For propeller design purposes, please provide as much of the following information as possible:
Для винтового комплекса необходимо предоставить следующую информацию:
1. S: W: for dimensions as shown
для указанных размеров
For twin or long shaftline systems, please provide sterntube and shafting arrangement layout.
Для сдвоенных систем или систем с длинным валопроводом необходимо предоставить габаритный чертеж
дейдвудной трубы и валопровода
2. Propeller aperture drawing
Чертеж окна ахтерштевня
3. Results of self-propulsion test and wake measurements
Результаты испытания на самопропульсию и результаты измерений кильватера
4. Line plan
Контурный план
5. Design speed: _____________ knots Design draught:__________________ m
Расчетная скорость:_________ узлы Расчетная осадка:_______________ м
Design bollard pull: ___________ ton Shaft gen.: ______________ kW
Расчетная тяга движителя: _______ тонны Валогенератор: _________ кВт
Main dimensions Основные размеры | Nomenclature Обозначение | Units Ед-цы | Ballast Балласт | Loaded Под нагрузкой |
Length between perpendiculars Расстояние между перпендикулярами | Lpp | m м | ||
Length of load water line Длина ватерлинии | Lwl | m м | ||
Breadth on water line Ширина по ватерлинии | Bwl | m м | ||
Draught, aft Осадка, корма | Da | m м | ||
Draught, forward Осадка, нос | Df | m м | ||
Displacement or block coefficient based on Lpp Водоизмещение или коэффициент полноты водоизмещения на основе Lpp | С CB | m3 м3 | ||
Midship section coefficient Коэффициент полноты мидель-шпангоута | CM | |||
Waterline coefficient Коэффициент полноты площади плавания | Cwl | |||
Wetted surface with appendages Влажная поверхность корпуса с выступающими частями | S | m2 м2 | ||
Centre of buoyancy from forward perpendicular Центр плавучести от носового перепендикуляра | LCB | m м | ||
Propeller centre height above baseline Высота центра винта над основной линией | E | m м | ||
Bulb section area at forward perpendicular Площадь сечения бульбового профиля у носового перпендикуляра | Ab | m2 м2 |
ments: |
Комментарии: |
4 20 | 600 | Propeller Винт | |
4 20 | 605 | Shaft alignment calculations and instructions Расчеты центровки вала и инструкции | To be ordered as: 4 09 680 or 681 Должно быть заказано как: |
4 09 680 или 681 | |||
4 20 | 611 | 4 bladed Controllable Pitch Propeller (CPP) approximate diameter:_________ mm 4-х лопастный винт регулируемого шага (ВРШ) приблизительный диаметр: __________мм | |
4 20 | 615 | High-skew blades, for CPP Лопасти с высоким скосом для ВРШ | |
4 20 | 620 | Material: Ni-Al-Bronze Материал: никелеалюминиевая бронза | |
4 20 | 621 | Material: Stainless steel Материал: нержавеющая сталь | |
4 21 | 600 | Propeller hubСтупица винта | |
4 21 | 615 | Propeller hub type: VBS ________________ Тип ступицы винта: VBS ______________ | |
4 21 | 620 | Material: Ni-Al-bronze for VBS Материал: никелеалюминиевая бронза для VBS | |
4 21 | 621 | Material: Stainless steel Материал: нержавеющая сталь | |
4 22 | 600 | Stern tube Дейдвудная труба | |
4 22 | 611 | Oil lubricated stern tube complete with liners, stern tube oil tank and lip ring seals, approximate length ______ mm Дейдвудная труба с масляной смазкой в сборе с втулками, масляным баком дейдвудной трубы и уплотнительными кольцами, приблизительная длина _______ мм | Standard length 3,000 mm |
Стандартная длина 3000 мм | |||
4 22 | 613 | Other type of stern tube sealings: __________________ Другой тип уплотнений дейдвудной трубы: ____________ | |
4 22 | 615 | 2 stern tube liners Две втулки дейдвудной трубы | |
4 22 | 616 | Stern tube seals, type lip-ring, non-split Уплотнения дейдвудной трубы нешлицевого типа с уплотнительными кольцами | |
4 22 | 641 | Aft stern tube bearing temperature sensor (Tailshaft Monitoring) according to: _______________ Датчик температуры кормовой дейдвудной трубы (контроль гребного вала) согласно: ________________ | |
4 22 | 645 | Rope guard knives Ножи ограждения троса | |
4 23 | 600 | Propeller shaftГребной вал | |
4 23 | 611 | Propeller shaft for CPP Approximate diameter: ___________ mm Approximate length: _____________ mm Гребной вал для ВРШ Приблизительный диаметр: _____________ мм Приблизительная длина: ________________ мм | Standard length 6,000 mm |
Стандартная длина 6000 мм | |||
4 23 | 616 | Hydraulic bolts for propeller shaft/crankshaft/intermediate shaft Гидравлические болты для гребного вала /коленвала/ промежуточного вала | |
4 23 | 620 | Material: Forged steel Материал: кованая сталь | |
4 23 | 621 | Material: Stainless steel Материал: нержавеющая сталь | |
4 23 | 635 | Coupling flange with oil distribution box type ODS ______ Соединительный фланец с маслораспределительной коробкой, тип ODS __________ | |
4 23 | 640 | _________ journal bearings for propeller shaft _________ опорные подшипники для гребного вала | |
4 24 | 600 | Intermediate shaft Промежуточный вал | |
4 24 | 612 | Intermediate shaft in steel with one forged flange and one hydraulic coupling flange, length __________ mm Стальной промежуточный вал с одним кованым фланцем и одним гидравлическим соединительным фланцем, длина _________ мм | |
4 24 | 613 | Intermediate shaft in steel with two forged flanges, length __ mm Промежуточный вал из стали с двумя коваными фланцами, длина ________ мм | |
4 24 | 616 | Hydraulic bolts for intermediate shaft/crankshaft Гидравлические болты для промежуточного вала/ к оленвала | |
4 24 | 620 | Material: steel Материал: сталь | |
4 24 | 640 | ___________ journal bearings for intermediate shaft ___________ опорные подшипники для промежуточного вала | |
4 24 | 650 | Bulkhead seals: watertight Уплотнения переборки: водонепроницаемые | |
4 24 | 651 | Bulkhead seals: gas and watertight Уплотнения переборки: газо - и водонепроницаемые | |
4 25 | 600 | Propeller shaftline,Валопровод винта, | |
4 25 | 601 | Alfa conical-bolt clutch: Even when disengaged the clutch is able to transmit the propeller thrust to the engine The coupling bolts are hydraulically activated. Муфта может передавать упор гребного винта на двигатель даже при расцеплении. Болты муфты активируются гидравлически. | For MAN B&W Diesel Alpha controllable pitch propeller only. 4 2 6604 or 426 605 to be ordered See also 4 85 270. Только для винта регулируемого шага MAN B&W Diesel Alpha. 4 26 604 или4 26 605 должен быть заказан. Посмотрите также пункт 4 85 270. |
4 26 | 600 | Propeller, miscellaneousВинт, разное |
4 26 | 604 | 1 Hydraulic Power Pack for CPP– complete without starters, Including: 1 servo oil tank 2 servo oil pumps with suction filters 2 non-return valves 1 paper cartridge filter 1 duplex high pressure filter 1 servo oil cooler – plate type 1 set of instruments, alarm sensors and regulator for pitch order signal (closed loop) 1 proportional valve for propeller pitch control 1 гидравлический силовой блок для ВРШ – в сборе без пускателей, включая: 1 бак сервомасла 2 насоса сервомасла со всасывающими фильтрами 2 невозвратных клапана 1 фильтр с бумажными кассетами 1 двойной фильтр высокого давления 1 охладитель сервомасла – пластинчатый тип 1 комплект приборов, датчики сигнализации и регулятор для регулирования шага (замкнутый контур) 1 пропорциональный клапан для регулирования шага винта |
4 26 | 605 | 1 Hydraulic Power Pack for CPP and conical-bolt clutch (Alpha clutcher) without starters, Including: 1 servo oil tank 2 servo oil pumps with suction filter 2 non-return valves 1 paper cartridge filter 1 duplex high pressure filter 1 servo oil cooler – plate type 1 set of instruments, alarm sensors and regulator for pitch order signal (closed loop) 1 proportional valve for propeller pitch control 1 separate supply unit 1 гидравлический силовой блок для ВРШ и муфта с коническими болтами (Альфа муфта) без пускателей, включая: 1 бак сервомасла 2 насоса сервомасла со всасывающими фильтрами 2 невозвратных клапана 1 фильтр с бумажными кассетами 1 двойной фильтр высокого давления 1 охладитель сервомасла – пластинчатый тип 1 комплект приборов, датчики сигнализации и регулятор для регулирования шага (замкнутый контур) 1 пропорциональный клапан для регулирования шага винта 1 отдельный блок подачи |
4 26 | 614 | Other instrumentation: ____________________ Другие приборы: ____________________ |
4 26 | 618 | 2 transfer pumps with prefilter for servo drain oil 2 перекачивающих насоса с фильтром предварительной очистки для сервосливного масла |
4 26 | 631 | _______ spare propeller blade _______ запасная лопасть винта |
4 26 | 635 | Standard spare parts for hub and shaft line Стандартные запасные части для ступицы и валопровода |
4 26 | 639 | Spares of fitted bolts for coupling flange Запасные призонные болты для соединительного фланца |
4 26 | 640 | Extra spare parts on request Дополнительные запасные части по заказу |
4 26 | 660 | Earthing device Устройство заземления |
