Устная презентация реферата – 1 балл:

- студент четко и последовательно изложил основные теоретические положения и продемонстрировал результаты/выводы

- студент использовал ИКТ для наглядной демонстрации своей работы.


Список тем для рефератов Современные актуальные прикладные задачи ТОТиЗР Развитие компьютерного речевого интерфейса. Основные проблемы распознавания звучащей речи. Классификация систем распознавания речи и примеры работающих систем. Распознавание письменного текста. Современные программы распознавания символов. Автоматическая обработка печатного текста в современных текстовых процессорах и издательских системах. Обзор систем графематического и морфологического анализа Прикладное использование синтаксического анализа Синтаксические (языковые) ограничения, применяемые в прикладных моделях анализа. Общие проблемы парсинга. Автоматический семантический анализ. Обзор лингвистических процессоров Общие проблемы семантического анализа и перспективы его использования. Виды лингвистических корпусов: классификация корпусов. Обзор известных корпусов Основные виды метаразметки и ее использование в прикладных программах Языки разметки гипертекста и программы-браузеры (общий обзор). Поисковые машины. Лингвистическое обеспечение поисковых систем. Основы оптимизации и продвижения гипертекстовых ресурсов. Перспективы развития лингвистических основ гипертекстовых технологий. Системы синтеза речи на современном этапе. Перспективы развития. Лингвистическое программное обеспечение машинного перевода. Системы автоматической обработки естественного языка (АОЕЯ) в экспертных системах (общий обзор программ). АОЕЯ и Базы знаний (общий обзор программ). Системы представления знаний на основе когнитивных моделей (фреймы, сценарии, слоты, концепты). Вопросно-ответные системы. Системы аннотирования и реферирования. Программы обработки звучащей речи
Раздел 5. Учебно-методическое обеспечение курса Базовый учебник: Автоматическая обработка текстов на естественном языке и компьютерная лингвистика: учебное пособие / , , - М.: МИЭМ, 2011. - 272 с.
Марчук, лингвистика [Текст]: учебное пособие / . – М.: АСТ : Восток-Запад, 2007. – 317 с.
Основная литература Сороколетова экспериментально-фонетического исследования звучащей речи. Учебное пособие для студентов вузов. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2012. , , Шевченко современного английского языка. Теоретический курс. – Москва: Академия, 2009. – 272 с. , , Трунин-Донской и прикладная фонетика: Учеб. пособие.  2-е изд., перераб. и доп.  – М.: Изд-во МГУ, 1997. – 416 с. Потапова информационные технологии и лингвистика. – М.: КомКнига, 2005. – 364с. Турыгина языковых структур средствами вычислительной техники. – М. Высшая школа, 1988. – 176 c. Baart J. A. Field Manual of Acoustic Phonetics. SIL International Dallas, 2010. Johnson K. Acoustic and Auditory Phonetics, 2nd edition. – Cambridge, MA: Blackwell Publishing, 2003. Ladefoged P. Phonetic data analysis. – Malden, Massachusetts and Oxford, England: Blackwell Publishing, 2003.
Дополнительная литература: Бондарко описание языка и фонологическое описание речи. –  Л.,1981. Дубовский контрасты в языке. – Симферополь, 1983. Николаева интонация славянских языков. –  М., 1972. Потапова . Коммуникация. Информация. Кибернетика. –  М., 2001. Проблемы и методы экспериментально-фонетического анализа речи. – Л.,1980. Сорокин речеобразования. – М., 1985. Фомиченко основы просодической интерференции : монография. – Волгоград, 2005. Фомиченко прагматика спонтанной речи в английском языке // Язык и речь. Динамические аспекты. Монография. Волгоград, 2010. – С. 10-40. Видеоматериалы:

– Видео-лекции в электронном курсе

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Электронные курсы/портфолио

– Курс Технологии обработки текста и речи на http://i. volsu. ru/moo

– Электронные портфолио для самостоятельной творческой деятельности на http://i. volsu. ru/eportfolios

Реестр электронных ресурсов

1. Online Dictionaries

– Лингво
http://slovari. yandex. ru

– Webster Dictionary

http://www. /

– Oxford Dictionaries

http://www. /

– Cambridge Advanced Learner's Dictionary

http://dictionary. cambridge. org/

– англо-русский словарь по вычислительной технике, информационным технологиям и связи под общей редакцией http://www. morepc. ru/dict/

