Какую же функцию выполняют пословицы и поговорки? В чём особенность их использования в литературных произведениях?

Прежде всего, пословицы и поговорки позволяют автору:

1) дать характеристику персонажу, предмету, явлению, действию, состоянию,

2) наиболее полно раскрыть отношения между людьми,

3) посоветовать, как поступить в той или иной ситуации, чего следует остерегаться,

4) обобщить (констатировать) свойства людей и явлений,

5) дать оценку явлению или свойству (что хорошо, а что плохо),

6) предписать образ действий, т. е. следует или не следует поступать так или иначе. Наличие обобщения и очень частое оценочно-предписывающее содержание придают характерный для пословиц назидательный смысл.

7) оживить высказывание, создать определённый психологический настрой,

8) выразить общую закономерностью в конкретной ситуации, не обозначая её отдельных элементов.11

Таким образом, пословицы и поговорки служат средством характеристики персонажа, передают его мысли, чувства, подчёркивают его связь с народом. Герои произведений обращаются к пословицам и поговоркам, когда что-то нужно подтвердить, сравнить, убедить слушателя, доказать свою правоту.

По мнению и , пословицы и поговорки имеют и прагматические функции. Среди них они выделяют следующие:

1) функция привлечения внимания адресата. Пословицы и поговорки сами привлекают к себе внимание образностью, обобщённостью значения, усиливают речёвое воздействие.

2) функция выделения коммуникативно значимых элементов. Эта функция тесно связана с первой, так как выделяются наиболее значимые, существенные характеристики, которые в образной форме получаются адресатом.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

3) функция компрессии информации. Пословицы и поговорки представляют собой образец языковой экономии и часто способствуют сжатости передаваемой информации. Это возможно благодаря образному характеру пословиц и поговорок.

Наряду с этим, учёные выделяют такое свойство пословиц и поговорок, как нравоучительность, то есть наличие наравне с фактической и оценочной, информации, позволяющей выступать в качестве этической рекомендации, быть средством обучения каким-то нужным вещам.12

Роль пословиц и поговорок в произведении «Капитанская дочка»

При изучении произведения «Капитанская дочка»  стало ясно, что многие восьмиклассники не понимают не только смысла многих пословиц и поговорок, но и не видят их в художественном произведении, а ведь пословицы, поговорки, разговорные выражения и крылатые фразы использует в романе  многократно.

Детальное изучение творчества позволило нам по-другому взглянуть на него и его время, на образный, богатый пословицами и поговорками язык. В сравнении с ним язык современной молодёжи беден, и не только потому, что мы мало читаем, но и потому, что мы чаще используем язык жестов, засоряем речь жаргонизмами и иностранными словами и «чем больше – тем круче». И самое страшное, мы, таким образом, вводим в оборот новые фразеологические выражения, которые ничему не учат и делают наш «великий русский язык» некрасивым и скудным. 

В «Капитанской дочке» пословицы и поговорки, разговорные выражения и крылатые фразы использует многократно. По проведённому нами исследованию их не менее 57, причём некоторые из них употребляются в разных вариациях и из уст разных героев, например: Пугачёв говорит сначала «Казнить так казнить, миловать так миловать» (глава VIII), а затем «Казнить так казнить, жаловать так жаловать» (глава XII), Иван Кузьмич: «Дай Бог вам любовь да совет» (глава VII), а потом эту же фразу произносит Емельян Пугачёв: «Дай вам Бог любовь да совет» (глава XII).

Практически в каждой из глав романа есть пословицы, кроме главы Х «Осада города». В ней автор применяет разговорные выражения: «Бог милует», «молю Бога», «ради Бога», «Бог даст». В главах 2 и 8 Пушкин приводит больше всего пословиц и поговорок, с помощью которых автор характеризует Емельяна Пугачёва и события с ним связанные.

Пётр Андреевич Гринёв в начале романа, рассказывая о домашнем учителе – французе мосье Бопре, использует устойчивое выражение: «Мы жили душа в душу», т. е. дружно, поговорку: «семь бед, один ответ», говоря о том, что француз за все свои нарушения (пьянство и разгул) был изгнан.

Батюшка Петра Андреевича, благословляя сына, сказал: «Прощай, Петр. Служи верно, кому присягнёшь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся; на службу не напрашивайся; от службы не отговаривайся; и помни пословицу: «береги платье снову, а честь смолоду». Если за новой одеждой не ухаживать, она быстро испортиться, так и если в юности ты позволяешь унижать себя или унижаешь других, т. е. поступаешь бесчестно, то вряд ли это можно будет исправить в будущем. Петр Гринёв выполнил наказ отца.

