Государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Ставропольский государственный медицинский университет»
Министерства здравоохранения Российской Федерации
Кафедра иностранных языков
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе,
профессор
_____________________
«______» ________________ 2014г.
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
дисциплины «Иностранный язык» (английский)
по направлению подготовки 06.03.01. Биология
профиль-экология
квалификация-бакалавр
форма обучения-очная
Всего ЗЕТ – 4
Всего часов – 144, из них
- аудиторных занятий – 54 часа
практических занятий – 54
- самостоятельная работа – 54 форма контроля:
– экзамен – 3 семестр (36 часов)
Ставрополь
2014
Рабочая учебная программа разработана в соответствии с
- ФГОС ВО по направлению подготовки 06.03.01.»Биология», утвержденным приказом Минобрнауки России от 07.августа. 2014 года № 000; рабочим учебным планом по направлению подготовки 06.03.01. Биология", утвержденным Ученым советом университета,
Рабочая учебная программа обсуждена и одобрена на заседании кафедры иностранных языков «27 » _августа 2014 года, протокол № _1_.
Зав. кафедрой иностранных языков,
к. п.н., доцент
Одобрена Цикловой методической комиссией гуманитарных дисциплин
«___» __________20____года
Председатель ЦМК, д. ф.н., профессор
Согласована:
Декан факультета ГМБО, профессор
«___» _______________20____года
Начальник УМУ
«___» _______________20____года
Руководитель ЦУКО, профессор
«___» _______________20____года
Рецензенты:
Заведующая кафедрой иностранных языков
для гуманитарных и естественнонаучных специальностей
Северо-Кавказского федерального университета,
д. ф.н., профессор
Пояснительная записка
В соответствии с государственными образовательными стандартами нового поколения студенты обязаны изучать один из иностранных языков, в том числе и английский. Важность изучения английского языка как никогда актуальна. Связано это с всеобщей глобализацией и востребованностью английского языка как в повседневном, так и деловом общении с иностранными партнерами или же просто иностранцами.
Международная популярность, как языка дипломатии, бизнеса, науки, технологий, банковского дела, медицины, авиации, туризма, интернета и других сфер деятельности, сделала английский язык мировым универсальным языком.
Поэтому изучение английского языка в вузе будет способствовать развитию профессионализма, компетентности, повышению уровня мотивации обучения и участия в международных программах по обмену в сфере профессиональной деятельности, дальнейшему использованию методов поискового и исследовательского характера для получения информации из различных источников на английском языке.
1. Цели и задачи освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» (английский) являются:
- формирование у будущих специалистов-биологов основ иноязычной коммуникативной компетенции в сфере бытового и профессионального общения; владение английским языком, как средством получения информации и дальнейшего самообразования.
Задачами дисциплины «Иностранный язык» (английский) являются:
- формирование языковых и речевых навыков позволяющих использовать иностранный язык для получения профессионально значимой информации, используя разные виды чтения; формирование языковых и речевых навыков, позволяющих участвовать в устном и письменном профессиональном общении на иностранном языке.
2.Место дисциплины в структуре (ООП):
Б1.Б3. Дисциплина «Иностранный язык» (английский) относится к базовой (обязательной) части учебного плана и входит в «Гуманитарный, социальный и экономический цикл ООП» подготовки специалистов-биологов.
В основе программы лежат следующие положения:
- владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки специалиста-биолога; обучение студентов осуществляется на основе преемственности знаний, умений и практических навыков по иностранному языку, полученных в общеобразовательных учебных заведениях; содержание и тематика изучаемого материала по иностранному языку тесно связаны с медико-биологическими науками, такими как анатомия, биология, микробиология, физиология, иммунология, гистология, экология, биохимия и другими дисциплинами; обучение иностранному языку направленно на комплексное развитие коммуникативных, информационных, социокультурных, профессиональных и общекультурных компетенций у студентов.
