller guide per cylinder

Полуавтоматическое подъемное устройство толкателя топливного насоса  для цилиндра

Option on 70 and 60 only 

Is included in 4 35 107

Вариант только на  70 и 60

Включён  в 4 35 107

4 35

610

1 fuel oil supply unit

Make: MAN B&W Diesel/ C. C. Jensen or similar

Type: F-__________

1 блок топливоподготовки

Изготовитель: MAN B&W Diesel/C. C.Jensen или аналогичный

Тип: F-___________

4 35

615

1 fuel oil supply unit with homogenizer designed for up to 20% water in fuel emulsion.

1 блок подачи топлива с гомогенизатором, спроектированным для  топливной  эмульсии с содержанием воды до 20 %


See 4 35 103

См. 4 35 103

4 35

620

1 fuel oil supply unit of special

design: ________________

1 блок подачи топлива специального исполнения: ________________________

4 40

100

Lubricating oil piping on engine

Трубопровод смазочного масла на двигателе

«

4 40

101

Oil pan with vertical outlets

Маслосборник с вертикальными выходами

4 40

102

Oil pan with horizontal outlet at both ends

Маслосборник с горизонтальными выходами в обоих концах

To be confirmed by Seller

Подтверждается Продавцом

4 40

105

Main lubricating oil system for crankshaft, chain drive and

piston cooling and a separate camshaft lube oil system

Система циркуляционного масла коленвала, цепного привода и охлаждения поршней и отдельная система смазочного масла распредвала

Available for all types except S90MC-C

Действительно для всех типов  за исключением

S90MC-C

«

4 40

106

Uni-lubricating system for crankshaft, chain drive, piston cooling and camshaft

Объединённая система смазки для коленвала, цепного привода, охлаждения поршней и распредвала





4 40

140

Separate inlet/outlet flanges on engine for turbocharger lubricating oil system

Отдельные входные/выходные фланцы на двигателе для системы смазочного масла турбокомпрессора

4 40

670

1 turbocharger lubricating oil unit

1 блок смазочного масла турбокомпрессора

4 41

100

Сamshaft lubricating oil piping on engine

Трубопровод смазки распредвала на двигателе

See 4 40 105

См. 4 40 105

4 41

610

1 camshaft lube oil unit

Make: MAN B&W  Diesel/ C. C. Jensen or similar

Type: C-__________

1 блок смазки распредвала

Изготовитель: MAN B&W Diesel / C. C. Jensen  или аналогичный

Тип: C - ___________

Not required if Uni-lubricating system is applied

Не требуется, если применяется  объединённая система смазки


4 41

620

1 camshaft lube oil unit of special

design: _________________

1 блок смазки распредвала специального исполнения: ________________

4 42

100

Сylinder lubricating

Цилиндровая смазка

«

4 42

104

MAN B&W Alpha cylinder lubricators, with Alpha Adaptive Cylinder-oil Control (Alpha ACC)

Лубрикатор цилиндров MAN B&W Alpha с системой адаптивного регулирования подачи цилиндрового масла (Alpha ACC)

Pump station to be installed separately from the engine

Насосная станция устанавливается отдельно от двигателя

4 42

107

MAN B&W Alpha cylinder lubricators, MEP dependent

Лубрикатор цилиндров MAN B&W Alpha в зависимости от среднего эффективного давления (МЕР)

«

4 42

150

Pump station for MAN B&W Alpha cylinder lubrication system, mounted on 50 types only

Насосная станция MAN B&W Alpha для системы смазки цилиндров установленная только на двигатипа

4 42

160

HMI control panel for MAN B&W Alpha cylinder lubricators, mounted on engine

Пульт управления HMI для лубрикаторов цилиндров MAN B&W Alpha, установленный на двигателе

«

4 42

660

HMI control panel for MAN B&W Alpha cylinder lubricators, for Engine Control Room

Пульт управления HMI для лубрикаторов цилиндров

Alpha, установленный в ЦПУ



«

4 42

110

Hans Jensen mechanical cylinder lubricators, engine speed dependent

Механические цилиндровые лубрикаторы Hans Jensen, в зависимости от частоты вращения двигателя

For FPP only

Только для  ВФШ

4 42

113

Hans Jensen mechanical cylinder lubricators, engine speed and MEP dependent

Механические цилиндровые лубрикаторы Hans Jensen, в зависимости от частоты вращения двигателя и среднего эффективного давления (МЕР).

Required for CPP with constant speed

Применяется для ВРШ при постоянной скорости

4 42

120

Hans Jensen mechanical cylinder lubricators, load change dependent

Механические цилиндровые лубрикаторы Hans Jensen, в зависимости от изменения нагрузки.

4 43

100

Piston rod stuffing box drain piping on engine

Дренажные трубы сальников штоков поршней

на двигателе

4 43

610

1 piston rod drain oil unit

Make: MAN B&W Diesel / C. C. Jensen or similar

Type:-________________

1 блок слива масла из штока поршня

Изготовитель: MAN B&W Diesel / C. C. Jensen  или аналогичный

Тип :-______________ 

4 43

620

1 piston rod drain oil unit of special design:

______________

1 блок слива масла из штока поршня специального исполнения: ______________

4 43

640

1 circulating pump and CJC fine filter

1 циркуляционный насос и фильтр тонкой очистки CJC

Is included into the piston rod drain oil unit

Входит в блок слива масла

4 45

100

Low temperature cooling water piping on engine

for scavenge air cooler

Трубопровод охлаждающей воды низкотемпературного контура на двигателе

для охладителя продувочного воздуха

4 45

102

Engine without low temperature cooling water pipes

Двигатель без труб низкотемпературного контура

охлаждающей воды

«

4 45

110

Cooling with seawater

Охлаждение морской водой

4 45

111

Central cooling with freshwater and pipes  of steel

Центральное охлаждение пресной водой и стальные трубы

36°С freshwater temperature

Температура пресной воды 36°С

«

4 45

130

Seawater pipes of galvanised steel

Трубы забортной воды из оцинкованной стали

4 45

131

Seawater pipes of galvanised steel, thick walled

Трубы забортной воды из оцинкованной стали, толстостенные

4 45

132

Seawater pipes of aluminium brass

Трубы забортной воды из алюминиевой латуни

4 45

133

Seawater pipes of Cu-Ni

Трубы забортной воды из медно-никелевого сплава





4 46

100

Jacket cooling water piping on engine

for freshwater cooling of cylinders

Трубопровод воды охлаждения рубашек на двигателе для охлаждения цилиндров пресной водой