4 26 | 670 | Special tools Специальные приспособления |
4 26 | 689 | Tools for other equipment: ______________ Приспособления для другого оборудования:____________ |
« | 4 30 | 100 | Diesel engine, type: 6S60MC Mk VI Дизель, тип:__________ | |
« | 4 30 | 101 | Reversible engine Реверсивный двигатель | For FPP Для ВФШ. |
4 30 | 104 | Non-reversible engine Hереверсивный двигатель | For CPP Для ВРШ | |
4 30 | 109 | Engine with reversing procedure in an emergency Двигатель, реверсивный только в аварийном случае | Additional for CPP Дополнительно для ВРШ | |
« | 4 30 | 110 | Wiht built-in thrust bearing Со встроенным упорным подшипником | |
4 30 | 111 | With guide bearing С выносным опорным подшипником | For geared plant Для редукторной установки | |
« | 4 30 | 120 | Starboard design engine: Wiht exhaust pipes on starboard side Двигатель правой модели: С выхлопными трубами по правому борту | |
4 30 | 121 | Port design engine: Wiht exhaust pipes on port side Двигатель левой модели: С выхлопными трубами по левому борту | ||
4 30 | 125 | Engine located port side Двигатель для установки по левому борту | ||
4 30 | 126 | Engine located in centre Двигатель для установки в центре | ||
4 30 | 127 | Engine located starboard side Двигатель для установки по правому борту | ||
« | 4 30 | 130 | Staybolts in one part Цельные анкерные связи | |
« | 4 30 | 132 | Staybolts in two parts Анкерные связи из двух частей | |
« | 4 30 | 140 | Without indicator gear Без индикаторного привода | Electronic PMI can be ordered:: 4 75 208 Электронное PMI может быть заказано: 4 75 208 |
4 30 | 141 | With indicator gear С индикаторным приводом | ||
« | 4 30 | 145 | Mechanical chain tightener Механическое натяжное устройство цепи | On all types На всех типах двигателей |
« | 4 30 | 161 | With exhaust valves of Nimoniс С выпускными клапанами из Нимоника | All types except S50MC-C Все типы кроме S50MC-C |
or/ | или | |||
« | 4 30 | 165 | With austenitic exhaust valves on S50MC-C С аустенитными выпускными клапанами на S50MC-C | |
4 30 | 166 | With exhaust valves of Nimonic on S50MC-C С выпускными клапанами из Нимоника на S50MC-C | ||
4 30 | 200 | Еxternal engine connections Внешние соединения двигателя | ||
« | 4 30 | 201 | Without counterflanges in connecting end of pipes Без контрфланцев в соединениях на концах труб | MBD will provide counterflanges drawings in accordance with Attachment 3 |
MBD предоставит чертежи контрфланцев, в соответствии с Приложением № 3 | ||||
4 30 | 202 | With blank counterflanges, gaskets and bolts in connecting end of pipes С глухими контрфланцами, прокладками и болтами в соединениях на концах труб | ||
4 30 | 203 | With drilled counterflanges, gaskets and bolts С просверленными контрфланцами, прокладками и болтами | ||
« | 4 30 | 211 | External flange connections according to DIN and ISO standards Внешние фланцевые соединения согласно стандартам DIN и ISO | |
4 30 | 212 | External flange connections according to other standards: ___________ Внешние фланцевые соединения согласно другим стандартам :______________ | ||
4 30 | 602 | Wiht coupling bolts ( oversize ) and nuts for crankshaft, intermediate shaft or propeller shaft С соединительными болтами ( сверхразмерные ) и гайками для коленвала, промежуточного вала или вала винта | ||
4 30 | 700 | Marine GenSets from MAN B&W Holeby Diesel: ______ Судовые генераторные установки от МАН БиВХолеби Дизель | ||
For further specification, see separate «Extent of Delivery» Спецификацию см. в отдельном «Объеме поставки» | For further specification, see separate «Extent of Delivery» Спецификацию см. в отдельном «Объеме поставки» | |||
4 30 | 716 | __x__L16/24_____kW___________r/min __x__L16/24_____кВт __________об/мин | kW on generator terminals кВт на терминала х генератора (430-855 kW, 1000/1200 r/min) (430-855 кВт, 1000/1200 об/мин) | |
4 30 | 736 | __x__L21/31_____kW___________r/min __x__L21/31_____кВт __________об/мин | (905-1840 kW, 900/1000 r/min) (905-1840 кВт, 900/1000 об/мин | |
4 30 | 731 | __x__L23/30_____кW ___________r/min __x__L23/30_____kВт___________об/мин | (615-1215 kW, 720/750/900 r/min) (615-1215 кВт, 720/750/900 об/мин) |
4 30 | 737 | __x__L27/38_____kW___________r/min __x__L27/38_____кВт ___________об/мин | (1425-2735kW, 720/750 r/min) (1425-2735 кВт, 720/750 об/мин) | |
4 30 | 732 | __x__L28/32_____kW___________r/min __x__L28/32_____kВт ___________об/мин | (1000-1880kW, 720/750r/min) (1000-1880 кВт, 720/750 об/мин) | |
4 30 | 738 | __x__L32/40_____kW___________r/min __x__L32/40_____кВт ___________об/мин | (2750-4125kW, 720/750r/min) (2750-4125 кВт, 720/750 об/мин) | |
4 31 | 100 | Torsional and axial vibrations Крутильные и осевые колебания | Tuning wheel and/or torsional vibration damper or QPT, if necessary, are to be ordered separately, at additional cost, based on the final torsional vibration calculations. Носовой маховик и/или демпфер крутильных колебаний или Технология быстрого прохода зоны запретных оборотов, если необходимо, должны быть заказаны отдельно по дополнительной цене на основе окончательных расчетов крутильных колебаний. | |
Torsional vibrations Крутильные колебания | ||||
or | 4 31 / или | 101 | --- | Tuning wheel Маховик носовой |
4 31 | 105 | Torsional vibration damper Демпфер крутильных колебаний | ||
431 | 108 | Governor with incorporated software for QPT (Quick Passage of barred speed range Technique) Регулятор со встроенным программным обеспечением для QPT (Технология быстрого прохода зоны запретных оборотов) | Applicable for CPP plants only. For electronic governor only. To be decided by engine maker and MAN B&W Diesel A/S based on final torsional vibration calculations. Применяется только для установок ВРШ. Только для электронного регулятора. Должно быть решено дизелепроизводителем и компанией МАН БиВ Дизель А/О на основе окончательных расчетов крутильных колебаний. | |
Axial vibrations Осевые колебания | ||||
« | 4 31 | 111 | Axial vibration damper Демпфер осевых колебаний | |
« | 4 31 | 115 | Mechanical measuring device for condition check of axial vibration damper Механическое измерительное устройство для проверки состояния демпфера осевых колебаний | For engines wihtout PTO or DMG on fore end Для двигателей без РТО или DMG на носовом конце |
4 31 | 116 | Axial vibration monitor with indication for condition check of the axial vibration damper Монитор осевых колебаний с индикацией для проверки состояния демпфера осевых колебаний | Required for engines with PTO or DMG on fore end Требуется для двигателей с РТО или DMG на носовом конце | |
or/ | или | |||
« | 4 31 | 117 | Axial vibration monitor with indication for condition check of axial vibration damper with terminals for alarm and slow down Монитор осевых колебаний с индикацией для проверки состояния демпфера осевых колебаний с терминалами устройства сигнализации и снижения оборотов | Required for 5-cylinder S-MC engines, 6S80MC-C and for 5+6-cylinder S90MC-C, S70MC-C, L70MC-C, S60MC-C, L60MC-C and S50MC-C Только для 5-ти цилиндровых двигателей S-MC, 6S80MC-C и для 5+6-цилиндровых двигателей S90MC-C, S70MC-C, L70MC-C, S60MC-C, L60MC-C и S50MC-C |
Balancing Балансировка | ||||
4 31 | 150 | 1st order moment compensators Компенсаторы момента 1-го порядка | On 4-cylinder engines only Только на 4-х цилиндровых двигателях | |
« | 4 31 | 151 | 1st order moment balancer comprising adjustable counterweights on the fore and aft ends of crankshaft Балансир момента 1-го порядка, включающий регулируемые противовесы на кормовом и носовом концах коленчатого вала. | |
« | 4 31 | 155 | Bracket for chain tightener prepared for mounting of 1st order moment compensator Кронштейн устройства для натяжения цепи, подготовленный для установки компенсатора момента 1-го порядка | |
4 31 | 156 | 1st order moment compensator mounted on aft end, on main chain tightener wheel Компенсатор момента 1-го порядка, установленный на кормовом конце, на звездочке главного натяжного устройства цепи | ||
4 31 | 200 | 2nd order moment compensators Компенсаторы момента 2-го порядка | On 4, 5 , and 6-cylinder engines only. Только для 4, 5 и 6 цилиндровых двигателей | |
4 31 | 201 | Without 2nd order moment compensator on aft end Без компенсатора момента 2-го порядка на кормовом конце | ||
« | 4 31 | 203 | With 2nd order moment compensator on aft end С компенсатором момента 2-го порядка на кормовом конце | |
or/ | или | |||
« | 4 31 | 204 | With 2nd order moment compensator on aft end of 6K98MC, 6K98MC-C, 6S90MC-C, 6L90MC-C, 6K90MC or 6K90MC-C С компенсатором момента 2-го порядка на кормовом конце двигателей 6K98MC, 6K98MC-C, 6S90MC-C, 6L90MC-C, 6K90MC или 6K90MC-C | |
4 31 | 211 | Not prepared for 2nd order moment compensator on fore end Hе подготовлен для компенсатора момента 2-го порядка на носовом конце | ||
