УДК 81.2-9

моделирование глагольного предложения в целях обучения

- профессор КазНУ им. аль-Фараби, д. филол. н., профессор

- ст. преп. КазНУ им. Аль-Фараби

В аннотируемой статье авторами предложено использование моделирования русского предложения для облегчения усвоения РКИ на начальном этапе. В статье рассматриваются в прагматическом плане глагольные двусоставные (двукомпонентные) предложения. Являясь адептами вербоцентризма, авторы видят центром предложения – глагольный узел, который выступает в качестве элемента, управляющего всем глагольным предложением. То есть если в предложении имеется глагол, он всегда – центр этого предложения. На примере построения моделей авторы наглядно доказывают правильность вербоцентрической позиции Л. Теньера, но в то же время не отрицают и некоторого главенства  позиции субъекта, что специальным образом демонстрируется в стеммах.

Ключевые слова: моделирование, вербоцентризм, стемма.

Центром предложения в боль­шинстве как европейских, славянских, так и  тюркских языков  является глагольный узел, который может состоять из глагола и актантов, из глагола и сирконстантов в различных комбинациях в двусоставном предложении при наличии предикации, или в односоставном предложении  ̶  из глагола в спрягаемо-глагольной или инфинитивной форме возможно при наличии детерминанта или зависимой формы при глаголе.

Мы не ставили задачей описывать все виды предложений, для наших целей их достаточно перечислить как существующие, используя традиционное описание этих грамматических явлений [1]. Нами обозначается  некоторый их круг для использования в моделировании и алгоритмизации русского предложения, предлагаемого в процессе усвоения русского языка как иностранного на начальном этапе.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Таким образом, интересующий нас в прагматическом плане вид глагольных предложений – это глагольные двусоставные (двукомпонентные)  предложения.

«Структурная схема двусоставного предложения компонуется двумя главными членами – подлежащим и сказуемым, находящимися друг с другом в определенном соединении в объективно-модальном плане. Подлежащее и сказуемое могут быть уподоблены друг другу по грамматическим формам (координированы) или не упо­доблены. В предложениях с формально уподобленными главны­ми членами подлежащее – главный член, выраженный Именительным падежом имени (номинативом); сказуемое – главный член, выраженный спрягаемой формой глагола или именем. В предложениях с неуподобленными главными членами подлежащее может быть выражено также инфинитивом, а сказуемое – именем в Именительном, или в косвенном па­деже, наречием или инфинитивом» [1].

Предложения с формально уподобленными главными членами грамматически координируются.

Наглядно предложения с формально уподобленными главными членами структурируются следующим образом:

В структурируемых моделях символом N обозначены подлежащее и все другие формы его выражения, а символом V – все формы выражения сказуемого.

Демонстрируемая стемма реализуется следующим образом: Студент пишет. Черные выигрывают. Он рисует. Двое вышли. Пришедшие ждут. В данном случае формы, занимающие синтаксическую позицию подлежащего, синтаксически субстантивируются, становясь  позиционными существительными. Позицию подлежащего может занимать также именное словосочетание, называющее некое множество как единое целое, например: Начались разборы за разборами. Пришли отец с сыном.

Стемма 2 демонстрирует предложения с формально уподобленными подлежащими и сказуемыми, первое из которых – существительное в Именительном падеже, а второе – в соподчиненной форме любого имени: Мать преподаватель. Вечеринка – его затея. Особняк – это большие деньги. День чудесный. Погода отличнейшая. Девочка умна. Он (мне) никто. Работа оплачиваемая. Возможно использование перечисленных в модели связок: Красота – это (есть, это есть, это и есть, и есть, вот, то же что, это тоже что) страшная сила.

Предложения с формально уподобленными главными членами может иметь такой вид: 

Присутствующие налицо. Деньги  кстати. Сын умнее. Товары нарасхват. Кофе по-турецки. Отец дома. Цель близко. Шеф у себя. Все в беспокойстве. Я – от студентов. Костюм – из льна. Лодки на берегу. Мы с тобой. Дом – в двух шагах. Работа под силу. Письмо тебе. Подарок – для внучки. Мы за мир. Цветы – это хорошо. Горы – это замечательно. Сильный мороз – это когда под сорок. И так далее.

Следующая стемма должна продемонстрировать еще один вариант предложений с формально уподобленными подлежащими и сказуемыми. В данном случае подлежащее и сказуемое являются инфинитивами и возможно присутствие связки (это) значит (значит): Жить – это (это значит, значит) Родине служить. Послушаться (мужчину) женщину – это (это значит, значит) испортить все дело.