4 50

100

Starting air and control air piping on engine

Трубопровод пускового и управляющего воздуха на двигателе

«

4 50

140

Slow turning before starting

Медленное проворачивание перед пуском

4 50

165

2 pressure reduction station for

safety air  and control air,

mounted on engine

2 редукционные установки для систем

останова и управления двигателем,

установленная на двигателе


4 50

665

1 double pressure reduction station for

safety air and control air,

delivered separately

1 сдвоенная редукционная установки для систем

останова и управления двигателем,

поставляемая отдельно

4 54

100

Scavenge air cooler on engine

Охладитель продувочного воздуха на двигателе

4 54

121

Scavenge air cooler prepared for Waste Heat  Recovery element

Охладитель продувочного воздуха, подготовленный для элемента утилизации тепла

Space requirements to be observed for side-mounted generators on 70 - types and on 50 or 60 - types with side-mounted turbochargers

Требования к размещению должны соблюдаться для генераторов бокового монтажа на типах 70 и на типах  в 50 или 60 с турбокомпрессорами  бокового монтажа

4 54

122

Scavenge air cooler including Waste Heat 

Recovery element

Охладитель продувочного воздуха, включая элемент утилизации тепла

4 54

130

Designed for  2,0 -2,5 bar maximum working pressure of cooling water

Спроектировано для максимального рабочего давления охлаждающей воды 2,0 - 2,5 бара

«

4 54

132

Designed  for  4,5 bar maximum working pressure  of

cooling water system

Спроектировано для максимального рабочего давления системы охлаждающей воды 4,5 бара

Recommended for central cooling: 4 45 111

Рекомендуется для центрального охлаждения:

4 45 111

«

4 54

150

Scavenge air cooler with coated cast iron covers

Охладитель продувочного воздуха с крышками из чугуна

4 54

151

Scavenge air cooler with bronze covers

Охладитель продувочного воздуха с бронзовыми крышками



4 55

100

Scavenge air piping on engine

Трубопровод  продувочного воздуха на двигателе

«

4 55

140

Steam fire extinguishing for  scavenge air spaces

Тушение пожара паром  в полостях продувочного воздуха

4 55

142

Water mist fire extinguishing for  scavenge air spaces

Тушение пожара водяным туманом в полостях продувочного воздуха

4 55

143

CO2 fire extinguishing for  scavenge air spaces

(excluding bottles)

Тушение пожара  посредством СО2 в полостях

продувочного воздуха (за исключением баллонов)

Required by Germanischer Lloyd

Требование Германского Ллойда

«

4 55

150

Auxiliary blowers with electric motors

(min. IP  56, insulation  min. class F ) .

Вспомогательные воздуходувки с электромоторами

(минимум IP 56, изоляция мин. класс  F )

Electric motor ABB

Temperature class B

Электромотор фирмы ABB

Класс температур В

4 55

151

Auxiliary blowers with electric motors

(min.____, insulation min. class____)

Вспомогательные воздуходувки с электромоторами

(минимум _______, изоляция мин.  класс _______)

4 55

155

Heater for motors on auxiliary blowers.

Подогреватель для электродвигателей на вспомогательных воздуходувках.

4 55

650

Сontrol panel for auxiliary blowers, including starters

Пульт управления для  вспомогательных воздуходувок,  включая пускатели

4 55

665

1 air cooler cleaning unit

Make: C. C. Jensen or similar

Type: A-_____________

1 блок очистки воздухоохладителя

Изготовитель: C. C. Jensen или аналогичный

Тип: А-  _____________

4 59

100

Turbocharger on engine

Турбокомпрессор на двигателе

«

4 59

101

MAN B&W Diesel turbocharger(s), type TCA-77

Турбокомпрессоры фирмы MAN B&W, тип ТСА-77


или

4 59

101a

MAN B&W Diesel turbocharger(s), type NA

Турбокомпрессоры фирмы MAN B&W, тип NA


или

4 59

102

ABB turbocharger(s), type TPL

Турбокомпрессор(ы) АВВ, тип TPL

4 59

102a

ABB turbocharger(s), type VTR

Турбокомпрессор(ы) АВВ, тип VTR

4 59

103

Mitsubishi turbocharger(s), type MET

Турбокомпрессор(ы) Мицубиси, тип МЕТ





«

4 59

104

High effeciency turbocharger(s)

Турбокомпрессор(ы)  с высоким КПД

4 59

107

Conventional turbocharger(s)

Special matching of turbocharger system,

if increased exhaust gas temperature is required

Турбококомпрессор(ы) обычного типа

Специальная подгонка системы турбокомпрессора,

если требуется повышенная температура выпускного газа

Can be applied on  S70MC-C, S70MC, L70MC-C, S60MC-C, S60MC,  L60MC-C, L60MC, S50MC-C, S50MC and L50MC

Может применяться на двигателях S70MC-C, S70MC, L70MC-C, S60MC-C, S60MC,  L60MC-C, L60MC, S50MC-C, S50MC и L50MC

4 59

113

Engine with __1__ turbochargers

(other number than standard design)

Двигатель с  ____1___ турбокомпрессорами

(другое количество, отличное от стандартного проекта)

To be confirmed by Seller

Должно быть  подтверждено Продавцом

«

4 59

121

Turbocharger located on aft end of engine

Турбокомпрессор, расположенный

на кормовом конце двигателя

On 50 types only

Только для типов 50

оr/

или

«

4 59

122

Turbocharger(s) located on exhaust side of engine

Турбокомпрессор(ы), расположенный(ые)

на выпускной стороне двигателя

On 98, 90 , 80 , 70 and 60 types only

Только для типов 98, 90 , 80 , 70 и 60

4 59

123

Turbocharger located on exhaust side of engine

Турбокомпрессор, расположенный на выпускной стороне двигателя

Optional on 50 types only

Вариант только для типов 50

4 59

124

Turbocharger located on aft end of engine

Турбокомпрессор, расположенный на корме двигателя

Optional on 60 types and  on 4, 5, 6 cylinder S70MC-C and L70MC-C

Вариант только для типов 60 и S70MC-C и L70MC-C

с 4, 5 и 6 цилиндрами

4 59

301

Gas outlet vertical

Вертикальный газовыпуск

«

4 59

302

Gas outlet 15°  from vertical, away from engine

Газовыпуск под углом 15 ° от вертикали

в направлении от двигателя

4 59

309

Gas outlet  __ °  from vertical, away from engine

Газовыпуск под углом  __  ° от вертикали

в направлении от двигателя

Available with 30 , 45 , 60 , 75 and 90°

Доступны с 30 , 45 , 60 , 75 и 90 °



«

4 60

100

Exhaust gas piping on engine

Трубопровод выпускных газов на двигателе

4 60

110

Turbocharger cut-out system with semi-automatic

low-load valves for scavenge air and exhaust gas

for engines with 3 or 4 turbochargers  only

Система выключения турбокомпрессора с полуавтоматическими низко-нагрузочными клапанами