Пословицы играют большую роль в речи героев романа. Они, в первую очередь, показывают близость героев к народу, например, дядьки Петра Гринёва Савельича. Его речь насыщена прибаутками, пословицами и поговорками. По нашим исследованиям, он употребляет их в 13 случаях: «Что делать? Грех попутал: вздумал забрести к дьячихе, повидаться с кумою. Так-то: зашёл к куме, да засел в тюрьме». «А что с ним случилась такая оказия, то быль молодцу не укора: конь и о четырёх ногах, да спотыкается», «покушай-ка, батюшка, да и почивай себе до утра как у Христа за пазушкой», «Вот тебе и государев кум! Из огня да в полымя...» Пытаясь добиться от Пугачёва возмещения убытков за расхищенное барское добро, Савельич внушает своему питомцу: «с лихой собаки хоть шерсти клок».

Пословицы и поговорки Пушкин использует и в речи жителей Белогорской крепости – капитана Миронова, его жены Василисы Егоровны, старичка Ивана Игнатьевича, отца Герасима. По нашим подсчётам, Василиса Егоровна говорит 7 пословиц и поговорок, Иван Игнатьич - 2. Применение их характеризуют героев как набожных, терпеливых и простых людей: «Дай Бог вам любовь да совет; Господь не выдаст, свинья не съест!; В животе и смерти Бог волен; Не всё то ври, что знаешь; Не ты первый, не ты последний; Стерпится – слюбится; На грех мастера нет; Худой мир лучше доброй ссоры; Прошу любить и жаловать; «Одна беда: Маша; девка на выданье, а какое у ней приданое? частый гребень, да веник, да алтын денег (прости Бог!), с чем в баню сходить».

Изречения Пугачёва просто насыщены народной мудростью. У него не только «есть своя любимая народная песня («Не шуми, мати зелёная дубровушка»), своя любимая народная сказка (калмыцкая сказка об орле и вороне), но и свои излюбленные народные пословицы, прибаутки, поговорки, которые он использует в 19 случаях: «Вожатый мой мигнул значительно и отвечал поговоркою: «В огород летал, конопли клевал; швырнула бабушка камушком – да мимо»; «Молчи, дядя, – возразил мой бродяга, – будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов»; «Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею? Я чаю, небо с овчинку показалось...»; «Кто ни поп, тот батька»; «Будь он семи пядей во лбу, а от суда моего не уйдет»; «Долг платежом красен», – сказал он, мигая и прищуриваясь»; «Возьми себе свою красавицу; вези ее, куда хочешь, и дай вам Бог любовь да совет!». Пословицы и поговорки в речи Емельяна Пугачёва передают не только его мысли и чувства, но и подчёркивают его связь с народом.

Пословицу Пушкин использует и в качестве эпиграфа ко всему роману - «Береги честь смолоду». Главный герой на протяжении всего произведения преодолевает все препятствия, не теряя своей чести.

Употребляя пословицу к главе VIII - «Незваный гость хуже татарина», Пушкин хотел сказать не только то, что Пугачёв является гостем, которого не звали, но и то, что Пугачёв - это выходец из народа, который знает народные песни, обычаи, пословицы.

Используя пословицу к главе XIV «Мирская молва – морская волна», Пушкин показывает читателю обширность и непостоянство мнений окружающих людей по любому вопросу. Так описывается суть суда, который вершили над Петром Гринёвым сначала Следственная комиссия, поверившая оговору Швабрина, а потом и отец Петруши. Но людские слухи, изменчивые как морские волны, не уничтожили чести героя, правда и справедливость восторжествовали, хотя это нам и не подсказывает эпиграф.

Таким образом, пословицы и поговорки из уст героев произведения делают их речь живой и яркой. Благодаря каждой пословице, поговорке, разговорному выражению, крылатой фразе можно не только разобраться в характерах героев, но и лучше понять замысел Пушкина, почувствовать время, о котором идет повествование. А эпиграфы, взятые из фольклорных источников, подчеркивают атмосферу народной стихии романа, указывают на близость нравственных и эстетических идеалов к народным представлениям.

  Краткие выводы:

Всего, по нашему исследованию, Александр Сергеевич использует 57 пословиц, поговорок, разговорных выражений (см. Приложение).