« | 4 31 | 212 | Prepared for 2nd order moment compensator on fore end ( machined surfaces ) Подготовлен для компенсатора момента 2-го порядка на носовом конце (мехобработанные поверхности) | Chain wheel is mounted only if PTO, tuning wheel or vibration damper is applied. Звездочка устанавливается только, если установлены отбора мощности, носовой маховик или демпфер колебаний |
4 31 | 213 | With 2nd order moment compensator on fore end С компенсатором момента 2-го порядка на носовом конце | The necessity is acc. to the sea trials results | |
Необходимость определяется по результатам ходовых испытаний | ||||
4 31 | 601 | Electric balancer for compensation of engine forces or moments. To compensate : _____________________ Электрический балансир для компенсации сил и моментов двигателя. Для компенсации : _____________________ | ||
4 31 | 605 | Electric balancer for compensation of engine forces or moments, separately mounted Make: MAN B&W Diesel A/S, or similar To compensate : _____________________ Электрический балансир для компенсации сил и моментов двигателя, устанавливаемая отдельно Изготовитель : MAN B&W Diesel A/S, или аналогичный Для компенсации : _____________________ | ||
4 35 | 100 | Fuel oil piping on engine Топливный трубопровод на двигателе | ||
« | 4 35 | 101 | Specified heavy fuel oil : IF- ISO 8217 Max. RMH 55, 600 cSt at 50°C (6000 sec. Redwood 1/100°F ) Тяжелое топливо, соответствующее техническим условиям : IF - ISO 8217 Макс. RMH 55, 600 сСт при 50° С ( 6000 сек Редвуд 1/100 F ). | |
4 35 | 103 | Fuel injection equipment designed for up to 20% water in fuel emulsion Оборудование для впрыска топлива, спроектированное для топливной эмульсии с содержанием воды до 20 % | ||
4 35 | 104 | Fuel pump of VIT-type (Variable Injection Timing) on S70MC-C, L70MC-C, S60MC-C, L60MC-C or S50MC-C Топливный насос, тип VIT (регулируемое опережение впрыска) на двигателях S70MC-C, L70MC-C, S60MC-C, L60MC-C или S50MC-C. | VIT is fitted as standard on all other types VIT устанавливается на всех других типах в качестве стандарта | |
4 35 | 106 | Fuel oil leakage with puncture valve causing fuel oil cut out per cylinder Протечка топлива через перепускной клапан, вызывающая отсечку топлива на цилиндре | ||
4 35 | 107 | Fuel oil leakage, with automatically activated pneumatic lift of fuel pump roller guide per cylinder Протечка топлива путем автоматического пневматического подъёма толкателя топливного насоса на цилиндре | Except for 50 types | |
За исключением типов 50 | ||||
4 35 | 109 | Special fuel cutting system for plants with de-clutchable propeller Специальная система отсечки топлива для установок с винтом с разъединительной муфтой | Required for 4 17 831, 4 75 111 Требуется для 4 17 831, 4 75 111 | |
« | 4 35 | 110 | Steam tracing in copper pipes for heating of fuel oil pipes Прокладка медных паропроводов для подогрева топливных труб | Is supplied in meters |
Поставляется метражом | ||||
4 35 | 111 | Electrical trace heating of fuel oil pipes Электрообогрев топливных трубопроводов | ||
4 35 | 112 | Thermal oil tracing in steel pipes for heating of fuel oil pipes Прокладка термических маслопроводов в стальных трубках для подогрева топливных труб | ||
« | 4 35 | 120 | Fuel oil pipes without insulation Топливные трубопроводы без изоляции | |
4 35 | 121 | Insulated fuel oil pipes and main drain pipes Изолированные трубопроводы топлива и магистральные дренажные трубы | ||
« | 4 35 | 130 | Manual lifting arrangement of fuel pump roller guide per cylinder on 70, 60, and 50 types Ручное подъемное устройство толкателя топливного насоса для цилиндра на типах 70, 60 и 50 |
or/ | или | ||
« | 4 35 | 131 | Semi-automatic lifting arrangement of fuel pump roller guide per cylinder on 98, 90 and 80 types Полуавтоматическое подъемное устройство толкателя топливного насоса для цилиндра на типах 98, 90 и 80 |
4 35 | 132 | Semi-automatic lifting arrangement of fuel pump roller guide per cylinder Полуавтоматическое подъемное устройство толкателя топливного насоса для цилиндра | Option on 70 and 60 only Is included in 4 35 107 Вариант только на 70 и 60 Включён в 4 35 107 |
4 35 | 610 | 1 fuel oil supply unit Make: MAN B&W Diesel/ C. C. Jensen or similar Type: F-__________ 1 блок топливоподготовки Изготовитель: MAN B&W Diesel/C. C.Jensen или аналогичный Тип: F-___________ | |
4 35 | 615 | 1 fuel oil supply unit with homogenizer designed for up to 20% water in fuel emulsion. 1 блок подачи топлива с гомогенизатором, спроектированным для топливной эмульсии с содержанием воды до 20 % | See 4 35 103 |
См. 4 35 103 | |||
4 35 | 620 | 1 fuel oil supply unit of special design: ________________ 1 блок подачи топлива специального исполнения: ________________________ | |
4 40 | 100 | Lubricating oil piping on engine Трубопровод смазочного масла на двигателе | |
« | 4 40 | 101 | Oil pan with vertical outlets Маслосборник с вертикальными выходами |
4 40 | 102 | Oil pan with horizontal outlet at both ends Маслосборник с горизонтальными выходами в обоих концах | To be confirmed by Seller Подтверждается Продавцом |
4 40 | 105 | Main lubricating oil system for crankshaft, chain drive and piston cooling and a separate camshaft lube oil system Система циркуляционного масла коленвала, цепного привода и охлаждения поршней и отдельная система смазочного масла распредвала | Available for all types except S90MC-C Действительно для всех типов за исключением S90MC-C |
« | 4 40 | 106 | Uni-lubricating system for crankshaft, chain drive, piston cooling and camshaft Объединённая система смазки для коленвала, цепного привода, охлаждения поршней и распредвала |
4 40 | 140 | Separate inlet/outlet flanges on engine for turbocharger lubricating oil system Отдельные входные/выходные фланцы на двигателе для системы смазочного масла турбокомпрессора | ||
4 40 | 670 | 1 turbocharger lubricating oil unit 1 блок смазочного масла турбокомпрессора | ||
4 41 | 100 | Сamshaft lubricating oil piping on engine Трубопровод смазки распредвала на двигателе | See 4 40 105 См. 4 40 105 | |
4 41 | 610 | 1 camshaft lube oil unit Make: MAN B&W Diesel/ C. C. Jensen or similar Type: C-__________ 1 блок смазки распредвала Изготовитель: MAN B&W Diesel / C. C. Jensen или аналогичный Тип: C - ___________ | Not required if Uni-lubricating system is applied Не требуется, если применяется объединённая система смазки | |
4 41 | 620 | 1 camshaft lube oil unit of special design: _________________ 1 блок смазки распредвала специального исполнения: ________________ | ||
4 42 | 100 | Сylinder lubricating Цилиндровая смазка | ||
« | 4 42 | 104 | MAN B&W Alpha cylinder lubricators, with Alpha Adaptive Cylinder-oil Control (Alpha ACC) Лубрикатор цилиндров MAN B&W Alpha с системой адаптивного регулирования подачи цилиндрового масла (Alpha ACC) | Pump station to be installed separately from the engine |
Насосная станция устанавливается отдельно от двигателя | ||||
4 42 | 107 | MAN B&W Alpha cylinder lubricators, MEP dependent Лубрикатор цилиндров MAN B&W Alpha в зависимости от среднего эффективного давления (МЕР) | ||
« | 4 42 | 150 | Pump station for MAN B&W Alpha cylinder lubrication system, mounted on 50 types only Насосная станция MAN B&W Alpha для системы смазки цилиндров установленная только на двигатипа | |
4 42 | 160 | HMI control panel for MAN B&W Alpha cylinder lubricators, mounted on engine Пульт управления HMI для лубрикаторов цилиндров MAN B&W Alpha, установленный на двигателе | ||
« | 4 42 | 660 | HMI control panel for MAN B&W Alpha cylinder lubricators, for Engine Control Room Пульт управления HMI для лубрикаторов цилиндров Alpha, установленный в ЦПУ | |
« | 4 42 | 110 | Hans Jensen mechanical cylinder lubricators, engine speed dependent Механические цилиндровые лубрикаторы Hans Jensen, в зависимости от частоты вращения двигателя | For FPP only |
Только для ВФШ | ||||
4 42 | 113 | Hans Jensen mechanical cylinder lubricators, engine speed and MEP dependent Механические цилиндровые лубрикаторы Hans Jensen, в зависимости от частоты вращения двигателя и среднего эффективного давления (МЕР). | Required for CPP with constant speed Применяется для ВРШ при постоянной скорости | |
4 42 | 120 | Hans Jensen mechanical cylinder lubricators, load change dependent Механические цилиндровые лубрикаторы Hans Jensen, в зависимости от изменения нагрузки. | ||
4 43 | 100 | Piston rod stuffing box drain piping on engine Дренажные трубы сальников штоков поршней на двигателе | ||
4 43 | 610 | 1 piston rod drain oil unit Make: MAN B&W Diesel / C. C. Jensen or similar Type:-________________ 1 блок слива масла из штока поршня Изготовитель: MAN B&W Diesel / C. C. Jensen или аналогичный Тип :-______________ | ||
4 43 | 620 | 1 piston rod drain oil unit of special design: ______________ 1 блок слива масла из штока поршня специального исполнения: ______________ | ||