Ссылка на ПТК «УМКа» - http://umka. volsu. ru/newumka3/

Список интернет-источников

http://fonetica. philol. msu. ru/glossar. htm

http://ftp. phon. ucl. ac. uk/pub/sfs

http://model. org. spbu. ru/)

http://nit-for-you.

http://web. ku. edu/~idea/index. htm)

http://www. . au

http://www. bbc. co. uk/radio

http://www. fon. hum. uva. nl/praat

http://www. linguistics. ucla. edu/faciliti/facilities/acoustic/acoustic. html#PC/Macquirer

http://www. sil. org/computing/

http://www. speech. kth. se/wavesurfer/download0.html

http://www. speech. nw. ru/Manual/glava3.htm#n3

Программное обеспечение и компьютерные средства обучения

Курс Автоматическая обработка естественного языка (ТиПЛ 3курс) на http://moodle. volsu. ru

Автоматическая обработка текста. Технологии. www. aot. ru

The Association for Computational Linguistics  http://www. aclweb. org/

Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии //Конференция «Диалог» http://www. dialog-21.ru/

Англо-русский словарь по вычислительной технике, информационным технологиям и связи под общей редакцией http://www. morepc. ru/dict/

Технологии синтеза речи и распознавание голоса http://speech-soft. ru/

Современные технологии распознавания речи

http:///index. php? nma=catalog&fla=stat&cat_id=3&page=1&nums=9

Обзор компьютерных программных решений распознавания и синтеза речи

http:///index. php? nma=catalog&fla=stat&cat_id=3&page=1&nums=7 

http://www. cti. ru/

CTI – Communications. Technology. Innovations.//российский системный интегратор и разработчик программного обеспечения, специализирующийся в области IP-коммуникаций.

http://gladkos. /970.html

Коллекция ресурсов по распознаванию речи

- программы анализа и лингвистической обработки текстов;

- программы преобразования текстов;

- психолингвистические программы;

- генераторы текстов и "говорящие" программы;

- системы обработки естественного языка;

- коллекции ресурсов;

- словари и тезаурусы.


РАЗДЕЛ 6. Методические указания для студентов по освоению дисциплины

Важнейшим видом самостоятельной работы является доработка лекционных материалов по учебной, дополнительной и справочной литературе, а также выполнение практических заданий. В течение семестра необходимо усвоить учебный материал, который предложен на лекциях, практических занятиях, в учебных и методических пособиях.

Самостоятельная работа по дисциплине обеспечивает формирование умений и навыков научной организации учебного труда.

Общее тематическое содержание самостоятельной работы определяется рабочей программой курса. Виды самостоятельной работы представлены в рабочей программе (см. раздел 5.4) где указаны содержание СРС, объем в часах, срок и формы контроля результатов.

Работу следует начинать с уточнения темы и составления плана работы, в котором намечается последовательность повторения и закрепления изученного нового материала, соотнесение теории и содержания практических упражнений, для выполнения которых требуются соответствующие теоретические знания; прогнозируется и примерное время, необходимое для каждого из этих видов работы.

Повторение изученного ранее должно занимать большое место на каждом самостоятельном занятии. Именно повторение в конечном счете и обеспечивает успех всей работы по дисциплине.


Работа с учебной и научной литературой

Основной вид работы с книгой – чтение. При изучении новой темы надо стараться точно определить объем текста, с которым следует ознакомиться при подготовке конкретной темы и, исходя из целей, задач и объема имеющегося времени, выбрать один из видов чтения.

Чтение учебной и научной книги должно реализовать ознакомительную и изучающую цели. Цель просмотрового чтения – ознакомиться с проблематикой статьи или учебного пособия и при необходимости перейти к изучающему чтению. Цель изучающего чтения – максимально полно и точно понять содержащуюся информацию. Текст читается целиком, темп – медленный, отдельные места перечитываются.

Чтение научного текста должно сопровождаться словарной работой : непонятные и незнакомые слова, а также неизвестные термины в ходе чтения должны уточняться по словарям и записываться в тетрадь. В процессе чтения необходимо периодически останавливаться, вдумываясь в прочитанное.

Если непонятен какой-либо фрагмент, следует перечитать его еще раз и уяснить, что именно вам непонятно: слово, выражение, мысль.

Важно получить ответы на все возникшие вопросы: либо найти ответ в словарях, либо в других книгах, либо обратиться к специалисту. По окончании изучающего чтения каждого параграфа необходимо записать в тетрадь определения понятий, основные положения, примеры.