Они  выступают  и в  качестве совета, который дают другу герои произведения:  «Не всё то ври, что знаешь; Не ты первый, не ты последний; Стерпится – слюбится…»;

дают оценку явлению или свойству (что хорошо, а что плохо):  «Кто ни поп, тот батька»; «Будь он семи пядей во лбу, а от суда моего не уйдет»; «Долг платежом красен»;

наиболее полно раскрывают  отношения между людьми: «Казнить так казнить, миловать так миловать»

придают характерный для пословиц назидательный смысл: «береги платье снову, а честь смолоду»

  Изучение роли пословиц и поговорок является одним из способов понимания художественного замысла автора, а также образов персонажей произведения.

  Пословицы и поговорки как одно из ярких средств создания художественной образности открывают народное понимание жизни, поэтические представления народа о своих защитниках в романе Александра Сергеевича.

  Пословицы и поговорки нужны нам и сегодня, они, прежде всего, украшают нашу речь. Являются живостью нашего языка, умом и начитанностью говорящего, они необходимы в нашем общении. И правильное их использование в нашей речи отражает уровень воспитанности, образованности и культуры. Пословицы и поговорки, являясь частью культуры русского народа, всегда оставались и останутся актуальными, несмотря на прогресс в экономике и технике. 

Список используемой литературы


в воспоминаниях современников: В 2 т. / Сост. и примеч. и др.; Вступ. ст. . - М. : Худож. лит., 1985. , Бутенко речь. Словарь разговорных выражений. — М.: ПАИМС, 1994. Булыко словарь русского языка - Мн. : Харвест, 2007 Кушнарева пословиц и поговорок в нашей жизни // www. profistart. ru. Сетевой Банк ученических и педагогических публикаций Республики Башкирия. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. ; Ин-т языкознания АН СССР. - М.: Сов. энцикл., 1990. , Чудина функции пословиц и поговорок // Вестник Оренбургского государственного университета. 2004. № 11. , Никитина словарь русских поговорок. - М.: Медиа Групп, 2007. Пословицы русского народа: аля. В 2-х т. Т. 1. - М.: Худож. лит., 1989. Пушкин дочка. Волгоград, 1970. , Теленкова -справочник лингвистических терминов. Пособие для учителя. - 3-е изд., испр. и доп. - М: Просвещение, 1985. , О происхождении и значении некоторых фразеологизмов // Русский язык. 2004. № 34. Телия фразеологический словарь русского языка. - М.: АСТ-Пресс, 2006. Тришин словарь-справочник синонимов русского языка системы ASIS®, версии 6.9. 24 сентября 2013 г. Фёдоров словарь русского литературного языка - М.: Астрель, АСТ, 2008. Чернышевский Сергеевич Пушкин. Его жизнь и сочинения // . ru роза как поэзия: Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. 2-е изд., испр., расшир. - СПб.: ИНА-ПРЕСС, 1998. Шулежкова выражения русского языка, их источники и развитие - М.: Азбуковник, 2001. ЯРУС. Портал русского языка. http://yarus. aspu. ru


Приложение


Фразеологическое выражение

Кто, кому говорит

Толкование смысла

Глава в книге

Мы жили душа в душу

Пётр Гринёв, рассказывая о домашнем учителе – французе мосье Бопре

Дружно, в полном согласии (жить, прожить). (Мокиенко. С. 211)

Глава 1.

Несчастный француз был мёртво пьян. Семь бед, один ответ.

Пётр Гринёв, рассказывая о домашнем учителе – французе мосье Бопре, который соблазнил девушек, а потом попался будучи пьяным

Про ситуацию, когда за два и более нарушения такое же наказание, как и за одно.

Глава 1.

«Что делать? Грех попутал: вздумал забрести к дьячихе, повидаться с кумою.

Савельич Петру Гринёву, сожалея о том, что оставил его в трактире

Кто-л. поддался соблазну сделать что-л. предосудительное. (Мокиенко. С. 162)

Глава 2

Так-то: зашёл к куме, да засел в тюрьме».

Савельич Петру Гринёву, сожалея о том, что задержался по своим делам

Говорится в адрес человека, который из-за удовольствий попал в беду, неприятности.

Глава 2

Я тебе кое-что заготовил; покушай-ка, батюшка, да и почивай себе до утра, как у Христа за пазушкой».

Савельич Петру Гринёву, когда обрадовался его освобождению, предложил покушать и идти отдыхать спокойно

В полном довольстве. (Мокиенко. С. 48)

Хорошо, вольготно, без хлопот и забот (жить, почивать и т. п.)

Глава 8

«Прощай, Пётр. Служи верно, кому присягнёшь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся; на службу не напрашивайся; от службы не отговаривайся; и помни пословицу: береги платье снову, а честь смолоду».