4 43 | 640 | 1 circulating pump and CJC fine filter 1 циркуляционный насос и фильтр тонкой очистки CJC | Is included into the piston rod drain oil unit | |
Входит в блок слива масла | ||||
4 45 | 100 | Low temperature cooling water piping on engine for scavenge air cooler Трубопровод охлаждающей воды низкотемпературного контура на двигателе для охладителя продувочного воздуха | ||
4 45 | 102 | Engine without low temperature cooling water pipes Двигатель без труб низкотемпературного контура охлаждающей воды | ||
« | 4 45 | 110 | Cooling with seawater Охлаждение морской водой | |
4 45 | 111 | Central cooling with freshwater and pipes of steel Центральное охлаждение пресной водой и стальные трубы | 36°С freshwater temperature Температура пресной воды 36°С | |
« | 4 45 | 130 | Seawater pipes of galvanised steel Трубы забортной воды из оцинкованной стали | |
4 45 | 131 | Seawater pipes of galvanised steel, thick walled Трубы забортной воды из оцинкованной стали, толстостенные | ||
4 45 | 132 | Seawater pipes of aluminium brass Трубы забортной воды из алюминиевой латуни | ||
4 45 | 133 | Seawater pipes of Cu-Ni Трубы забортной воды из медно-никелевого сплава | ||
4 46 | 100 | Jacket cooling water piping on engine for freshwater cooling of cylinders Трубопровод воды охлаждения рубашек на двигателе для охлаждения цилиндров пресной водой | ||
4 50 | 100 | Starting air and control air piping on engine Трубопровод пускового и управляющего воздуха на двигателе | ||
« | 4 50 | 140 | Slow turning before starting Медленное проворачивание перед пуском | |
4 50 | 165 | 2 pressure reduction station for safety air and control air, mounted on engine 2 редукционные установки для систем останова и управления двигателем, установленная на двигателе | ||
4 50 | 665 | 1 double pressure reduction station for safety air and control air, delivered separately 1 сдвоенная редукционная установки для систем останова и управления двигателем, поставляемая отдельно | ||
4 54 | 100 | Scavenge air cooler on engine Охладитель продувочного воздуха на двигателе | ||
4 54 | 121 | Scavenge air cooler prepared for Waste Heat Recovery element Охладитель продувочного воздуха, подготовленный для элемента утилизации тепла | Space requirements to be observed for side-mounted generators on 70 - types and on 50 or 60 - types with side-mounted turbochargers Требования к размещению должны соблюдаться для генераторов бокового монтажа на типах 70 и на типах в 50 или 60 с турбокомпрессорами бокового монтажа | |
4 54 | 122 | Scavenge air cooler including Waste Heat Recovery element Охладитель продувочного воздуха, включая элемент утилизации тепла | ||
4 54 | 130 | Designed for 2,0 -2,5 bar maximum working pressure of cooling water Спроектировано для максимального рабочего давления охлаждающей воды 2,0 - 2,5 бара | ||
« | 4 54 | 132 | Designed for 4,5 bar maximum working pressure of cooling water system Спроектировано для максимального рабочего давления системы охлаждающей воды 4,5 бара | Recommended for central cooling: 4 45 111 Рекомендуется для центрального охлаждения: 4 45 111 |
« | 4 54 | 150 | Scavenge air cooler with coated cast iron covers Охладитель продувочного воздуха с крышками из чугуна | |
4 54 | 151 | Scavenge air cooler with bronze covers Охладитель продувочного воздуха с бронзовыми крышками | ||
4 55 | 100 | Scavenge air piping on engine Трубопровод продувочного воздуха на двигателе | ||
« | 4 55 | 140 | Steam fire extinguishing for scavenge air spaces Тушение пожара паром в полостях продувочного воздуха | |
4 55 | 142 | Water mist fire extinguishing for scavenge air spaces Тушение пожара водяным туманом в полостях продувочного воздуха | ||
4 55 | 143 | CO2 fire extinguishing for scavenge air spaces (excluding bottles) Тушение пожара посредством СО2 в полостях продувочного воздуха (за исключением баллонов) | Required by Germanischer Lloyd Требование Германского Ллойда | |
« | 4 55 | 150 | Auxiliary blowers with electric motors (min. IP 56, insulation min. class F ) . Вспомогательные воздуходувки с электромоторами (минимум IP 56, изоляция мин. класс F ) | Electric motor ABB |
Temperature class B | ||||
Электромотор фирмы ABB | ||||
Класс температур В | ||||
4 55 | 151 | Auxiliary blowers with electric motors (min.____, insulation min. class____) Вспомогательные воздуходувки с электромоторами (минимум _______, изоляция мин. класс _______) | ||
4 55 | 155 | Heater for motors on auxiliary blowers. Подогреватель для электродвигателей на вспомогательных воздуходувках. | ||
4 55 | 650 | Сontrol panel for auxiliary blowers, including starters Пульт управления для вспомогательных воздуходувок, включая пускатели | ||
4 55 | 665 | 1 air cooler cleaning unit Make: C. C. Jensen or similar Type: A-_____________ 1 блок очистки воздухоохладителя Изготовитель: C. C. Jensen или аналогичный Тип: А- _____________ | ||
4 59 | 100 | Turbocharger on engine Турбокомпрессор на двигателе | ||
« | 4 59 | 101 | MAN B&W Diesel turbocharger(s), type TCA-77 Турбокомпрессоры фирмы MAN B&W, тип ТСА-77 | |
или | 4 59 | 101a | MAN B&W Diesel turbocharger(s), type NA Турбокомпрессоры фирмы MAN B&W, тип NA | |
или | 4 59 | 102 | ABB turbocharger(s), type TPL Турбокомпрессор(ы) АВВ, тип TPL | |
4 59 | 102a | ABB turbocharger(s), type VTR Турбокомпрессор(ы) АВВ, тип VTR | ||
4 59 | 103 | Mitsubishi turbocharger(s), type MET Турбокомпрессор(ы) Мицубиси, тип МЕТ | ||
« | 4 59 | 104 | High effeciency turbocharger(s) Турбокомпрессор(ы) с высоким КПД | |
4 59 | 107 | Conventional turbocharger(s) Special matching of turbocharger system, if increased exhaust gas temperature is required Турбококомпрессор(ы) обычного типа Специальная подгонка системы турбокомпрессора, если требуется повышенная температура выпускного газа | Can be applied on S70MC-C, S70MC, L70MC-C, S60MC-C, S60MC, L60MC-C, L60MC, S50MC-C, S50MC and L50MC Может применяться на двигателях S70MC-C, S70MC, L70MC-C, S60MC-C, S60MC, L60MC-C, L60MC, S50MC-C, S50MC и L50MC | |
4 59 | 113 | Engine with __1__ turbochargers (other number than standard design) Двигатель с ____1___ турбокомпрессорами (другое количество, отличное от стандартного проекта) | To be confirmed by Seller Должно быть подтверждено Продавцом | |
« | 4 59 | 121 | Turbocharger located on aft end of engine Турбокомпрессор, расположенный на кормовом конце двигателя | On 50 types only Только для типов 50 |
оr/ | или | |||
« | 4 59 | 122 | Turbocharger(s) located on exhaust side of engine Турбокомпрессор(ы), расположенный(ые) на выпускной стороне двигателя | On 98, 90 , 80 , 70 and 60 types only Только для типов 98, 90 , 80 , 70 и 60 |
4 59 | 123 | Turbocharger located on exhaust side of engine Турбокомпрессор, расположенный на выпускной стороне двигателя | Optional on 50 types only Вариант только для типов 50 | |
4 59 | 124 | Turbocharger located on aft end of engine Турбокомпрессор, расположенный на корме двигателя | Optional on 60 types and on 4, 5, 6 cylinder S70MC-C and L70MC-C Вариант только для типов 60 и S70MC-C и L70MC-C с 4, 5 и 6 цилиндрами | |
4 59 | 301 | Gas outlet vertical Вертикальный газовыпуск | ||
« | 4 59 | 302 | Gas outlet 15° from vertical, away from engine Газовыпуск под углом 15 ° от вертикали в направлении от двигателя | |
4 59 | 309 | Gas outlet __ ° from vertical, away from engine Газовыпуск под углом __ ° от вертикали в направлении от двигателя | Available with 30 , 45 , 60 , 75 and 90° Доступны с 30 , 45 , 60 , 75 и 90 ° | |
« | 4 60 | 100 | Exhaust gas piping on engine Трубопровод выпускных газов на двигателе |
4 60 | 110 | Turbocharger cut-out system with semi-automatic low-load valves for scavenge air and exhaust gas for engines with 3 or 4 turbochargers only Система выключения турбокомпрессора с полуавтоматическими низко-нагрузочными клапанами для продувочного воздуха и выпускного газа на двигателях с 3-мя или 4-мя турбокомпрессорами | To be investigated case by case |
Рассматривается в каждом | |||
конкретном случае | |||
4 60 | 114 | Exhaust gas receiver with partial by-pass flange and blank counterflange Коллектор выпускных газов с неполным байпасным клапаном и глухим контрфланцем | Engine prepared for mounting of partial by-pass later on Двигатель подготавливается для установки неполного байпаса на более поздней стадии |
4 60 | 115 | Exhaust gas receiver with permanently open partial by-pass flange and orifice Коллектор выпускных газов с постоянно открытым фланцем неполного байпаса и диафрагмой | The external pipe is yard's supply Hаружной трубой снабжает верфь |
4 60 | 118 | Exhaust gas receiver with variable by-pass valve for running with ambient air intake temperature below -10° C Коллектор выпускных газов с регулируемым байпасным клапаном для работы с температурой окружающего воздуха ниже -10° C | With standard or advanced control. Yard’s supply. To be specified Должны быть указаны стандартное или модернизированное управление и поставка судоверфи |