3. Требования к результатам освоения дисциплины
Изучение дисциплины направлено на формирование у обучающихся следующих общекультурных (ОК) компетенций:
№ п/п | Наимено-вание раз-делов(тем) дисципли-ны | Индекс и содержание компетенции (или её части) | В результате изучения учебной дисциплины обучающиеся должны | |||
Знать | Уметь | Владеть | Оценочные средства | |||
1. | Вводно-коррекци-онный курс. | ОК-5; способность к коммуникации в устной и письменной форме на иностранном языке для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия | Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. | 1. Логически верно аргумен-тировать и ясно строить устную и письменную речь. 2. Понимать устную и письменную речь в объеме наиболее частотных общеупотреби-тельных единиц. | 1. Владеть навыками литературной устной и письменной речи на английском языке. 2. Владеть английским языком на уровне разговорного общения. | - собеседование по ситуационным задачам; - письменное и компьютерное тестирование; - консультации в устной и письменной форме; - грамматические задания в устной и письменной форме; - эссе. |
2. | Основной курс | ОК-5; способность к коммуникации в устной и письменной форме на иностранном языке для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия | 1. Лексиче-ский мини-мум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. 2. Стили и модели ре-чевых жан-ров анг-лийского языка. | 1. Логически верно аргументировать и ясно строить устную и письменную речь. 2. Давать определения, приводить примеры и доказательства на английском языке. | 1. Владеть английским языком на уровне разговорного общения, а также в объеме, необходимом для возможностей получения информации из зарубежных источников. | - собеседование по ситуационным задачам; - письменное и компьютерное тестирование; - консультации в устной и письменной форме; - грамматические задания в устной и письменной форме; - эссе. |
3. | Практика устной речи | . ОК-5; способность к коммуникации в устной и письменной форме на иностранном языке для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия; ; | 1. Лексиче-ский минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц об-щего и терминологического характера. 2. Стили и модели речевых жанров английского языка. | 1. Логически верно аргументировать и ясно строить устную и письменную речь. 2. Давать определения, приводить примеры и доказательства на английском языке. | 1. Владеть английским языком на уровне разговорного общения, а также в объеме, необходимом для возможностей получения информации из зарубежных источников. | - собеседование по ситуационным задачам; - письменное и компьютерное тестирование; - консультации в устной и письменной форме; - грамматические задания в устной и письменной форме; - эссе. |
4. Объем дисциплины и виды учебной работы:
№ п/п | Вид учебной работы | Всего часов | Семестры | ||
1 | 2 | 3 | |||
1. | Аудиторные занятия | 54 | - | 27 | 27 |
в том числе: | |||||
Практические занятия | 54 | - | 27 | 27 | |
2. | Самостоятельная работа студентов (СРС) | 54 | - | 27 | 27 |
в том числе: 1 Самостоятельное изучение материала учебника: чтение, перевод, усвоение лексики и грамматики учебных текстов 2 Самоподготовка к беседе по темам для развития устной речи. 4 Подготовка к текущему, рубежному контролю | 18 18 18 | - - | 9 9 9 | 9 9- 9 | |
3 | Промежуточная аттестация (зачет): | ||||
экзамен: | 36 | ||||
Общая трудоемкость дисциплины – 4.0 зачетных единиц. | 144 часов |
5. Структура и содержание дисциплины
Введение. Сведения о дисциплине. Предмет и задачи дисциплины. Порядок изучения дисциплины. Отчетность. Литература.