Андрей Петрович Гринёв, благословляя сына, напутствовал с молодости дорожить своей честью, как и новым платьем

Необходимо с юных лет следить за своей репутацией, не совершать недостойных и позорных поступков. Честь человека сравнивается с платьем, которое нужно беречь новым, тогда оно сохранит свой вид надолго. То же самое с честью.

Глава 1

Береги честь смолоду

Эпиграф к произведению

То же, но без сравнения

«А что с ним случилась такая оказия, то быль молодцу не укора: конь и о четырёх ногах, да спотыкается»,

Савельич пишет в письме Андрею Петровичу Гринёву о Петре Гринёве, о том, что не надо вспоминать прошлое, что каждый может ошибиться

За грехи прошлого не упрекают (Тришин)

Глава 5

«А что с ним случилась такая оказия, то быль молодцу не укора: конь и о четырёх ногах, да спотыкается»,

Савельич пишет в письме Андрею Петровичу Гринёву о Петре Гринёве, о том, что не надо вспоминать прошлое, что каждый может ошибиться

Каждый может ошибиться (Тришин)

Главы 5 и 9

Вот ужо тебе будет баня, и с твоею хозяюшкою!»

Вахмистр Петру Гринёву и Маше о предстоящем наказании

«Задать баню» - сильно ругать, бранить кого-либо. (Булыко)

Глава 13

«Вот тебе и государев кум! Из огня да в полымя...»

Савельич Петру Гринёву, когда их остановили караульные (когда они попали из одной неприятности в другую)

Из неприятного положения в ещё худшее. (Телия)

Глава 13

«с лихой собаки хоть шерсти клок».

Савельич Петру Гринёву, когда им передали тулуп и коня от Пугачёва

Когда нельзя получить от кого-л. многого, рады взять хоть что-нибудь, пусть незначительное.

Глава 9

В огород летал, конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо.

Вожатый (Пугачёв) хозяину постоялого двора

То есть разведывал обстановку, мутил народ - чуть не попался.

Глава 2

Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте

Вожатый (Пугачёв) хозяину постоялого двора

Хотели было начать бунт, но по некоторым причинам отложили, причём причины отсрочки были не объективного характера (непогода,), а чисто субъективного: бунт отложили по воле отдельных людей.

Глава 2

...поп в гостях, черти на погосте

Вожатый (Пугачёв) хозяину постоялого двора

При отсутствии хозяина, т. е. "надзора", в доме обязательно начнётся беспорядок.

Глава 2

«Молчи, дядя, – возразил мой бродяга, – будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов»

Вожатый (Пугачёв) хозяину постоялого двора

То есть решать проблемы следует по мере их поступления

Глава 2

А теперь (тут он мигнул опять) заткни топор за спину: лесничий ходит.

Вожатый (Пугачёв) хозяину постоялого двора

Не стоит торопиться делать то, за что может быть наказание от властей

Глава 2

«Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею? Я чаю, небо с овчинку показалось...»

Пугачёв Петру Гринёву, когда они остались одни за столом

Стало невыносимо страшно

Глава 8

«Кто ни поп, тот батька»

Пугачёв Петру Гринёву, когда они остались одни за столом

Кто бы ни был - все равно, безразлично.

Глава 8

Казнить так казнить, миловать так миловать.

Пугачёв Петру Гринёву, когда они остались одни за столом

Поступать с кем-либо по собственному произволу, как заблагорассудится.

Глава 8

Казнить так казнить, жаловать так жаловать.

Пугачёв

То же

Глава 12

«Будь он семи пядей во лбу, а от суда моего не уйдет»

Пугачёв Петру Гринёву о виновнике, который держит девушку в неволе

Отличающийся от других умом, мудростью, обладающий выдающимися способностями.

Глава 11

«Долг платежом красен», – сказал он, мигая и прищуриваясь»

Пугачёв Петру Гринёву в ответ на его благодарность

На добро или зло отвечают тем же.

Глава 11

«Возьми себе свою красавицу; вези её, куда хочешь, и дай вам Бог любовь да совет!»

Пугачёв Петру Гринёву, отпуская его и благословляя с Машей

Пожелание счастливой, согласной жизни (вступающим в брак, молодожёнам или супругам).

Глава 12

«Дай Бог вам любовь да совет;

Иван Кузьмич, благословляя Петра Гринёва и Машу

То же

Глава 7

Господь не выдаст, свинья не съест!;

Иван Игнатьич комендантше, проговорившись о Пугачёве

Ничего плохого не случится. Говорится в беспечной уверенности, что все обойдется, кончится благополучно, что из трудного, рискованного положения будет найден выход

Глава 6

В животе и смерти Бог волен;

Василиса Егоровна Ивану Кузьмичу с просьбой благословить Машу

Мы зависим во всем от Бога. Он в жизни и смерти волен, все умрем.