для продувочного воздуха и выпускного газа

на двигателях с 3-мя или 4-мя турбокомпрессорами

To be investigated case by case

Рассматривается в каждом

конкретном случае

4 60

114

Exhaust gas receiver with partial by-pass flange

and blank counterflange

Коллектор выпускных газов с неполным байпасным клапаном и глухим контрфланцем

Engine prepared for mounting of partial by-pass later on

Двигатель подготавливается для установки неполного байпаса на более поздней стадии

4 60

115

Exhaust gas receiver with permanently open

partial by-pass flange  and orifice

Коллектор выпускных газов с постоянно открытым фланцем  неполного байпаса и диафрагмой

The external pipe is yard's supply

Hаружной трубой снабжает верфь

4 60

118

Exhaust gas receiver with variable by-pass valve

for running with ambient air intake temperature

below -10° C

Коллектор выпускных газов с регулируемым байпасным клапаном  для работы с температурой окружающего

воздуха  ниже -10° C

With standard or advanced control. Yard’s supply. To be specified

Должны быть указаны стандартное или модернизированное управление и поставка судоверфи 

4 60

119

Exhaust gas receiver with by-pass flange

and counterflange (for total exhaust gas amount)

For emergency running without turbocharger

Коллектор выпускных газов с фланцем полного  байпаса

и  глухим контрфланцем (для всего объема выпускного газа)

Для аварийной работы без турбокомпрессора

The external emergency by-pass pipe is yard's supply.

Внешняя аварийная байпасная труба поставляется верфью

4 60

130

Engine prepared for Selective Catalytic Reduction (SCR) system

Двигатель подготовлен для  системы  каталитического  снижения NOx (SCR)

4 60

135

Engine with Selective Catalytic Reduction  (SCR)

system and controller

Двигатель с системой каталитического снижения NOx (SCR) и регулятором

Layout to be agreed upon

Схема расположения должна

быть согласована

4 60

601

Exhaust gas outlet transition piece(s)

Переходный (ые) патрубок (патрубки) на  выходе выпускных газов


Design based on information from Buyer,

to be confirmed by Buyer not later than 4 weeks from order

Конструкция, основанная на информации от Покупателя,  должна быть подтверждена Ппокупателем не позднее 4 недель после заключения контракта

4 60

610

Exhaust gas compensator(s) after turbocharger transition piece(s)

Компенсатор(ы) выпускного газа после переходных патрубка(ов) турбокомпрессора.





4 65

100

Manoeuvring system on engine

Cистема управления  на двигателе



The  electronic governor and the remote control system and  the safety system shall be compatible

Электронный регулятор и система дистанционного управления  должны быть такой же марки, как и система защиты

«

4 65

172

Lyngsц Marine A/S electronic governor with actuator,

Электронный регулятор Lyngsц Marine A/S с актюатором,


or/

или

«

4 65

174

Kongsberg Maritime Ship Systems AS electronic governor with actuator,

Электронный регулятор Kongsberg Maritime Ship Systems AS с актюатором,

DGS 8800e

DGS 8800 e

or/

или

4 65

175

NABCO Ltd. electronic governor with actuator

Электронный регулятор NABCO Ltd с актюатором

«

4 65

177

Siemens electronic governor with actuator,

Электронный регулятор Siemens с актюатором,

4 65

179

Other make of governor

Другая марка регулятора

To be accepted by MAN B&W Diesel A/S

Должна быть принята компанией MAN B&W Diesel A/S

465

255

Engine with cylinder cut-out system  for low-load operation

Двигатель с системой отсечки цилиндров для работы на низкой нагрузке

To be agreed upon

Должно быть согласовано

«

4 65

625

Manoeuvring handle for engine control room  for

electronic speed setting

Ручное управление для ЦПУ  для электронной

уставки скорости.


Is included in 4 95 619 when this is ordered

Включается в 4 95 619, если заказано

4 70

100

Local instrumentation on engine

Local indication on engine of temperatures and pressures

Приборы на двигателе

Местный контроль температуры и давления на двигателе

«

4 70

101

Instruments graduated in ISO-units: °С, bar

Приборы градуированные в единицах ISO: °С, бар

4 70

102

Instruments with double graduation: °C/ F, bar/psi

Приборы с двойной градуировкой: °C/ F, бар/фунт на квадратный дюйм

To be specified in a separate list

Должно быть указано в отдельном перечне




«

4 70

120

Standard thermometers in piping and pressure

gauge panel mounted close to emergency console

Штатные  термометры в трубопроводе и панель с манометрами, установленная рядом с пультом аварийного управления

See list of «Local instruments» in Project Guide

Смотри  перечень «Приборы на двигателе» в Справочнике для проектантов

4 70

129

Additional thermometers and pressure gauges

beyond standard

Дополнительные термометры и манометры,

нестандартные

To be specified in a separate list 

Должны быть указаны в отдельном перечне

4 70

150

1 fuel pump rack transmitter for remote indication

1 датчик положения рейки  топливного насоса для дистанционного контроля

4 75

100

Monitoring, safety, alarm and remote indication systems on engine

Cистемы контроля, защиты, сигнализации и дистанционной индикации на двигателе

Required type of output signals and number of cores to be specified by Buyer

Требуемый тип выходных сигналов и количество каналов должно быть указано Покупателем

4 75

111

Additional overspeed shut down system,

main fuel oil supply cut-out device

Дополнительная система остановки двигателя  при

превышении частоты оборотов и главное устройство

автоматического выключения подачи топлива

For plants with de-clutchable propeller

Для установок с винтом с разъединительной муфтой

«

4 75

124

Pressure and temperature sensors for shut down

according to the classification society’s

and MAN B&W Diesel’s requirements

Датчики давления и температуры для остановки двигателя согласно требованиям классификационного общества  и МAN B&W Diesel A/S