5.1. Содержание разделов дисциплины
№ п/п | Наименование раздела дисциплины (темы) | Содержание раздела (темы) |
1 | Раздел № 1. Вводно-коррективный курс | Тема 1. Фонетика Повторение и коррекция произносительных навыков, правил чтения и интонации в английских предложениях. Тема 2. Лексика и грамматика Основные правила морфологии; активизация и усвоение новой лексики на материале учебных текстов; основные компоненты предложения (ядро предложения, второстепенные члены предложения). Тема 3. Основы грамматики Развитие навыков правильного употребления грамматических форм и конструкций английского языка. |
2 | Раздел № 2 Основной курс. Обучение чтению и переводу специальной литературы Уроки основного учебника | Тема 4. Основные виды чтения Основные принципы и цели различных видов чтения: просмотрового, ознакомительного, поискового, изучающего. Принципы работы с текстом по специальности в соответствии с целью информационного поиска. Правила использования словарей при чтении специальных текстов. Грамматика Система временных форм глагола в грамматике английского языка; развитие навыков правильного распознавания и употребления грамматических форм и конструкций английского языка. |
3 | Раздел № 3 Практика устной речи Обучение основам устного профессионального и бытового общения по темам: « Студент-медик о себе», «Ставропольский Государственный Медицинский Университет», «Медицинское образование в России», «Медицинское обслуживание в России», | Тема 5. Практика устной речи: учебная коммуникация в рамках изучаемой тематики. Освоение лексики, речевых клише и грамматических конструкций, характерных для устного стиля общения. |
4 | Заключение | Подведение итогов изучения дисциплины. Задачи на предстоящую аттестацию. |
5.2. Разделы (темы) дисциплины и формы занятий
№раздела | Наименование раздела дисциплины | ПЗ | СРС | Всего час. |
1. | Вводно-коррективный курс: Иностранный язык в системе подготовки бакалавров по профилю "Биология" Фонетика Грамматика | 3 | 8 | 11 |
2. | Основы обучения чтению и переводу специальной литературы Грамматика | 23 | 17 | 40 |
3. | Практика устной речи; обучение основам устного профессионального и бытового общения | 12 | 15 | 27 |
4 | Комплексное занятие. | 6 | 15 | 21 |
5.3. План практических занятий
№ п/п | Кол-во часов | Тема занятия | Перечень учебных вопросов |
2 семестр | |||
1. | 3 | Вводно-коррективный курс. Тема 1. Фонетика. Занятие 1. | Английский алфавит. Классификация звуков. Фонетическая транскрипция. Слогоделение, типы слога, ударение в слове; правила чтения английских гласных букв. Правила чтения английских согласных букв. Фразовое ударение, ритм, интонация. Грамматика: Спряжение глаголов to be, to have. Обороты there is (are). Порядок слов в повествовательном английском предложении. |
2 | 6 | Тема 2. Устная речь. Студент-медик о себе. Занятие 2,3 | Усвоение лексики и речевых клише по теме «Студент-медик о себе». Беседа на английском языке по теме Текст на аудирование «Мой рабочий день». Грамматика: Множественное число, притяжательный падеж существительного, артикли и их употребление, числительные. Возвратные местоимения. |
3 | 3 | Тема 3. The Skeleton .Занятие 4 | “The Skeleton",Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений. Грамматика: Времена группы Indefinite Active Voice |
4 | 6 | Тема 4 Устная речь. Ставропольский государственный медицинский университет Занятие 5,6 | Усвоение лексики и речевых клише по теме «Ставропольский государственный медицинский университет». Беседа на английском языке по теме Аудирование: «Оксфорд». |
5 | 3 | Тема 5. Types of Muscles Занятие 7. | «Types of Muscles», «Skeletal and Smooth Muscles» Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений. Грамматика: Времена группы Continuous Active Voice |
6 | 3 | Тема 6. The Circulatory (Cardiovascular) System Занятие 8. | «The Circulatory (Cardiovascular) System Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений. Грамматика: Времена группы Perfect Active Voice. |