Существуют  двукомпонентные предложения и такого типа:

где подлежащее выражено инфинитивом, а сказуемое – существительным в Именительном падеже: Летать – его мечта. Уволить – самое простое. Ехать туда – мука. Дозвониться –  проблема.

Последняя демонстрируемая нами модель отражена в стемме 6, где подлежащее – инфинитив, а сказуемое – качественно характеризующее наречие (Adv.) или косвенный падеж имени с адвербиальным значением: Кататься весело. Разобраться затруднительно. Жаловаться грешно. Ужиться (с ним) мудрено. Познакомиться интересно. Поехать заманчиво. Растить детей трудно. Жаловаться не в моем характере.

Несмотря на подробную презентацию различных способов выражения подлежащего и сказуемого в предложениях с формально уподобленными главными членами чаще всего процесс в предложении выражается глаголом. Что касается актантов, то они дополняют (прямо или косвенно) глагол и в предложении всегда выражаются существительными или их эквивалентами (существительными-местоимениями). Сирконстанты выражают различные обстоятельства, при которых происходит названный процесс, и являются наречиями (или их заместителями, играющими роль обстоятельств).

Таким образом, все вращается вокруг глагола. Он является центром глагольного узла и, следовательно, глагольного предложения. Он выступает в качестве элемента, управляющего всем глагольным предложением. В простом предложении центральным узлом не всегда выступает глагол. Однако, если в предложении имеется глагол, он всегда – центр этого предложения.

Что касается актантов и сирконстантов, то это полностью подчиненные глаголу компоненты предложения, связанные с ним соответственно синтаксической связью управления или примыкания.

Графически в стемме это отражается следующим образом: актанты  помещаются справа от глагола, а сирконстанты слева. Кроме того, используются различные (в зависимости от вида синтаксической связи) линии. Актанты присоединяются к глаголу прямой линией со стрелкой на конце, направленной от глагола в сторону актанта. Так графически разделяются подчиняющие и подчиненные слова. В связи с этим в стеммах не возникает проблемы со словорасположением. Стемма может строиться как вертикально, так и горизонтально. Актанты обозначаются буквой О с нумерацией, в зависимости от того, какой падеж (дополнение) они обозначают: О2,3,4,5,6.

Другой вопрос с сирконстантами. В стемме они присоединяются к глаголу при помощи пунктирной линии без стрелки. Поэтому графически связь глагола с сирконстантом изображается только в вертикальной стемме, глагол располагается, как подчиняющее слово, вверху, а сирконстант, как слово подчиненное – под ним (или внизу слева). Сирконстанты обозначаются символом Adv. Символическое виртуальное представление глагольного узла, таким образом, имеет вид стеммы 7:

Что касается субъекта и предиката. Мы придерживаемся позиции Л. Терьера в пользу концепции глагольного узла (достаточно взглянуть на последнюю стемму), и в то же время не видим оппозиции в отношениях субъект/предикат. Мы также считаем, что переплетение элементов субъекта и предиката никак не согласуется с положением о противопоставленности этих двух понятий, а традиционная точка зрения даже ставит знак равенства между двумя членами предложения – подлежащим и сказуемым. Это видно из следующей цитаты, которая демонстрирует специальное отношение традиционной грамматики к N и V (субъекту и предикату), и частично подтверждает нашу мысль: «В систему подчинительных связей глагола не входит его связь с подлежащим; при этой связи реализуются  не сочетаемостные свойства глагола, а осуществляется соединение (координация) главных членов предложения – подлежащего и сказуемого...» [1, с. 25].

Вербоцентричность теории Л. Терьера [2]. заключается в том, что он видит глагол – абсолютно господствующим членом предложения, сделав из вербоцентрической концепции ведущий принцип своей синтаксической теории. Однако он пошел еще дальше, приравнивая подлежащее к другим актантам, и этот крайний вербоцентризм отвергают многие синтаксические теории. Мы, являясь сторонниками его вербоцентрической концепции, также не разделяем крайность его позиции в отношении к подлежащему, считая N (субъект) исходным элементом мысли, оформляющей предложение.

Нами рассматриваются отношения субъект/предикат следующим образом:

V4N, то есть предикативные отношения N (субъекта) и V (предиката) рассматриваются нами как «предикат больше субъекта», несмотря на то,  что предикат, отражая деятельность субъекта, в определенные моменты подчиняется командам N (субъекта) (например, в категориях рода и числа в формах прошедшего времени), но с другой стороны V (предикат) – единица независимая, управляющая непредикативными отношениями  его объектов и обстоятельств.