«

4 75

127

Pressure and temperature switches and

analog sensors for slow down, alarm and remote

indication according to the classification society’s

and MAN B&W Diesel’s requirements for

Unattended Machinery Spaces

Реле давления и температуры и аналоговые датчики 

для снижения оборотов согласно требованиям классификационного общества  и МAN B&W Diesel A/S для безвахтенного обслуживания

4 75

128

Additional pressure and temperature switches and

analog sensors for slow down, alarm and remote

indication according to Buyer's list

Дополнительные реле давления и температуры и аналоговые датчики для снижения оборотов, для аварийной

сигнализации и дистанционного контроля согласно

перечню Покупателя

To be specified in a separate list

Указывается в отдельном перечне



4 75

129

Additional analog sensors for CoCoS - EDS on-line

Дополнительные аналоговые датчики для компьютеризированного наблюдения -  оперативная система диагностирования двигателя

See list in Project Guide. Required for 4 09 660

См. перечень в Справочнике для проектантов. Требуется для 4 09 660

4 75

133

Temperature sensors fitted to main bearings

Make:Navia MaritimeAS, Autronica or similar

Датчики температуры, установленные на рамовых подшипниках

Изготовитель: Navia MaritimeAS, Autronica или аналогичные

Alarm panel to be with maximum and deviation alarms

Панель аварийной сигнализации должна иметь аварийные сигналы максимума и отклонения

4 75

134

Temperature sensors fitted to main bearings,

crankpin bearings, crosshead bearings, bearings for

chain drive and for moment compensator, if any

Make : Kongsberg Maritime Ship Systems AS or similar

Температурные датчики, установленные на рамовых подшипниках, мотылёвых подшипниках, крейцкопфных подшипниках, подшипниках приводной цепи и моментного компенсатора, если устанавливается

Изготовитель: Kongsberg Maritime Ship Systems AS или аналогичные.

Alarm panel to be with maximum alarms for all bearings and with deviation alarms for main bearings, crankpin bearings and crosshead bearings

Панель аварийной сигнализации должна иметь аварийные сигналы максимума для всех подшипников и аварийные сигналы отклонения для рамовых подшипников, мотылевых подшипников и крейцкопфных подшипников

4 75

135

Temperature sensors fitted to main bearings,

crankpin bearings and crosshead bearings

Make : Kongsberg Maritime Ship Systems AS or similar

Датчики температуры, установленные на рамовых

подшипниках, мотылёвых подшипниках и крейцкопфных подшипниках

Изготовитель: Make : Kongsberg Maritime Ship Systems AS или аналогичные

4 75

136

Temperature sensors for cylinder liners

Датчики температуры для цилиндровых втулок

On 98, 90 and 80 types only

Только для типов 98, 90, 80

4 75

149

Other make of sensors:_________

Другие изготовители датчиков:__________________

4 75

151

Flow alarm for:

Сигнал наличия потока для:

«

4 75

161

Oil mist detector, make:Kidde Fire Protection,

Детектор масляного тумана, изготовитель: Kidde Fire Protection,

«

4 75

163

Oil mist detector, make: Schaller,

Детектор масляного тумана, изготовитель: Schaller

4 75

169

Other type of oil mist detector: ______________

Другой тип детектора масляного тумана: _____________



4 75

170

Vibration alarm sensor  and monitoring system for turbocharger

Датчик сигнализации вибраций и система  контроля турбокомпрессора

For ABB, type VTR only

Для ABB, только тип VTR

4 75

208

MAN B&W Diesel PMI system, type PT/S off-line

Cylinder pressure monitoring system

Система PMI MAN B&W Diesel, тип PT/S в автономном режиме

Система контроля цилиндрового  давления

4 75

610

Combined shut down and slow down panel

Make: Lyngsо Marine A/S, type DPS 2100

Комбинированная панель остановки двигатели и снижения оборотов

Изготовитель: Lyngsо Marine A/S, тип DPS 2100

4 75

611

Combined shut down and slow down panel

Make: Kongsberg Norcontrol A/S, type SSU 8810

Комбинированная панель остановки двигатели и снижения оборотов

Изготовитель: Kongsberg Norcontrol A/S, тип SSU 8810

For CPP Plants: Inclusive of bridge panel

Для установок ВРШ, включая дистанционное управление


«

4 75

614

One separate panel for shut down

Make: _______________

Одна отдельная панель для остановки двигателя

Изготовитель: __________________

4 75

615

One separate panel for slow down

Make: _______________

Одна отдельная панель для снижения оборотов двигателя

Изготовитель: __________________

4 75

645

Remote indicating instruments according to

Buyer's requirements

Приборы дистанционного контроля согласно требованиям Покупателя

To be specified in a separate list

Указать в отдельном перечне

To be ordered separately.

Заказывается отдельно.

4 75

650

Instrument panel for Engine Control Room according to

MAN B&W/class requirements

Панель приборов для ЦПУ согласно требованиям

MAN B&W/классификационного общества

See list in Project Guide

См. перечень в Справочнике

To be ordered separately

Заказывается отдельно

«

4 75

625

Tachometer for turbocharger for ECR

Тахометр в ЦПУ для турбокомпрессора

4 75

655

Indication panel for Engine Control Room

Панель индикации режима для ЦПУ

To be ordered separately.

Заказывается отдельно




4 75

662

Tachometer for engine speed

Тахометр частоты вращения двигателя

«

4 75

665

Revolution counter for engine

Счетчик оборотов двигателя

«

4 75

666

Hours counter

Счетчик часов

4 78

100

Еlectrical wiring on engine

Электропроводка на двигателе

«

4 78

114

Engine delivered without electrical wiring

Двигатель поставляется без электропроводки

Engine to be wired by the yard according to layout drawings from engine builder

Проводка прокладывается верфью по габаритным чертежам дизелепроизводителя

4 78

117

Terminal boxes and electrical wiring

with un-screened cables

Клеммные коробки и электропроводка

с неэкранированными кабелями

4 78

118

Terminal boxes and electrical wiring

with screened cables

Клеммные коробки и электропроводка

с экранированными кабелями

4 78

119

Terminal boxes and electrical wiring

to be made with screened cables. To be designed according to actual dispatch pattern

Клеммные коробки и электропроводка

с экранированными кабелями должны быть выполнены согласно действующей модели отгрузки

Screened cables only if required by the supplier, yard, owner or classification society