6 | 3 | Тема 6. Комплексное занятие. Занятие 9 | Комплексное занятие по контролю усвоения изученных тем по аудиторному чтению, устной речи, грамматике и активного лексического минимума. |
3 семестр | |||
8 | 3 | Тема 8. The Respiratory System. Respiration. Занятие 10. | “The Respiratory System”, “Respiration» Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений.. Грамматика: Indefinite Continuous Perfect Passive Voice |
9 | 6 | Тема 9. Устная речь Медицинское образование в России. Занятие 11, 12. | Усвоение лексики и речевых клише по теме «Медицинское образование в России». Беседа на английском языке по теме |
10 | 3 | Тема 10. The Abdomen Занятие 13. | “The Abdomen “The Digestive System”. Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений. Грамматика: Неопределенные местоимения some, any, no и их производные |
11 | 6 | Тема 11. Устная речь. Занятие 14, 15. | Усвоение лексики и речевых клише по теме «Медицинское обслуживание в России». Беседа на английском языке по теме Аудирование «Поликлиника. Аптека» |
12 | 3 | Тема 12. The Urinary Syste Занятие 16. | «The Urinary System», «The Kidneys» Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений. Грамматика: Эквиваленты модальных глаголов. Употребление глагола в настоящем времени в значении будущего в условных и временных придаточных предложениях. |
13 | 3 | Тема 13. Внеаудиторное чтение. Занятие 17. | Виды перевода научных медицинских текстов. Особенности научных медицинских статей, их структура. Грамотное составление словаря, выделение ключевых слов, выполнение адекватного перевода и краткой аннотации прочитанного. |
14 | 3 | Тема 9. Комплексное занятие. Тестирование. Занятие 18. | Выполнение заданий по всем тематическим разделам, пройденным за семестр (использование тестов). Комплексное занятие по контролю усвоения изученных тем по аудиторному чтению, устной речи, грамматике и активного лексического минимума. |
5.4. Занятия, проводимые в интерактивной форме
№№ п/п | Форма занятия (Л, ПЗ, СЗ) | Используемые интерактивные образовательные технологии | Кол-во часов |
1 | ПЗ 2-3 | Тема 2.Устная тема «Студент о себе», «Мой рабочий день». ИОТ – ролевые игры. | 6 |
2 | ПЗ 11-12 | Тема 9Устная тема «Медицинское образование в России ИОТ – дискуссия | 6 |
5.5. Самостоятельное изучение разделов (тем).
№ п/п | . Наименование раздела (темы) дисциплины | Виды СРС | Кол-во часов |
1 | Основы медицины: обучение чтению и переводу специальной литературы Темы:№3,5,6,10,13,16. | Чтение и перевод текстов учебника; составление планов к текстам; работа со словарем; использование аудиозаписей; подготовка пересказов учебных текстов. | 18 |
2 | Основы медицины: обучение чтению и переводу специальной литературы Темы:№3,5,6,10,13,16. | Выполнение грамматических и лексических упражнений, тестовых заданий, ответы на контрольные вопросы к текстам; аналитическая обработка текстов. | 18 |
3 | Обучение основам устного профессионального и бытового общения Темы:№2,4,9,11 | Подготовка тезисов к ведению дискуссии, монологическому высказыванию по изучаемым устным темам с использованием видео материалов. | 12 |
4 | Основы медицины: обучение чтению и переводу специальной литературы Тема№13 | Работа со специальными словарями и справочной литературой. Аналитическая обработка научных текстов и статей (аннотирование, реферирование). Подготовка тезисов сообщений и докладов к выступлению на конференции. Подготовка к участию в «круглых столах». | 6 |
Итого | 54 |
6. Библиотечно-информационные ресурсы
6.1. Литература:
а) основная
1. Марковина, язык [Текст] : учеб. / , , . - 4-е изд., испр. и перераб. - М. : ГЭОТАР-Медиа, 2013. - 368 с.
б) дополнительная
2. Маслова, язык для медицинских вузов [Текст] : учеб. для вузов / , , . - 5-е изд., испр. - М. : ГЭОТАР - Медиа, 2012. - 336 с.
3. Практикум по устной речи по английскому языку: учебное пособие для вузов [Текст]. учеб. пособие для студентов-медиков.– Ставрополь: Изд-во СтГМА, 2012.–133 с.
4. Англо-русский медицинский словарь=English-russian medical dictionary: более 90000 терминов / сост.: [и др.]. – М.: Медицинское информационное агентство, 2008. – 882 с.