4 60 | 119 | Exhaust gas receiver with by-pass flange and counterflange (for total exhaust gas amount) For emergency running without turbocharger Коллектор выпускных газов с фланцем полного байпаса и глухим контрфланцем (для всего объема выпускного газа) Для аварийной работы без турбокомпрессора | The external emergency by-pass pipe is yard's supply. Внешняя аварийная байпасная труба поставляется верфью |
4 60 | 130 | Engine prepared for Selective Catalytic Reduction (SCR) system Двигатель подготовлен для системы каталитического снижения NOx (SCR) | |
4 60 | 135 | Engine with Selective Catalytic Reduction (SCR) system and controller Двигатель с системой каталитического снижения NOx (SCR) и регулятором | Layout to be agreed upon |
Схема расположения должна | |||
быть согласована | |||
4 60 | 601 | Exhaust gas outlet transition piece(s) Переходный (ые) патрубок (патрубки) на выходе выпускных газов | Design based on information from Buyer, to be confirmed by Buyer not later than 4 weeks from order Конструкция, основанная на информации от Покупателя, должна быть подтверждена Ппокупателем не позднее 4 недель после заключения контракта |
4 60 | 610 | Exhaust gas compensator(s) after turbocharger transition piece(s) Компенсатор(ы) выпускного газа после переходных патрубка(ов) турбокомпрессора. | |
4 65 | 100 | Manoeuvring system on engine Cистема управления на двигателе | The electronic governor and the remote control system and the safety system shall be compatible Электронный регулятор и система дистанционного управления должны быть такой же марки, как и система защиты | |
« | 4 65 | 172 | Lyngsц Marine A/S electronic governor with actuator, Электронный регулятор Lyngsц Marine A/S с актюатором, | |
or/ | или | |||
« | 4 65 | 174 | Kongsberg Maritime Ship Systems AS electronic governor with actuator, Электронный регулятор Kongsberg Maritime Ship Systems AS с актюатором, | |
DGS 8800e | ||||
DGS 8800 e | ||||
or/ | или | |||
4 65 | 175 | NABCO Ltd. electronic governor with actuator Электронный регулятор NABCO Ltd с актюатором | ||
« | 4 65 | 177 | Siemens electronic governor with actuator, Электронный регулятор Siemens с актюатором, | |
4 65 | 179 | Other make of governor Другая марка регулятора | To be accepted by MAN B&W Diesel A/S Должна быть принята компанией MAN B&W Diesel A/S | |
465 | 255 | Engine with cylinder cut-out system for low-load operation Двигатель с системой отсечки цилиндров для работы на низкой нагрузке | To be agreed upon | |
Должно быть согласовано | ||||
« | 4 65 | 625 | Manoeuvring handle for engine control room for electronic speed setting Ручное управление для ЦПУ для электронной уставки скорости. | Is included in 4 95 619 when this is ordered |
Включается в 4 95 619, если заказано | ||||
4 70 | 100 | Local instrumentation on engine Local indication on engine of temperatures and pressures Приборы на двигателе Местный контроль температуры и давления на двигателе | ||
« | 4 70 | 101 | Instruments graduated in ISO-units: °С, bar Приборы градуированные в единицах ISO: °С, бар | |
4 70 | 102 | Instruments with double graduation: °C/ F, bar/psi Приборы с двойной градуировкой: °C/ F, бар/фунт на квадратный дюйм | To be specified in a separate list Должно быть указано в отдельном перечне |
« | 4 70 | 120 | Standard thermometers in piping and pressure gauge panel mounted close to emergency console Штатные термометры в трубопроводе и панель с манометрами, установленная рядом с пультом аварийного управления | See list of «Local instruments» in Project Guide Смотри перечень «Приборы на двигателе» в Справочнике для проектантов |
4 70 | 129 | Additional thermometers and pressure gauges beyond standard Дополнительные термометры и манометры, нестандартные | To be specified in a separate list Должны быть указаны в отдельном перечне | |
4 70 | 150 | 1 fuel pump rack transmitter for remote indication 1 датчик положения рейки топливного насоса для дистанционного контроля | ||
4 75 | 100 | Monitoring, safety, alarm and remote indication systems on engine Cистемы контроля, защиты, сигнализации и дистанционной индикации на двигателе | Required type of output signals and number of cores to be specified by Buyer Требуемый тип выходных сигналов и количество каналов должно быть указано Покупателем | |
4 75 | 111 | Additional overspeed shut down system, main fuel oil supply cut-out device Дополнительная система остановки двигателя при превышении частоты оборотов и главное устройство автоматического выключения подачи топлива | For plants with de-clutchable propeller Для установок с винтом с разъединительной муфтой | |
« | 4 75 | 124 | Pressure and temperature sensors for shut down according to the classification society’s and MAN B&W Diesel’s requirements Датчики давления и температуры для остановки двигателя согласно требованиям классификационного общества и МAN B&W Diesel A/S | |
« | 4 75 | 127 | Pressure and temperature switches and analog sensors for slow down, alarm and remote indication according to the classification society’s and MAN B&W Diesel’s requirements for Unattended Machinery Spaces Реле давления и температуры и аналоговые датчики для снижения оборотов согласно требованиям классификационного общества и МAN B&W Diesel A/S для безвахтенного обслуживания | |
4 75 | 128 | Additional pressure and temperature switches and analog sensors for slow down, alarm and remote indication according to Buyer's list Дополнительные реле давления и температуры и аналоговые датчики для снижения оборотов, для аварийной сигнализации и дистанционного контроля согласно перечню Покупателя | To be specified in a separate list Указывается в отдельном перечне |
4 75 | 129 | Additional analog sensors for CoCoS - EDS on-line Дополнительные аналоговые датчики для компьютеризированного наблюдения - оперативная система диагностирования двигателя | See list in Project Guide. Required for 4 09 660 |
См. перечень в Справочнике для проектантов. Требуется для 4 09 660 | |||
4 75 | 133 | Temperature sensors fitted to main bearings Make:Navia MaritimeAS, Autronica or similar Датчики температуры, установленные на рамовых подшипниках Изготовитель: Navia MaritimeAS, Autronica или аналогичные | Alarm panel to be with maximum and deviation alarms Панель аварийной сигнализации должна иметь аварийные сигналы максимума и отклонения |
4 75 | 134 | Temperature sensors fitted to main bearings, crankpin bearings, crosshead bearings, bearings for chain drive and for moment compensator, if any Make : Kongsberg Maritime Ship Systems AS or similar Температурные датчики, установленные на рамовых подшипниках, мотылёвых подшипниках, крейцкопфных подшипниках, подшипниках приводной цепи и моментного компенсатора, если устанавливается Изготовитель: Kongsberg Maritime Ship Systems AS или аналогичные. | Alarm panel to be with maximum alarms for all bearings and with deviation alarms for main bearings, crankpin bearings and crosshead bearings Панель аварийной сигнализации должна иметь аварийные сигналы максимума для всех подшипников и аварийные сигналы отклонения для рамовых подшипников, мотылевых подшипников и крейцкопфных подшипников |
4 75 | 135 | Temperature sensors fitted to main bearings, crankpin bearings and crosshead bearings Make : Kongsberg Maritime Ship Systems AS or similar Датчики температуры, установленные на рамовых подшипниках, мотылёвых подшипниках и крейцкопфных подшипниках Изготовитель: Make : Kongsberg Maritime Ship Systems AS или аналогичные | |
4 75 | 136 | Temperature sensors for cylinder liners Датчики температуры для цилиндровых втулок | On 98, 90 and 80 types only Только для типов 98, 90, 80 |
4 75 | 149 | Other make of sensors:_________ Другие изготовители датчиков:__________________ | |
4 75 | 151 | Flow alarm for: Сигнал наличия потока для: | |
« | 4 75 | 161 | Oil mist detector, make:Kidde Fire Protection, Детектор масляного тумана, изготовитель: Kidde Fire Protection, |
« | 4 75 | 163 | Oil mist detector, make: Schaller, Детектор масляного тумана, изготовитель: Schaller |
4 75 | 169 | Other type of oil mist detector: ______________ Другой тип детектора масляного тумана: _____________ | |
4 75 | 170 | Vibration alarm sensor and monitoring system for turbocharger Датчик сигнализации вибраций и система контроля турбокомпрессора | For ABB, type VTR onlyДля ABB, только тип VTR |
4 75 | 208 | MAN B&W Diesel PMI system, type PT/S off-line Cylinder pressure monitoring system Система PMI MAN B&W Diesel, тип PT/S в автономном режиме Система контроля цилиндрового давления | |
4 75 | 610 | Combined shut down and slow down panel Make: Lyngsо Marine A/S, type DPS 2100 Комбинированная панель остановки двигатели и снижения оборотов Изготовитель: Lyngsо Marine A/S, тип DPS 2100 | |