Mounting schemes to be provided by the Supplier acc. to Attachment 3

Кабели экранируются только по требованию поставщика, судоверфи, судовладельца или классификационного общества

Монтажные схемы предоставляются Поставщиком, в соответствии с Приложением № 3

4 80

100

Miscellaneous

Разное

«

4 80

101

Turning gear with electric motor

Enclosure min. IP 56, insulation  min. class  F

Валоповоротный механизм с электрическим мотором Исполнение минимум IP 56, изоляция минимум класс  F

Electric motor ABB

Temperature class B

Электромотор фирмы ABB

Класс температур В

4 80

103

Turning gear with electric motor

Enclosure  min. IP________ insulation min. class _________

Валоповоротный механизм с электрическим мотором  Исполнение минимум IP__ , изоляция минимум класс _______

4 80

601

Control unit for turning gear, with starter and

manual remote control box, with cable of  20 m

Блок управления валоповоротного механизма,

с пускателем и коробкой дистанционного ручного управления  с кабелем  20 м





4 81

100

Painting

Окраска

4 81

101

Outside primed only, inside primed and coated

Снаружи только загрунтовано, внутри загрунтовано и окрашено

4 81

102

Outside primed twice and given one coat of paint,

colour to be specified:_______________

Inside primed and coated

Hаружная грунтовка в два слоя и один слой краски,

цвет должен быть указан:_______________

Внутренняя грунтовка и окраска

To be stated by the yard before:__________

Including 25 litres of paint for brushing-up

Должно быть указано верфью до :__________

Включая 25 литров краски для подкраски

«

4 81

103

Outside primed 1 and given one 2 of paint,

colour: light green RAL 6019, DIN23: 2:2,

Munsell 10GY 8/4  Inside primed and coated White

Hаружная грунтовка в 1 слой и два слоя краски,

цвет : светло зеленый RAL 6019, DIN23: 2:2,

Munsell 10GY 8/4 Внутренняя грунтовка и окраска белая

Емкости: 10л+10л+5л

4 82

100

Engine seating

Постель двигателя


The 98, 90 and 80 types to be aligned with wedges or hydraulic jacks

The 70, 60 and 50 types can alternatively be aligned with alignment screws

Типы 98, 90, 80 должны быть отцентрованы при помощи клиньев или гидродомкратов

Типы 70, 60 и 50 могут быть отцентрованы также при помощи  регулировочных болтов The K98MC-C, K98MC,  S90MC-C and L90MC-C are designed for epoxy chocks only

Двигатели К98 MC-C, K98MC и S90MC-C спроектированы только для эпоксидных клиньев

4 82

101

Engine prepared for mounting on cast iron chocks

(Bedplate with taper 1:100 )

Двигатель подготовленный для установки на чугунных клиньях ( фундаментная рама с уклоном 1:100 )

Types of epoxy approved by MAN B&W Diesel:

Philadelphia Resin, USA,

'Chockfast Orange' PR 610 TCF and HA Springer, Kiel, Germany 'EPOCAST 36 ' 

«

4 82

102

Engine prepared for mounting on epoxy chocks.

Двигатель подготовленный для установки на эпоксидных клиньях.

Тип эпоксида одобряется MAN B&W Diese :

Philadelphia Resin, USA,

'Chockfast Orange' PR 610 TCF и HA Springer, Kiel, Germany 'EPOCAST 36 '




4 82

150

Alignment screws.

Регулировочные болты. 


For 70, 60 and 50 types only

Только для типов 70, 60 и 50


4 82

152

Plugs for top plate of engine seating, to be used as contact face for alignment screws

Заглушки для верхней плиты постели двигателя должны применяться в качестве контактной поверхности для

регулировочных болтов

For 70, 60 and 50 types only

Только для типов 70, 60 и 50

4 82

601

Hydraulic jacks for alignment

Гидравлические домкраты для центровки

For 98, 90 and 80 types only

Только для типов 98, 90, 80

4 82

602

Holding down bolts: bolts, washers, nuts,

protecting cap and distance pieces

Крепежные болты: болты, шайбы, гайки, защитные

колпачки и проставки

4 82 630 or 4 82 635 required

Требуются 4 82 630 или

4 82 635


4 82

610

End chock bolts for hydraulic tightening: studs,

washers, nuts and protecting caps

Болты концевых клиньев для гидравлической затяжки: шпильки, шайбы, гайки и защитные колпачки

4 82

612

End chock liners

Втулки концевых клиньев.

4 82

614

End chock brackets

Кронштейны концевых клиньев

4 82

620

Side chock liners: liners(wedges) and screws.

Втулки боковых клиньев: втулки ( клинья )  и болты

4 82

622

Side chock brackets

Кронштейны боковых клиньев

4 82

630

1 hydraulic jack for holding down bolts and for

end chock bolts, when cast iron chocks are used

1 гидравлический домкрат для крепежных болтов и болтов концевых клиньев в случае использования чугунных клиньев

For 4 82 101

Для 4 82 101

4 82

635

1 hidraulic jack for holding down bolts when epoxy chocks are used, and 1 hydraulic jack for end chock bolts

1 гидравлический домкрат для крепежных болтов в случае использования эпоксидных клиньев и 1 гидравлический домкрат для болтов концевых клиньев

For 4 82 102

Для 4 82 102

4 83

100

Galleries on engine 

Площадки на двигателе

«

4 83

101

Galleries complete with gratings, stanchions and railings (exclusive of ladders )

Комплект площадок с решетками, опорами и перилами (исключая трапы )

4 83

102

Gallery brackets only

Только кронштейны площадок




«

4 83

110

Preparation for top bracing on exhaust side

Подготовка  для верхнего крепления с газовыпускной стороны

On all types

На все типы

4 83

111

Preparation for top bracing on camshaft side

Подготовка для верхнего крепления со стороны распредвала

On all types except the S70MC-C, L70MC-C, S60MC-C, L60MC-C  and S50MC-C on which only hydraulic top bracing can be applied at both ends of the engine

На всех типах за исключением S70MC-C, L70MC-C, S60MC-C, L60MC-C  and S50MC-C, на которых может применяться только гидравлическое верхнее крепление на обоих концах двигателя

4 83

112

Mechanical top bracing: friction shims, distance plates, retaining plates and bolts

Механическое верхнее крепление : фрикционные прокладки, дистанционные шайбы, стопорные шайбы и болты