6.2. Базы данных, справочные и поисковые системы, Интернет-ресурсы, ссылки
базы данных, информационно-справочные и поисковые системы - Интернет ресурсы, отвечающие тематике дисциплины, в том числе:
www. lingvo. ruэлектронный словарь AbbyLingvo
www. Информационный ресурс доказательной медицины
mednet. ulca. eduРесурс Калифорнийского университета Лос Анжелеса (UCLA)
www. cdc. gov Centers for disease control and prevention fda. gov U. S. Food and Drug Administration идр.
7. Оценочные средства
Оценка качества освоения программы бакалавриата включает текущий, промежуточный и итоговый контроль приобретенных знаний и умений по дисциплине. Для этого существует фонд оценочных средств в виде типовых заданий, карточек контроля и тестов, которые позволяют оценить уровень сформированности всех заявленных в программе компетенций учащимися.
Наряду с традиционной системой оценок, существует балльно-рейтинговая система мониторинга учебного процесса.
7.1. Текущий контроль осуществляется на практических занятиях в ходе учебного процесса и консультациях в устной и письменной форме с целью оценки приобретенных речевых навыков и умений.
Образец карточки текущего контроля:
Тема «The Skeleton»
Задание 1. Дайте русские и английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
1. cranial 1. позвоночный столб
2. cervical 2. лицевой
3. lumbar 3. грудина
4. vertebra 4. конечность
5. pelvis 5. предплечье
Задание 2. Напишите предложение в отрицательной и вопросительной форме. Переведите на русский язык:
The bones of the skeleton are connected together by the joints or by the cartilages and ligaments.
7.2. Промежуточный контроль знаний предполагает:
- Выполнение обязательного минимума письменных и устных заданий, упражнений, тестов и т. д. Готовность к устному речевому общению в рамках изученных тем и их ролевому проигрыванию.
Одним из важных компонентов определения уровня сформированности языковых умений и навыков, достигнутых в результате освоения дисциплины, является тестирование. Тесты включают задания на знание изученной медицинской лексики, задания по распознаванию и употреблению правил английской грамматики. Тестирование проводится в компьютерном классе во всех группах студентов, изучающих английский язык. Кафедра определяет сроки и график проведения тестирования.
Примеры компьютерных тестов промежуточного контроля знания изученных лексических единиц и навыков распознавания и употребления грамматических и фразеологических явлений по английскому языку
1. Выберите нужный модальный глагол из предложенных вариантов:
As my sister is ill, she … stay in bed.
- must may can
Ответ - а
2. Выберите нужную форму глагола из предложенных вариантов:
Doctor … his patients in consulting room № 6.
- receive receives received
Ответ - б
3. Термин membraneous означает
- слизистый перепончатый гладкий
Ответ - а
4. Термин capacity означает
- емкость очертание уровень
Ответ - а
5. Термин уделять внимание чему-либо означает
- to care to pay attention to medical attention
Ответ - б
6. Выберите нужную форму глагола из предложенных вариантов:
The overdosage of a poisonous drug may … death.
- caused to cause cause
Ответ - в
Промежуточный контроль проводится в виде зачета или экзамена, который предполагает успешное освоение всех разделов программы, а также осуществляется проверка приобретенных знаний, умений и навыков по дисциплине.
Примеры экзаменационных вопросов:
1. Переведите письменно фрагмент текста «...» (объем 400-450 печатных знаков). (Разрешается использование словаря).
2. Ознакомьтесь с содержанием текста «...». Изложите кратко его общее содержание и затронутые проблемы на английском языке (8-10 предложений).
Время подготовки – 45 минут.
3. Передайте содержание устной темы и примите участие в беседе по ней.