4 75 | 611 | Combined shut down and slow down panel Make: Kongsberg Norcontrol A/S, type SSU 8810 Комбинированная панель остановки двигатели и снижения оборотов Изготовитель: Kongsberg Norcontrol A/S, тип SSU 8810 | For CPP Plants: Inclusive of bridge panel Для установок ВРШ, включая дистанционное управление |
« | 4 75 | 614 | One separate panel for shut down Make: _______________ Одна отдельная панель для остановки двигателя Изготовитель: __________________ |
4 75 | 615 | One separate panel for slow down Make: _______________ Одна отдельная панель для снижения оборотов двигателя Изготовитель: __________________ | |
4 75 | 645 | Remote indicating instruments according to Buyer's requirements Приборы дистанционного контроля согласно требованиям Покупателя | To be specified in a separate list Указать в отдельном перечне |
To be ordered separately. Заказывается отдельно. | |||
4 75 | 650 | Instrument panel for Engine Control Room according to MAN B&W/class requirements Панель приборов для ЦПУ согласно требованиям MAN B&W/классификационного общества | See list in Project Guide См. перечень в Справочнике |
To be ordered separately Заказывается отдельно | |||
« | 4 75 | 625 | Tachometer for turbocharger for ECR Тахометр в ЦПУ для турбокомпрессора |
4 75 | 655 | Indication panel for Engine Control Room Панель индикации режима для ЦПУ | To be ordered separately. Заказывается отдельно |
4 75 | 662 | Tachometer for engine speed Тахометр частоты вращения двигателя | ||
« | 4 75 | 665 | Revolution counter for engine Счетчик оборотов двигателя | |
« | 4 75 | 666 | Hours counter Счетчик часов | |
4 78 | 100 | Еlectrical wiring on engine Электропроводка на двигателе | ||
« | 4 78 | 114 | Engine delivered without electrical wiring Двигатель поставляется без электропроводки | Engine to be wired by the yard according to layout drawings from engine builder Проводка прокладывается верфью по габаритным чертежам дизелепроизводителя |
4 78 | 117 | Terminal boxes and electrical wiring with un-screened cables Клеммные коробки и электропроводка с неэкранированными кабелями | ||
4 78 | 118 | Terminal boxes and electrical wiring with screened cables Клеммные коробки и электропроводка с экранированными кабелями | ||
4 78 | 119 | Terminal boxes and electrical wiring to be made with screened cables. To be designed according to actual dispatch pattern Клеммные коробки и электропроводка с экранированными кабелями должны быть выполнены согласно действующей модели отгрузки | Screened cables only if required by the supplier, yard, owner or classification society Mounting schemes to be provided by the Supplier acc. to Attachment 3 Кабели экранируются только по требованию поставщика, судоверфи, судовладельца или классификационного общества Монтажные схемы предоставляются Поставщиком, в соответствии с Приложением № 3 | |
4 80 | 100 | Miscellaneous Разное | ||
« | 4 80 | 101 | Turning gear with electric motor Enclosure min. IP 56, insulation min. class F Валоповоротный механизм с электрическим мотором Исполнение минимум IP 56, изоляция минимум класс F | Electric motor ABB |
Temperature class B | ||||
Электромотор фирмы ABB | ||||
Класс температур В | ||||
4 80 | 103 | Turning gear with electric motor Enclosure min. IP________ insulation min. class _________ Валоповоротный механизм с электрическим мотором Исполнение минимум IP__ , изоляция минимум класс _______ | ||
4 80 | 601 | Control unit for turning gear, with starter and manual remote control box, with cable of 20 m Блок управления валоповоротного механизма, с пускателем и коробкой дистанционного ручного управления с кабелем 20 м | ||
4 81 | 100 | Painting Окраска | ||
4 81 | 101 | Outside primed only, inside primed and coated Снаружи только загрунтовано, внутри загрунтовано и окрашено | ||
4 81 | 102 | Outside primed twice and given one coat of paint, colour to be specified:_______________ Inside primed and coated Hаружная грунтовка в два слоя и один слой краски, цвет должен быть указан:_______________ Внутренняя грунтовка и окраска | To be stated by the yard before:__________ Including 25 litres of paint for brushing-up Должно быть указано верфью до :__________ Включая 25 литров краски для подкраски | |
« | 4 81 | 103 | Outside primed 1 and given one 2 of paint, colour: light green RAL 6019, DIN23: 2:2, Munsell 10GY 8/4 Inside primed and coated White Hаружная грунтовка в 1 слой и два слоя краски, цвет : светло зеленый RAL 6019, DIN23: 2:2, Munsell 10GY 8/4 Внутренняя грунтовка и окраска белая | Емкости: 10л+10л+5л |
4 82 | 100 | Engine seating Постель двигателя | The 98, 90 and 80 types to be aligned with wedges or hydraulic jacks The 70, 60 and 50 types can alternatively be aligned with alignment screws Типы 98, 90, 80 должны быть отцентрованы при помощи клиньев или гидродомкратов Типы 70, 60 и 50 могут быть отцентрованы также при помощи регулировочных болтов The K98MC-C, K98MC, S90MC-C and L90MC-C are designed for epoxy chocks only Двигатели К98 MC-C, K98MC и S90MC-C спроектированы только для эпоксидных клиньев | |
4 82 | 101 | Engine prepared for mounting on cast iron chocks (Bedplate with taper 1:100 ) Двигатель подготовленный для установки на чугунных клиньях ( фундаментная рама с уклоном 1:100 ) | Types of epoxy approved by MAN B&W Diesel: Philadelphia Resin, USA, 'Chockfast Orange' PR 610 TCF and HA Springer, Kiel, Germany 'EPOCAST 36 ' | |
« | 4 82 | 102 | Engine prepared for mounting on epoxy chocks. Двигатель подготовленный для установки на эпоксидных клиньях. | Тип эпоксида одобряется MAN B&W Diese : Philadelphia Resin, USA, 'Chockfast Orange' PR 610 TCF и HA Springer, Kiel, Germany 'EPOCAST 36 ' |
4 82 | 150 | Alignment screws. Регулировочные болты. | For 70, 60 and 50 types only Только для типов 70, 60 и 50 |
4 82 | 152 | Plugs for top plate of engine seating, to be used as contact face for alignment screws Заглушки для верхней плиты постели двигателя должны применяться в качестве контактной поверхности для регулировочных болтов | For 70, 60 and 50 types only Только для типов 70, 60 и 50 |
4 82 | 601 | Hydraulic jacks for alignment Гидравлические домкраты для центровки | For 98, 90 and 80 types only Только для типов 98, 90, 80 |
4 82 | 602 | Holding down bolts: bolts, washers, nuts, protecting cap and distance pieces Крепежные болты: болты, шайбы, гайки, защитные колпачки и проставки | 4 82 630 or 4 82 635 required Требуются 4 82 630 или 4 82 635 |
4 82 | 610 | End chock bolts for hydraulic tightening: studs, washers, nuts and protecting caps Болты концевых клиньев для гидравлической затяжки: шпильки, шайбы, гайки и защитные колпачки | |
4 82 | 612 | End chock liners Втулки концевых клиньев. | |
4 82 | 614 | End chock brackets Кронштейны концевых клиньев | |
4 82 | 620 | Side chock liners: liners(wedges) and screws. Втулки боковых клиньев: втулки ( клинья ) и болты | |
4 82 | 622 | Side chock brackets Кронштейны боковых клиньев | |
4 82 | 630 | 1 hydraulic jack for holding down bolts and for end chock bolts, when cast iron chocks are used 1 гидравлический домкрат для крепежных болтов и болтов концевых клиньев в случае использования чугунных клиньев | For 4 82 101 Для 4 82 101 |
4 82 | 635 | 1 hidraulic jack for holding down bolts when epoxy chocks are used, and 1 hydraulic jack for end chock bolts 1 гидравлический домкрат для крепежных болтов в случае использования эпоксидных клиньев и 1 гидравлический домкрат для болтов концевых клиньев | For 4 82 102 Для 4 82 102 |
4 83 | 100 | Galleries on engine Площадки на двигателе | |
« | 4 83 | 101 | Galleries complete with gratings, stanchions and railings (exclusive of ladders ) Комплект площадок с решетками, опорами и перилами (исключая трапы ) |
4 83 | 102 | Gallery brackets only Только кронштейны площадок | |
« | 4 83 | 110 | Preparation for top bracing on exhaust side Подготовка для верхнего крепления с газовыпускной стороны | On all types |
На все типы | ||||
4 83 | 111 | Preparation for top bracing on camshaft side Подготовка для верхнего крепления со стороны распредвала | On all types except the S70MC-C, L70MC-C, S60MC-C, L60MC-C and S50MC-C on which only hydraulic top bracing can be applied at both ends of the engine На всех типах за исключением S70MC-C, L70MC-C, S60MC-C, L60MC-C and S50MC-C, на которых может применяться только гидравлическое верхнее крепление на обоих концах двигателя | |
4 83 | 112 | Mechanical top bracing: friction shims, distance plates, retaining plates and bolts Механическое верхнее крепление : фрикционные прокладки, дистанционные шайбы, стопорные шайбы и болты | ||
4 83 | 122 | Hydraulic top bracings with pump station Гидравлические верхние крепления с насосной станцией | ||
4 85 | 000 | Рower Take-Off : РТО Отбор мощности : РТО | All plants with PTO require extended torsional vibration calculations (4 07 005) and governor stability calculations (4 07 009) Все установки с отбором мощности требуют расширенных расчетов крутильных колебаний (4 07 005) и расчетов стабильности регулятора (4 07 009) |