4 83

122

Hydraulic top bracings with pump station

Гидравлические верхние крепления с насосной станцией







4 85

000

Рower Take-Off : РТО

Отбор мощности : РТО

All plants with PTO require extended torsional vibration calculations (4 07 005) and governor stability calculations (4 07 009)

Все установки с отбором мощности требуют расширенных расчетов крутильных колебаний (4 07 005) и

расчетов стабильности регулятора (4 07 009)

«

4 85

001

Diesel engine without PTO

Дизель без РТО

4 85

100

Engine prepared for future installation of PTO

Двигатель, подготовленный для дальнейшей установки PTO

4 85

103

Diesel engine prepared for PTO with oil-tight cover

on engine and faces for brackets type BWIII

Дизель, подготовленный для отбора мощности, с маслонепроницаемой крышкой на двигателе и плоскостями для кронштейнов, тип BWIII__________

See notes D and G

Смотрите пункты D и G

4 85

106

Diesel engine prepared for DMG/CFE

Direct mounted generator/constant frequency electrical

Дизель, подготовленный для DMG/CFE

Генератор прямой установки/ электрический преобразователь постоянной частоты

4 85

110

Prepared for other types of PTO:________

Подготовлено для других типов отбора мощности

4 85

150

Engine prepared for installation of PTO at yard

Двигатель, подготовленный для установки PTO на судоверфи

4 85

153

Diesel engine prepared for PTO with oil-tight end

cover and brackets on engine for mounting of

PTO/RCF type BWIII____/RCF_____

Дизель, подготовленный для PTO с маслонепроницаемой торцевой крышкой и кронштейнами на двигателе для установки PTO/RCF, тип BWIII_____/RCF______

See notes D, E, G and H

См. примечания D, E, G и H

4 85

157

Diesel engine prepared for PTO with oil-tight end

cover and brackets on engine for mounting of

PTO/GCR type BWIII____/GCR_____

Дизель, подготовленный для PTO с маслонепроницаемой торцевой крышкой и кронштейнами на двигателе для установки PTO/GCR, тип BWIII_____/GCR______

See notes D, F, G and H

См. примечания D, F, G и H

4 85

159

DMG/CFE

Diesel engine prepared for PTO with oil-tight end cover on engine

Дизель, подготовленный для PTO с маслонепроницаемой торцевой крышкой на двигателе

See notes G and H

См. примечания G и H



4 85

200

Engine equipped with PTO

Двигатель, оснащенный PTO

4 85

253

PTO/RCF

type BWIII________/RCF__________ built-on,

side mounted RCF unit with horizontal generator

Renk controller is delivered separately for

building into switchboard

PTO/RCF

тип BWIII _______/RCF ________ встроенный,

боковое расположение блока RCF с горизонтальным

генератором

Ренк контроллер поставляется отдельно для установки на распределительном щите

See notes D, E, G and H

См. примечания D, E, G и H

4 85

257

PTO/GCR

type BWIII_________/GCR________built-on,

side mounted unit with horizontal generator PTO/GCR

тип BWIII_________/GCR________встроенный,

боковое расположение блока с горизонтальным генератором

See notes D, F, G and H

См. примечания D, F, G и H

4 85

259

DMG/CFE

DMG direct mounted generator on engine

with constant frequency electrical  converter

Генератор прямой установки на двигателе с электрическим преобразователем постоянной частоты

See notes G and H

См. примечания G и H

4 85

270

Auxiliary propulsion system/Take Home system

PTO/PTI arrangement with two-speed tunnel gear

and “Alpha Conical-Bolt Clutch” on intermediate shaft

(4 25 601) – using the engine’s thrust bearing

PTO power required: ______________ kW

PTI power available: _______________ kW

Вспомогательная пропульсивная система/Система возврата мощности

Устройство отбора мощности/подвода мощности с двухскоростным туннельным редуктором и «конической болтовой муфтой Альфа» на промежуточном вале (4 25 601)-

c использованием упорного подшипника двигателя,

требуемая мощность РТО: ____________ кВт

мощность PTI в наличии: _____________ кВт

For MAN B&W Alpha CP propeller plants only

Только для установок с ВРШ

МАН БиВ Альфа

Hydraulic Power Pack 4 26 605

to be ordered

Заказывается пакет

гидропривода 4 26 605

4 85

290

Other types of PTO

Другие типы отбора мощности

Other 30% speed range may be arranged on request from____ to

____ r/min of main engine

Yard’s supply

Shaft tunnel gear box RENK RHEINE, type SHH 1430/ 1090

Остальной диапазон числа оборотов 30% может быть отрегулирован по желанию

заказчика от__ до ___ об/мин главного двигателя

Поставка судоверфи

Туннельный редуктор вала RENK RHEINE, тип SHH 1430/ 1090


Notes for 4 85 000:

Примечание для 4 85 000:

Note D:

Standard range up to 2,600 kW. Special design for PTO above 2,600 kW

Прим. D:

Стандартный диапазон до 2 600 кВт. Специальная конструкция для PTO выше 2 600 кВт

Note E:

Прим. Е:

Normal operational speed range is 70-100% of the engine’s speed at specified MCR

Обычный диапазон числа оборотов 70-100%  номинального числа оборотов двигателя при

спецификационной МДМ

Note F:

Прим. F:

To be specified if GCR unit is for constant engine speed (CPP) or for variable speed, coupled to a frequency converter

Должны быть указаны, если GCR для постоянного  числа оборотов двигателя (ВРШ) или для переменного числа оборотов двигателя соединен с преобразователем частоты

Note G:

Прим. G:

Requires electronic device for condition check of axial vibration damper 4 31 116

Требуется электронное устройство для проверки состояния демпфера осевых колебаний 4 31 116

Note H:

Прим. H:

Electrical tests to be performed on board

Электрические испытания должны быть выполнены на судне


4 85

300

Generator for PTO

Генератор для РТО

4 85

302

Make: _____________

Изготовитель: ____________

4 85

305

Type: ______________ brushless

kW on terminals: _____,  kVA _____ 3-phase

at voltage: __________, _______ Hz

power factor (cos  ):  0,8

speed of generator: ___________ r/min

Тип: ______________ бесщеточный

кВт на клеммах: ______,  кВА______ 3-х фазный

при напряжении: ________, __________ Гц

Коэффициент мощности (cos  ) :  0,8

число оборотов генератора: _____________ об/мин

4 85

306

Delivered by MAN B&W Diesel A/S

Поставка: компанией MAN B&W Diesel A/S

4 85

307

Delivered by :