В этом случае подтверждается вербоцентричность концепции Л. Теньера, что наглядно демонстрируется в следующей модели:

Условно разделив глубинную модель предложения на 2 части, левую сторону которой занимает все, что связано с N (субъектом), а правую – все, связано с V (предикатом), и зная об изменениях предикативных форм глагола в зависимости от требований N, осознаем, что это обстоятельство говорит не в пользу независимости V по отношению к N.

Однако, взглянув на правую часть модели, где торжествует вербоцентрическая концепция и полное подчинение объектов и обстоятельств V (предикату), мы убеждаемся в том, что V 4 N.

Таким образом, мы наглядно доказываем правильность вербоцентрической позиции Л. Теньера, но в то же время не отрицаем и некоторого главенства  позиции субъекта, что в стеммах показываем двусторонней стрелкой:

Л. Теньер [2] приводит пример: «Ваш молодой друг знает моего юного кузена», в котором показывает силу N (субъекта), подчеркивая, что субстантивный узел может быть достаточно емким и стемматически подобен глагольному узлу. Следовательно, нет никаких оснований помещать субъект и предикат на разных уровнях и допускать проти­вопоставление субъекта и предиката, что и отражается в стемме 9.

В виртуальном изображении предложение выглядит так:

Л. Теньер, предлагает сместить акценты и уравновесить конструкцию 10, приняв субъект за первый актант. То есть полностью подчинить все элементы структуры глаголу. Действительно, стемма получается идеальная:

Однако, придерживаясь положения, что N (субъект) является исходным элементом мысли, агенсом, темой, порождающей предложение, мы склонны считать стемму 10 более подходящей для нашей концепции [3]. 

Кроме того, идеальное равновесие структуры 11 непрочно. Стоит убрать любое слово, определяющее субъект (или оба), – опять получится «косая» конструкция, в которой глагольный узел перевешивает субстантивный. Если, к примеру, расширить глагольный узел, добавив слово давно, правая часть конструкции значительно перевесит левую, субстантивную, и получится:

       В этом случае от диссимметрии конструкции и кажущейся уродливости ее формы уже не спасет причисление N (субъекта) к актантам, что мы и не делаем, полагая достаточными приведенные доказательства.


Русская грамматика. – М.: Наука, 1980. – ч. II. – 783 с. Теньер, Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер. – М.: Прогресс, 1988. – 250 с. Нуршаихова, Ж. Структурный синтаксис: взгляд из прагматики: монография / . – Munich: Lambert Academic Publishing, 2013. – 276 с.

Summary

Nurshaikhova Zh. A.- Doctor, Professor in the Kazakh National University named after Al-Farabi, Almaty, Kazakhstan, *****@***ru

Kildyushova I. V.- Senior Teacher in the Kazakh National University named after Al-Farabi, Almaty, Kazakhstan, *****@***ru

Modelling of the verbal sentence for language training

In the annotated article the authors proposed the use of modeling of the Russian sentence to facilitate the initial learning of Russian as a Foreign Language. In pragmatic aspect the article views two-part verb (bicomponent) sentences. As adherents of the verb-centering, the authors see the verbal junction as the center of the sentence, which acts as an element of the control over the verbal sentence as a whole. That means that if there is a verb in the sentence, it is always the center of said sentence. The authors demonstrate the correct use of the verb-centered position of Lucien Tesniиre, but at the same time do not deny a somewhat dominant position of the subject, which is demonstrated in a special way in stemms.

Keywords: modelling, verb-centering, stemm.

Түйіндеме

Нұршайықова Ж.Ә.- Алматы қаласы әл-Фараби атындағы ҚазҰУ профессоры, филол.ғ.д.

- Алматы қаласы әл-Фараби атындағы ҚазҰУ аға оқытушысі

Оқыту мақсатындағы етістікті сөйлемді модельдеу

Авторлар аннотацияланып отырған мақалаларында орыс тілін шет тіл ретінде оқытудың бастауыш деңгейінде тіл меңгеруді жеңілдету үшін орыс тіліндегі сөйлемдерді модельдеу үлгісін ұсынады. Мақалада  екі құрамды (қоскомпонетті) етістікті сөйлемдер прагматикалық тұрғыдан қарастырылады. Авторлар етістіктердің  вербоцентризмдік  адептілері болатынын және олардың аталған сөйлемдерді басқарып тұратындығын көреді. Демек,  барлық сөйлемде етістік болады және ол әрқашан сөйлемнің негізі болады. Авторлар құрастырған модельдер негізінде Л. Теньердің вербоцентрлік ұстанымының дұрыстығын қолдап, кейбір ұстанымдардың қателіктерін арнайы стеммаларды көрсете отырып дәлелдейді.

Ілмек сөздер: модельдеу, вербоцентризм, стемма.