« | 4 85 | 001 | Diesel engine without PTO Дизель без РТО |
4 85 | 100 | Engine prepared for future installation of PTO Двигатель, подготовленный для дальнейшей установки PTO | |
4 85 | 103 | Diesel engine prepared for PTO with oil-tight cover on engine and faces for brackets type BWIII Дизель, подготовленный для отбора мощности, с маслонепроницаемой крышкой на двигателе и плоскостями для кронштейнов, тип BWIII__________ | See notes D and G |
Смотрите пункты D и G | |||
4 85 | 106 | Diesel engine prepared for DMG/CFE Direct mounted generator/constant frequency electrical Дизель, подготовленный для DMG/CFE Генератор прямой установки/ электрический преобразователь постоянной частоты | |
4 85 | 110 | Prepared for other types of PTO:________ Подготовлено для других типов отбора мощности | |
4 85 | 150 | Engine prepared for installation of PTO at yard Двигатель, подготовленный для установки PTO на судоверфи | |
4 85 | 153 | Diesel engine prepared for PTO with oil-tight end cover and brackets on engine for mounting of PTO/RCF type BWIII____/RCF_____ Дизель, подготовленный для PTO с маслонепроницаемой торцевой крышкой и кронштейнами на двигателе для установки PTO/RCF, тип BWIII_____/RCF______ | See notes D, E, G and H См. примечания D, E, G и H |
4 85 | 157 | Diesel engine prepared for PTO with oil-tight end cover and brackets on engine for mounting of PTO/GCR type BWIII____/GCR_____ Дизель, подготовленный для PTO с маслонепроницаемой торцевой крышкой и кронштейнами на двигателе для установки PTO/GCR, тип BWIII_____/GCR______ | See notes D, F, G and H См. примечания D, F, G и H |
4 85 | 159 | DMG/CFE Diesel engine prepared for PTO with oil-tight end cover on engine Дизель, подготовленный для PTO с маслонепроницаемой торцевой крышкой на двигателе | See notes G and H См. примечания G и H |
4 85 | 200 | Engine equipped with PTO Двигатель, оснащенный PTO | |
4 85 | 253 | PTO/RCF type BWIII________/RCF__________ built-on, side mounted RCF unit with horizontal generator Renk controller is delivered separately for building into switchboard PTO/RCF тип BWIII _______/RCF ________ встроенный, боковое расположение блока RCF с горизонтальным генератором Ренк контроллер поставляется отдельно для установки на распределительном щите | See notes D, E, G and H См. примечания D, E, G и H |
4 85 | 257 | PTO/GCR type BWIII_________/GCR________built-on, side mounted unit with horizontal generator PTO/GCR тип BWIII_________/GCR________встроенный, боковое расположение блока с горизонтальным генератором | See notes D, F, G and H См. примечания D, F, G и H |
4 85 | 259 | DMG/CFE DMG direct mounted generator on engine with constant frequency electrical converter Генератор прямой установки на двигателе с электрическим преобразователем постоянной частоты | See notes G and H См. примечания G и H |
4 85 | 270 | Auxiliary propulsion system/Take Home system PTO/PTI arrangement with two-speed tunnel gear and “Alpha Conical-Bolt Clutch” on intermediate shaft (4 25 601) – using the engine’s thrust bearing PTO power required: ______________ kW PTI power available: _______________ kW Вспомогательная пропульсивная система/Система возврата мощности Устройство отбора мощности/подвода мощности с двухскоростным туннельным редуктором и «конической болтовой муфтой Альфа» на промежуточном вале (4 25 601)- c использованием упорного подшипника двигателя, требуемая мощность РТО: ____________ кВт мощность PTI в наличии: _____________ кВт | For MAN B&W Alpha CP propeller plants only Только для установок с ВРШ |
МАН БиВ Альфа | |||
Hydraulic Power Pack 4 26 605 | |||
to be ordered | |||
Заказывается пакет | |||
гидропривода 4 26 605 | |||
4 85 | 290 | Other types of PTO Другие типы отбора мощности | Other 30% speed range may be arranged on request from____ to ____ r/min of main engine Yard’s supply Shaft tunnel gear box RENK RHEINE, type SHH 1430/ 1090 Остальной диапазон числа оборотов 30% может быть отрегулирован по желанию заказчика от__ до ___ об/мин главного двигателя Поставка судоверфи Туннельный редуктор вала RENK RHEINE, тип SHH 1430/ 1090 |
Notes for 4 85 000: | |
Примечание для 4 85 000: | |
Note D: | Standard range up to 2,600 kW. Special design for PTO above 2,600 kW |
Прим. D: | Стандартный диапазон до 2 600 кВт. Специальная конструкция для PTO выше 2 600 кВт |
Note E: Прим. Е: | Normal operational speed range is 70-100% of the engine’s speed at specified MCR Обычный диапазон числа оборотов 70-100% номинального числа оборотов двигателя при спецификационной МДМ |
Note F: Прим. F: | To be specified if GCR unit is for constant engine speed (CPP) or for variable speed, coupled to a frequency converter Должны быть указаны, если GCR для постоянного числа оборотов двигателя (ВРШ) или для переменного числа оборотов двигателя соединен с преобразователем частоты |
Note G: Прим. G: | Requires electronic device for condition check of axial vibration damper 4 31 116 Требуется электронное устройство для проверки состояния демпфера осевых колебаний 4 31 116 |
Note H: Прим. H: | Electrical tests to be performed on board Электрические испытания должны быть выполнены на судне |
4 85 | 300 | Generator for PTO Генератор для РТО |
4 85 | 302 | Make: _____________ Изготовитель: ____________ |
4 85 | 305 | Type: ______________ brushless kW on terminals: _____, kVA _____ 3-phase at voltage: __________, _______ Hz power factor (cos ): 0,8 speed of generator: ___________ r/min Тип: ______________ бесщеточный кВт на клеммах: ______, кВА______ 3-х фазный при напряжении: ________, __________ Гц Коэффициент мощности (cos ) : 0,8 число оборотов генератора: _____________ об/мин |
4 85 | 306 | Delivered by MAN B&W Diesel A/S Поставка: компанией MAN B&W Diesel A/S |
4 85 | 307 | Delivered by : Поставка: другими компаниями |
4 85 | 309 | Air intake filters Фильтры воздухозоборника |
4 85 | 310 | Type of enclosure: IP 23, air cooled Тип исполнения: IP 23, охлаждаемый воздухом |
4 85 | 311 | Type of enclosure: IP 44, water cooled double tube with leakage alarm, sea water inlet 32° Тип исполнения: IP 44, двойная труба охлаждения водой с сигнализацией протечки, температура забортной воды на входе 32° |
4 85 | 312 | Type of enclosure: IP 44, water cooled double tube with leakage alarm, freshwater inlet 36° Тип исполнения: IP 44, двойная труба охлаждения водой с сигнализацией протечки, температура пресной воды на входе 36° |
4 85 | 314 | Insulation class H utilized as class H Класс изоляции H, используемый как класс Н | |
4 85 | 315 | Insulation class H utilized as class F Класс изоляции H, используемый как класс F | |
4 85 | 316 | Insulation class H utilized as class B Класс изоляции H, используемый как класс B | |
4 85 | 320 | Design B 20: 2 bearings, horizontal mounting Тип В 20 : 2 подшипника, установленные горизонтально | |
4 85 | 322 | DMG Генератор прямой установки | For 4 85 159 or 4 85 259 Для 4 85 159 или 4 85 259 |
4 85 | 325 | With roller bearings С роликовыми подшипниками | |
4 85 | 326 | With sleeve bearings, lubricated from main engine С подшипниками скольжения, смазываемыми от главного двигателя | |
4 85 | 340 | Temperature control of bearings by Pt 100 Контроль температуры подшипников посредством Pt 100 | |
4 85 | 341 | Thermometers for bearings Термометры для подшипников | |
4 85 | 351 | Temperature control of windings by 3 PT 100, (exclusive of converters) Контроль температуры обмоток тремя PT 100, (исключая преобразователи) | |
4 85 | 355 | Current transformer built into the generator star-point for differential protection Измерительный трансформатор тока, встроенный в узловую точку звезды для защиты дифференциалов | For generator above 1499 kVA Для генератора свыше 1499 |
кВА | |||
4 85 | 360 | Temperature control of recirculating air by Pt 100 Контроль температуры рециркулирующего воздуха посредством Pt 100 | On 4 85 311 only Только на 4 85 311 |
4 85 | 365 | Space heaters ______ - phase, voltage: _________ Подогреватели _______-фазный, напряжение:________ | |
4 85 | 370 | Radio interference suppression VDE 0875 RIS grade N Подавление радиошумов VDE 0875 RIS, степень N | |
4 85 | 375 | Setting rheostat on generator Установка реостата на генератор | |
4 85 | 385 | Terminal box on right side Клеммная коробка на правой стороне | Seen from driving shaft end Вид с приводного конца вала |
4 85 | 386 | Terminal box on left side Клеммная коробка на левой стороне | Seen from driving shaft end Вид с приводного конца вала |
4 85 | 390 | Spare parts according to classification society: _____________ Запасные части согласно требованию классификационного общества:_______ |
4 85 | 391 | Special spare parts on request: _________________ Специальные запчасти по запросу: ___________________ |