Поставка: другими компаниями

4 85

309

Air intake filters

Фильтры воздухозоборника

4 85

310

Type of enclosure: IP 23, air cooled

Тип исполнения: IP 23, охлаждаемый воздухом

4 85

311

Type of enclosure: IP 44, water cooled double tube with

leakage alarm, sea water inlet 32°

Тип исполнения: IP 44,  двойная труба охлаждения водой с сигнализацией протечки, температура забортной воды на входе 32° 

4 85

312

Type of enclosure: IP 44, water cooled double

tube with leakage alarm, freshwater inlet 36°

Тип исполнения: IP 44,  двойная труба охлаждения водой с сигнализацией протечки, температура пресной воды на входе 36° 



4 85

314

Insulation class H utilized as class H

Класс изоляции H, используемый как  класс Н

4 85

315

Insulation class H utilized as class F

Класс изоляции H, используемый как  класс F

4 85

316

Insulation class H utilized as class B

Класс изоляции H, используемый как  класс B

4 85

320

Design B 20: 2  bearings, horizontal mounting

Тип В 20 : 2 подшипника, установленные горизонтально

4 85

322

DMG

Генератор прямой установки


For 4 85 159 or 4 85 259

Для 4 85 159 или 4 85 259

4 85

325

With roller bearings

С роликовыми подшипниками

4 85

326

With sleeve bearings, lubricated from main engine

С подшипниками скольжения, смазываемыми от главного двигателя

4 85

340

Temperature control of bearings by Pt 100

Контроль температуры подшипников посредством Pt 100

4 85

341

Thermometers for bearings

Термометры для подшипников

4 85

351

Temperature control of windings by 3 PT 100,

(exclusive of  converters)

Контроль температуры обмоток тремя PT 100,

(исключая преобразователи)

4 85

355

Current transformer built into the generator star-point for differential protection

Измерительный трансформатор тока, встроенный в узловую точку звезды для защиты дифференциалов 

For generator above 1499 kVA Для генератора свыше 1499

кВА

4 85

360

Temperature control of recirculating air by Pt 100

Контроль температуры рециркулирующего воздуха

посредством Pt 100

On 4 85 311 only

Только на 4 85 311

4 85

365

Space heaters ______ - phase, voltage: _________

Подогреватели _______-фазный, напряжение:________

4 85

370

Radio interference suppression

VDE 0875 RIS grade N

Подавление радиошумов

VDE 0875 RIS, степень N

4 85

375

Setting rheostat on generator

Установка реостата на генератор

4 85

385

Terminal box on right side

Клеммная коробка на правой стороне


Seen from driving shaft end

Вид с приводного конца вала

4 85

386

Terminal box on left side

Клеммная коробка на левой стороне


Seen from driving shaft end

Вид с приводного конца вала




4 85

390

Spare parts according to

classification society: _____________

Запасные части согласно требованию классификационного общества:_______

4 85

391

Special spare parts on request: _________________

Специальные запчасти по запросу: ___________________

Note:

Примечание:

Indicates that this is the normal version

Указывает, что это стандартная версия



4 87

000

Spare parts

Запасные части

«

4 87

601

Spare parts for unrestricted service according to recommendations or requirements of the classification society

Запчасти  для неограниченного обслуживания согласно требованиям или рекомендациям классификационного общества

4 87

603

Additional spare parts beyond class requirements or recommendations, for easier maintenance and increased availability

Дополнительные запчасти, сверх требований или рекомендаций классификационного общества, для обеспечения техобслуживания и увеличения готовности к эксплуатации

For 18000 hours

На 18 000 часов

4 87

610

Special spare parts on request: _______________

Специальные запчасти по запросу: _____________

4 87

629

Wearing parts for first _________ hours' service

Детали для приработки для первых _________ часов эксплуатации

4 87

660

Spare rotor for one turbocharger, including:

compressor wheel, rotor shaft with turbine blades and

partition wall, if any

Запасной ротор для одного турбокомпрессора, включая:

компрессорное колесо, вал ротора с лопатками турбины и

разделительную стенку, если таковая имеется

Required for Russian Maritime

Register of Shipping only

Рекомендуется только для Российского Морского Регистра Судоходства





4 88

000

Tools

Приспособления

«

4 88

004

Overhaul tools adapted to: Normal lifting procedure

Overhaul with normal engine room crane (yard’s supply)

Vertical lift of all components

Приспособления для переборки, предназначенные для: обычной процедуры подъема

Переборка при помощи обычного крана машинного отделения (поставка судоверфи)

Вертикальный подъем всех узлов

4 88

006

Overhaul tools adapted to: Reduced height lifting procedure

Overhaul with normal engine room crane (yard’s supply)

Tilted  lift of main components

Приспособления для переборки, предназначенные для: процедуры подъема при ограниченной высоте

Переборка при помощи обычного крана машинного отделения (поставка судоверфи)

Извлечение основных узлов под наклоном

4 88

011

Overhaul tools adapted to: MAN B&W Double Jib Crane lifting procedure

Overhaul using electrically operated double jib crane for low headroom

Приспособления для переборки, предназначенные для: процедуры подъема при помощи крана с двойной стрелой

Переборка при помощи крана с двойной стрелой с электрическим управлением для низкогабаритного отделения

See item 4 88 704

См. пункт 4 88 704

«

4 88

601

Standard tools for maintenance of main engine

Стандартные приспособления для обслуживания главного двигателя

4 88

610

Pneumatic or electric grinding machine for

cylinder cover / cylinder liner

Make : Chris-Marine AB

Пневматическая или электрическая шлифовальная

машинка или станок для цилиндровой крышки / цилиндровой втулки

Изготовитель: Chris-Marine AB





4 88

615

Pneumatic grinding machine for

exhaust valve spindles and bottom pieces

Make : Chris-Marine AB

Пневматическая шлифовальная машина 

для шпинделей выпускного клапана и седел

Изготовитель: Chris-Marine AB

For 98, 90, 80, 70 and 60 types

May be omitted on 98,90,80 and 70 types if overhaul ashore is planned

Для типов 98, 90, 80, 70 и 60

Может быть опущено для типов 98,90,80 и 70, если планируется переборка на берегу 

or/

или

4 88

616

Pneumatic support grinding machine for exhaust valve spindles and bottom pieces, for machining on a lathe

Make: Chris-Marine AB

Шлифовальная машинка с пневматическим суппортом для шпинделей и седел выпускных клапанов,

для мехобработки на токарном станке

Изготовитель: Chris-Marine AB

For 50 types

Для типа 50

4 88

617

Pneumatic and electric grinding machine for

exhaust valve spindles and bottom pieces

Make : Chris-Marine AB

Пневматическая и электрическая шлифовальная машина  для шпинделей выпускного клапана и седел

Изготовитель: Chris-Marine AB.