Рекомендуются следующие формы работы с учебной и научной книгой:

1) выделение наиболее важных понятий и повторное чтение их определений;

2) запись в тетрадь точных формулировок основных понятий;

3) составление конспекта параграфа одного из пособий:

4) заучивание определений наиболее важных понятий;

5) повторение определений наиболее важных понятий;

6) составление глоссария.


Подготовка к лекционным занятиям

Основным в самостоятельной работе студента является чтение материала учебных пособий, статей ведущих отечественных и зарубежных ученых по тематике лекций (см. план лекционных занятий в рабочей программе). При чтении надо ставить перед собой цель вникнуть в круг проблем, с которыми были мало знакомы, найти в данной теме полезное для себя, для своей работы. Подготовку к каждой лекции нужно начинать с обработки записи предыдущей: во-первых, подчеркнуть все заголовки, чтобы они выделялись на общем фоне страницы; во-вторых, указать в оглавлении тетради страницы, на которых раскрываются соответствующие темы; в-третьих, расшифровать те места в записи лекции которые в спешке пришлось сократить, более точными словами выразить неудачно сформулированные мысли; в-четвертых, различными средствами выделить формулировки основных понятий. Оформив запись, перейти к чтению лекционного материала и учебных пособий, рекомендованных к этой теме.


Подготовка к практическим занятиям

Подготовка начинается с оформления записей, рабочих помет, дополнений, сделанных на предыдущем аудиторном занятии.

Затем изучается теоретический материал по плану практического занятия, запоминаются основные понятия и их формулировки.

Следующий этап – выполнение практических заданий. Необходимо следовать рекомендациям к каждому заданию, анализировать предлагаемые образцы, на основе которых будет выполняться задание, использовать лекционные материалы, справочники и словари при анализе языковых единиц.

Сложные темы целесообразно изучать в течение длительного времени. При этом степень трудности различных тем каждый студент определяет для себя индивидуально.

Рекомендуются следующие формы работы:

1) продумывание заголовка темы;

2) чтение записи лекций по данной теме;

3) первоначальное чтение материала по данной теме в других имеющихся пособиях;

4) составление кратких тезисов к пунктам плана практического занятия;

5) выполнение упражнений и заданий, представленных в плане практического занятия;

6) подбор собственных примеров для наиболее важных положений данной темы;

7) выявление связей данной темы с другими темами курса;

8) выявление связей данной темы с темами других курсов, изучаемых по специальности в целом, и лингвистическим дисциплинам в частности;

9) определение возможных путей использования знаний по данной теме в работе;

10) объяснение данной темы другим студентам.

Рекомендованные формы подготовки к практическим занятиям применяются вариативно, исходя из особенности содержания конкретной темы, а также с учетом индивидуальных особенностей студента.

РАЗДЕЛ 7. Описание материально-технической базы

В курсе используются мультимедийные средства: слайды, выполненные при помощи программы MicrosoftPowerPoint и содержащие основные положения и понятия каждой темы, демонстрируются при помощи проектора на экране в специально оборудованной аудитории (4 – 04 Б).

В курсе используется компьютерное оборудование (наушники, гарнитура, веб-камера) с программным обеспечением Windows, с доступом в Интернет к внешним ресурсам и дистанционному курсу в системе i. volsu. ru.



Лист согласования изменений

Рабочая программа «Технологии обработки текста и звучащей речи» рассмотрена на заседании кафедры английской филологии (протокол № 7 от 01.01.2001) и утверждена на заседании  Ученого совета института филологии и межкультурной коммуникации (протокол № 8 от 01.01.2001).

В рабочую программу внесены следующие изменения:

- В раздел 3 «Тематический план дисциплины» добавлены:

1) семинар «Составление семантического ядра для сайта. Разработка структуры контента веб-сайта.» (модуль 3);

2) интерактивное занятие – групповая работа с программными комплексами обработки звучащей речи «Функциональные особенности компьютерных приложений: Praat, Speech Analyzer, VoiceScan, WinCECIL WaveSurfer, WASP, Macquirer and Pcquirer».

- В разделе «Фонды оценочных средств» произведена замена 20% материала (заменены практические задания); уточнены критерии оценки реферата и курсовой работы.

- В раздел «Учебно-методическое обеспечение рабочей программы» внесены

новые издания базового учебника:

Автоматическая обработка текстов на естественном языке и компьютерная лингвистика: учебное пособие / , , - М.: МИЭМ, 2011. - 272 с.



Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5