Note: Примечание: | Indicates that this is the normal version Указывает, что это стандартная версия | |
4 87 | 000 | Spare parts Запасные части | |
« | 4 87 | 601 | Spare parts for unrestricted service according to recommendations or requirements of the classification society Запчасти для неограниченного обслуживания согласно требованиям или рекомендациям классификационного общества |
4 87 | 603 | Additional spare parts beyond class requirements or recommendations, for easier maintenance and increased availability Дополнительные запчасти, сверх требований или рекомендаций классификационного общества, для обеспечения техобслуживания и увеличения готовности к эксплуатации | |
For 18000 hours | |||
На 18 000 часов | |||
4 87 | 610 | Special spare parts on request: _______________ Специальные запчасти по запросу: _____________ | |
4 87 | 629 | Wearing parts for first _________ hours' service Детали для приработки для первых _________ часов эксплуатации | |
4 87 | 660 | Spare rotor for one turbocharger, including: compressor wheel, rotor shaft with turbine blades and partition wall, if any Запасной ротор для одного турбокомпрессора, включая: компрессорное колесо, вал ротора с лопатками турбины и разделительную стенку, если таковая имеется | Required for Russian Maritime Register of Shipping only Рекомендуется только для Российского Морского Регистра Судоходства |
4 88 | 000 | Tools Приспособления | |
« | 4 88 | 004 | Overhaul tools adapted to: Normal lifting procedure Overhaul with normal engine room crane (yard’s supply) Vertical lift of all components Приспособления для переборки, предназначенные для: обычной процедуры подъема Переборка при помощи обычного крана машинного отделения (поставка судоверфи) Вертикальный подъем всех узлов |
4 88 | 006 | Overhaul tools adapted to: Reduced height lifting procedure Overhaul with normal engine room crane (yard’s supply) Tilted lift of main components Приспособления для переборки, предназначенные для: процедуры подъема при ограниченной высоте Переборка при помощи обычного крана машинного отделения (поставка судоверфи) Извлечение основных узлов под наклоном | |
4 88 | 011 | Overhaul tools adapted to: MAN B&W Double Jib Crane lifting procedure Overhaul using electrically operated double jib crane for low headroom Приспособления для переборки, предназначенные для: процедуры подъема при помощи крана с двойной стрелой Переборка при помощи крана с двойной стрелой с электрическим управлением для низкогабаритного отделения | See item 4 88 704 |
См. пункт 4 88 704 | |||
« | 4 88 | 601 | Standard tools for maintenance of main engine Стандартные приспособления для обслуживания главного двигателя |
4 88 | 610 | Pneumatic or electric grinding machine for cylinder cover / cylinder liner Make : Chris-Marine AB Пневматическая или электрическая шлифовальная машинка или станок для цилиндровой крышки / цилиндровой втулки Изготовитель: Chris-Marine AB | |
4 88 | 615 | Pneumatic grinding machine for exhaust valve spindles and bottom pieces Make : Chris-Marine AB Пневматическая шлифовальная машина для шпинделей выпускного клапана и седел Изготовитель: Chris-Marine AB | For 98, 90, 80, 70 and 60 types May be omitted on 98,90,80 and 70 types if overhaul ashore is planned Для типов 98, 90, 80, 70 и 60 Может быть опущено для типов 98,90,80 и 70, если планируется переборка на берегу |
or/ | или | ||
4 88 | 616 | Pneumatic support grinding machine for exhaust valve spindles and bottom pieces, for machining on a lathe Make: Chris-Marine AB Шлифовальная машинка с пневматическим суппортом для шпинделей и седел выпускных клапанов, для мехобработки на токарном станке Изготовитель: Chris-Marine AB | For 50 types |
Для типа 50 | |||
4 88 | 617 | Pneumatic and electric grinding machine for exhaust valve spindles and bottom pieces Make : Chris-Marine AB Пневматическая и электрическая шлифовальная машина для шпинделей выпускного клапана и седел Изготовитель: Chris-Marine AB. | Optional for 50 types Вариант для типов 50 |
4 88 | 622 | Multijack tightening tool for 98-60 types with 8 cylinder cover studs Приспособление для затяжки с несколькими домкратами для типов 98-60 с 8 шпильками цилиндровой крышки | |
4 88 | 623 | Multijack tightening tool for 50-types with 8 cylinder cover studs Приспособление для затяжки с несколькими домкратами для типов 50 с 8 шпильками цилиндровой крышки | |
4 88 | 630 | Working table for exhaust valve housings Рабочая оснастка для корпусов выпускных клапанов | |
4 88 | 639 | N2 Pressure setting tool for accumulation N2 Приспособление для регулировки давления | Only if MAN B&W Alpha Cylinder Lubricators are ordered, 4 42 104 or 4 42 107 Только если заказываются цилиндровые лубрикаторы MAN B&W Alpha Cylinder Lubricator,4 42 104 или 4 42 107 |
« | 4 88 | 642 | Tool for plants with one turbocharger:
of tools for special running conditions:
Both delivered by turbocharger manufacturer |
or/ | или | Приспособления для установок с одним турбокомпрессором:
Оба поставляются производителем турбокомпрессоров | |
« | 4 88 | 645 | Tools for plants with two or more turbochargers:
External blanking-off tools delivered by engine manufacturer Standard tools delivered by turbocharger manufacturer Приспособления для установок с двумя или более турбокомпрессорами:
Внешние заглушки поставляются производителем двигателя Стандартные приспособления поставляются производителем ТК |
« | 4 88 | 660 | Panels for tools Панели для приспособлений |
4 88 | 701 | Electrical Double Jib Crane for low headroom Make: MAN B&W/Danish Crane Building A/S Электрический кран с двойной стрелой для низкогабаритного отделения Изготовитель: MAN B&W/Danish Crane Building A/S | |
4 95 | 000 | Remote control from bridge Bridge control system Make:____________________ Дистанционное управление с мостика Система дистанционного управления Изготовитель:____________________ | Documentation for remote controls and shut down systems to be sent to Seller for perusal at least 1 month before sea trial Документация по системе ДАУ и системе останова должна быть направлена Продавцу для прочтения не позднее, чем за 1 месяц до ходовых испытаний |
4 95 | 601 | Lyngsц Marine A/S for CPP and for electronic governor system Lyngsц Marine A/S, для ВРШ и для системы электронного регулятора | Requires: 4 65 172 Требуется: 4 65 172 |
4 95 | 602 | Lyngsц Marine A/S, for CPP for mechanical-hydraulic governor Lyngsц Marine A/S, для ВРШ, Для гидромеханического регулятора | Requires: 4 65 170 Требуется: 4 65 170 |
4 95 | 603 | Lyngsц Marine A/S for FPP, and for electronic governor system Lyngsц Marine A/S, для ВФШ и для системы электронного регулятора | Requires: 4 65 172 Требуется: 4 65 172 |
4 95 | 604 | Lyngsц Marine A/S for FPP, and for mechanical-hydraulic governor Lyngsц Marine A/S, для ВФШ и для механико-гидравлического регулятора | Requires: 4 65 170 Требуется: 4 65 170 |
4 95 | 606 | Siemens Marine Operating System for FPP Судовая эксплуатационная система Siemens для ВФШ | Requires: 4 65 177 Требуется: 4 65 177 |
4 95 | 607 | NABCO Ltd. for FPP NABCO Ltd. для ВФШ | |
4 95 | 615 | Kongsberg Maritime Ship System AS Electronic type: for FPP and for digital governor Kongsberg Maritime Ship System AS Тип электронного оборудования: для ВФШ и для цифрового регулятора | Requires: 4 65 174 Требуется: 4 65 174 |
4 95 | 616 | Kongsberg Maritime Ship System AS Electronic type : for CPP and for digital governor Kongsberg Maritime Ship System AS Тип электронного оборудования: для ВРШ и для цифрового регулятора | Requires : 4 65 174 Требуется: 4 65 174 |
4 95 | 617 | Kongsberg Maritime Ship System AS for FPP, for mechanical-hydraulic governor Kongsberg Maritime Ship System AS Для ВФШ, для механико-гидравлического регулятора | Requires: 4 65 170 Требуется: 4 65 170 |
4 95 | 618 | Kongsberg Maritime Ship System AS for CPP and for mechanical-hydraulic governor Kongsberg Maritime Ship System AS для ВРШ и для механико-гидравлического регулятора | Requires: 4 65 170 Требуется: 4 65 170 |
4 95 | 619 | MAN B&W Alpha Control System for CPP with bridge control and engine room control MAN B&W Alpha Control System для ВРШ для ДАУ и ЦПУ | |
4 95 | 624 | Other make and type of remote control system: ___________ Другой изготовитель и тип системы дистанционного управления: ___________________ | To be approved by MAN B&W Diesel Должно быть одобрено компанией MAN B&W Diesel |
4 95 | 655 | Additional components for control positions, to be specified: ________________ Дополнительные компоненты для позиций управления должны быть указаны: _______________ | |
Contract TermsУсловия контракта | |||
« | 4 99 | 999 | Attached to this Extent of Delivery (EoD) Прилагаются к объему поставки(EoD). |
MAN B&W Diesel A/S ФГУП «ПО «Севмаш» / FSUE «PO «SEVMASH»
____________ Flemming B. Frederichsen ____________ / V. Kukushkin
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 |