Optional for 50 types

Вариант для типов 50

4 88

622

Multijack tightening tool for 98-60 types with

8 cylinder cover studs

Приспособление для затяжки с несколькими домкратами для типов 98-60 с 8 шпильками цилиндровой крышки

4 88

623

Multijack tightening tool for 50-types with

8 cylinder cover studs

Приспособление для затяжки с несколькими домкратами для типов 50 с 8 шпильками цилиндровой крышки

4 88

630

Working table for exhaust valve housings

Рабочая оснастка для корпусов выпускных клапанов

4 88

639

N2 Pressure setting tool for accumulation

N2 Приспособление для регулировки давления

Only if MAN B&W Alpha Cylinder Lubricators are ordered, 4 42 104 or 4 42 107

Только если заказываются цилиндровые лубрикаторы MAN B&W Alpha Cylinder Lubricator,4 42 104 или 4 42 107




«


4 88


642

Tool for plants with one turbocharger:

    One set of standard tools for turbocharger, inclusive

of tools for special running conditions:

    Turbocharger rotor locking device and internal blanking device for running with turbocharger rotor dismantled.

Both delivered by turbocharger manufacturer



or/



или

Приспособления для установок с одним турбокомпрессором:

    Один  комплект стандартных приспособлений для турбокомпрессора, включая приспособления для особых условий эксплуатации : Устройство блокировки  ротора турбокомпрессора и внутренняя заглушка для эксплуатации с демонтированным ротором турбокомпрессора

Оба поставляются производителем турбокомпрессоров


«

4 88

645

Tools for plants with two or more turbochargers:

    Оne set of standard tools for turbocharger, inclusive of tools for special running conditions: External blanking-off tools for running with one turbocharger out of action.

External blanking-off tools delivered by engine manufacturer

Standard tools delivered by turbocharger manufacturer

Приспособления для установок с двумя или более турбокомпрессорами:

    Один  комплект стандартных приспособлений для турбокомпрессора, включая приспособления для особых условий эксплуатации Внешние заглушки для работы с одним ТК, вышедшим из строя

Внешние заглушки поставляются производителем двигателя

Стандартные приспособления поставляются производителем ТК

«

4 88

660

Panels for tools

Панели для приспособлений

4 88

701

Electrical Double Jib Crane for low headroom

Make: MAN B&W/Danish Crane Building A/S

Электрический кран с двойной стрелой для низкогабаритного отделения

Изготовитель: MAN B&W/Danish Crane Building A/S



4 95

000

Remote control from bridge

Bridge control system

Make:____________________

Дистанционное управление с мостика

Система дистанционного управления

Изготовитель:____________________


Documentation for remote controls and shut down systems to be sent to Seller for perusal at least 1 month before sea trial

Документация по системе ДАУ и системе останова должна быть направлена

Продавцу для прочтения не позднее, чем за 1 месяц до ходовых испытаний

4 95

601

Lyngsц Marine A/S for CPP  and for electronic governor system

Lyngsц Marine A/S, для ВРШ  и для системы электронного регулятора

Requires: 4 65 172

Требуется: 4 65 172

4 95

602

Lyngsц Marine A/S, for CPP

for mechanical-hydraulic governor

Lyngsц Marine A/S, для ВРШ, 

Для  гидромеханического регулятора

Requires: 4 65 170

Требуется: 4 65 170

4 95

603

Lyngsц Marine A/S for FPP, and for electronic governor system

Lyngsц Marine A/S, для ВФШ 

и для системы электронного регулятора

Requires: 4 65 172

Требуется: 4 65 172

4 95

604

Lyngsц Marine A/S for FPP,

and for mechanical-hydraulic governor

Lyngsц Marine A/S, для ВФШ 

и для механико-гидравлического регулятора

Requires: 4 65 170

Требуется: 4 65 170

4 95

606

Siemens Marine Operating System for FPP

Судовая эксплуатационная система Siemens для ВФШ

Requires: 4 65 177

Требуется: 4 65 177

4 95

607

NABCO Ltd. for FPP

NABCO Ltd. для ВФШ

4 95

615

Kongsberg Maritime Ship System AS

Electronic type: for FPP and for digital governor

Kongsberg Maritime Ship System AS

Тип электронного оборудования: для ВФШ и для цифрового регулятора

Requires: 4 65 174

Требуется: 4 65 174

4 95

616

Kongsberg Maritime Ship System AS

Electronic type : for CPP and for digital governor

Kongsberg Maritime Ship System AS

Тип электронного оборудования: для ВРШ и для цифрового регулятора

Requires : 4 65 174

Требуется: 4 65 174





4 95

617

Kongsberg Maritime Ship System AS

for FPP, for mechanical-hydraulic governor

Kongsberg Maritime Ship System AS

Для ВФШ,

для механико-гидравлического регулятора

Requires: 4 65 170

Требуется: 4 65 170

4 95

618

Kongsberg Maritime Ship System AS

for CPP and for mechanical-hydraulic governor

Kongsberg Maritime Ship System AS для ВРШ

и для механико-гидравлического регулятора

Requires: 4 65 170

Требуется: 4 65 170

4 95

619

MAN B&W Alpha Control System for CPP with bridge control and engine room control

MAN B&W Alpha Control System для ВРШ для ДАУ и ЦПУ

4 95

624

Other make and type of remote control system: ___________

Другой изготовитель и тип системы дистанционного управления: ___________________


To be approved by MAN B&W Diesel

Должно быть одобрено компанией MAN B&W Diesel

4 95

655

Additional components for control positions,

to be specified: ________________

Дополнительные компоненты для позиций управления должны быть указаны: _______________

Contract Terms

Условия контракта

«

4 99

999

Attached to this Extent of Delivery (EoD)

Прилагаются к объему поставки(EoD).



MAN B&W Diesel A/S        ФГУП «ПО «Севмаш» / FSUE «PO «SEVMASH»

       

____________  Flemming B. Frederichsen         ____________  / V. Kukushkin


Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2