КРИТЕРИИ ОЦЕНОК ЗНАНИЙ НА ЭКЗАМЕНЕ
ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Вид речевой деятель ности | Объем и содержание практических навыков и умений | Критерии оценок на экзамене | Оценка | |
Материал, подлежащий контролю | Объем и характеристика ответа | |||
Чтение | Ознакомительное и изучающее чтение со словарем адаптированных специальных текстов на английском языке. | 1. Лексический материал за курс обучения, предусмотренный программой. 2. Активный и пассивный грамматический минимум за весь курс обучения (см. раздел «Грамматика») 3. Владение всеми видами чтения. | 1. Чтение и точный письменный перевод фрагмента специального текста (объемом 400-450 печ. знаков)с использованием словаря. 2. Просмотровое чтение и точная передача содержания специального текста. Краткое изложение прочитанного на английском языке и полные ответы на вопросы по содержанию. | Отлично |
1. Чтение и точный письменный перевод фрагмента специального текста (объемом 400-450 печ. знаков) с использованием словаря. В переводе фрагмента допускаются незначительные неточности. 2. Просмотровое чтение и полная передача содержания специального текста. Краткое изложение прочитанного на английском языке и ответы на вопросы по содержанию. | Хорошо | |||
1. Чтение и письменный перевод фрагмента специального текста (объемом 400-450 печ. знаков) с использованием словаря с ошибками. 2. Просмотровое чтение и трудности в передаче содержания специального текста. Краткое изложение прочитанного на английском языке, неумение вести беседу и ответить на вопросы прочитанного. | Удовле-твори-тельно | |||
1. Чтение и письменный перевод фрагмента специального текста (объемом 400-450 печ. знаков) с использованием словаря. Перевод со значительными неточностями (более 50%). 2. Неумение изложить содержание прочитанного специального текста и отвечать на вопросы. | Неудов-летворительно | |||
Устная речь | Владеть навыками иноязычного общения, а также умение сделать сообщение, участвовать в диалоге на английском языке в рамках бытовой, общемедицин-ской и профессиональной тематики. | Устные темы в рамках бытовой, общемедицинской и профессиональной тематики, предусмотренные программой: Студент-медик о себе, СтГМУ, Медицинское обслуживание в России. | Полное и точное раскрытие основного содержания темы и свободная беседа по ней с опорой на правильное использование активного грамматического и лексического минимума. Ошибки – до 15%. | Отлично |
Полное раскрытие основного содержания темы и достаточно свободная беседа по ней с правильным использованием активного грамматического и лексического минимума. Ошибки – до 30%. | Хорошо | |||
Недостаточно полное раскрытие основного содержания темы при слабом владении грамматическим и лексическим минимумом. Ошибки – не более 50%. | Удовлетвори-тельно | |||
Неумение раскрыть основное содержание темы и ве- сти беседу по ней. Невладение активным грамматическим и лексическим минимумом. Ошибки – более 50%. | Неудов-летвори-тельно |
8. Материально-техническое обеспечение
- Учебные аудитории, оборудованные демонстрационными комплексами. Лингафонный кабинет. Телевизоры для просмотра учебных фильмов. DVD плейер. Магнитофоны. Учебные видеоматериалы на английском языке. Фонозаписи лабораторных работ по устной речи и аудированию на английском языке. DVD диски. Компьютеры.
9. Междисциплинарные связи
Знания, умения и навыки, формируемые данной дисциплиной для последующих дисциплин
№ п/п | Наименование последующих дисциплин | Знания, умения и навыки, формируемые для последующих дисциплин | Согласовано: (подпись зав. каф.) |
1 | Анатомия | -овладение анатомической терминологией на английском языке (скелет, органы, ткани человеческого тела) - умение использовать терминологическую лексику в решении ситуационных задач -выработка навыков употребления профессиональной лексики на английском языке в сообщениях, докладах, УИРС | |
2 | Нормальная физиология | - овладение терминологией и первичными знаниями о физиологических процессах в организме человека на английском языке - умение использовать терминологическую лексику в решении ситуационных задач -выработка навыков употребления профессиональной лексики на английском языке в сообщениях, докладах, УИРС |