Глава 7

Не всё то ври, что знаешь;

Отец Герасим  Акулине Памфиловне при встрече с Петром Гринёвым

Не рассказывай, что знаешь.

Глава 12

Прошу любить и жаловать

Василиса Егоровна Петру Гринёву, когда он приехал на службу

Слова, употребляемые при представлении кого-либо кому-либо, которыми говорящий предлагает собеседнику проявить расположение к представляемому

Глава 3

Не ты первый, не ты последний;

Василиса Егоровна Петру Гринёву, когда он приехал на службу

Не тебе одному выпало на долю что-либо, предстоит что-либо.

Глава 3

Стерпится – слюбится;

Василиса Егоровна Петру Гринёву, когда он приехал на службу

Говорится в утешение тому, кому приходится поступать против воли, желания (чаще о браке не по любви, иногда о чем-л. новом, непривычном).

Глава 3

На грех мастера нет;

Василиса Егоровна Петру Гринёву о Швабрине

С каждым может случиться беда, неприятность, несчастье; каждый может совершить проступок.

Глава 3

Худой мир лучше доброй ссоры;

Иван Игнатьич, обрадовавшись дружбе Петра Гринёва и Швабрина

Любой мир, даже если мир ненадёжный, плохой, всегда лучше ссоры.

Глава 4

«Одна беда: Маша; девка на выданье, а какое у ней приданое? частый гребень, да веник, да алтын денег (прости Бог!), с чем в баню сходить».

Василиса Егоровна Петру Гринёву, когда он пришел к ним в дом на второй день службы

Так говорят о бесприданнице.

Глава 3

«Незваный гость хуже татарина»

Эпиграф к главе VIII

О нежелательности гостя, к-рого не приглашали; (Белянин, Бутенко).

Глава 8

«Мирская молва – морская волна».

Эпиграф к главе XIV

Многое люди болтают, да всех людских речей не переслушаешь: молва, что волна - расходится шумно, а утишится, и нет ничего

Глава 14

Лошади чужие, хомут не свой, погоняй, не стой

ямщик



Коли оказалась у тебя в руках чужая вещь, так используй её

Глава 2

Вместе жить - вместе и умирать

Василиса Егоровна

Желание жить в мире и согласии и умереть в одно время.

Глава 6

Послужи верой и правдой

Пугачёв


Служить честно и преданно.

Глава 8

Бог тебе судья

Пётр Гринёв

То же, что Бог с тобой. 1. Пусть будет так (выражение согласия, примирения, прощения, уступки). 2. Как можно, зачем (выражение удивления, упрёка, несогласия). (Мокиенко. С. 46)

Глава 8

Утро вечера мудренее

Пугачёв


Говорят, когда откладывают какие-нибудь дела до следующего утра, в надежде на более четкое, быстрое, правильное решение.

Глава 11

Держать ухо востро

Пугачёв


Быть настороже на случай возможных неприятностей, относиться недоверчиво.

Глава 11

Закутим, запьём - и ворота запрём

Пугачёв


Начнём вести рассеянную жизнь, начнём пьнствовать.

Глава 12

Ступай себе на все четыре стороны

Пугачёв


Куда угодно, куда только захочется; на свободу; с миром.

Глава 8

Дрёма клонит

Пугачёв


Хочется спать

Глава 8

Отколе Бог принёс?

Хозяин постоялого двора, который не ожидал увидеть Пугачёва

Пришлось, привелось встретиться, увидеться с кем-л. О человеке, пришедшем неожиданно. (Мокиенко. С. 46)

Главы 2 и 11

Темно, что хоть глаз выколи

Пётр Гринёв


Совершенно темно, совсем ничего не видно

Глава 2

Господь помог

Савельич



Все прошло благополучно, ничего плохого не случилось.

Глава 2

Уж не твоя печаль

Пугачёв



Тебя не касается (синоним)

Глава 2

Пойдём, куда глаза глядят

Савельич



В неопределенном направлении, неизвестно куда, куда захочется.

Глава 8

Бога ты не боишься

Савельич



Поступать непорядочно, подло

Глава 2

Ахти господи! Отроду такого греха не бывало.

Савельич



Ахти господи! (междометие). Выражение удивления от случившегося.

Глава 1

Бог даст


Петру, высказывая надежду на то, что всё будет хорошо.

Разг. Выражение надежды на благополучный исход дела. (Фёдоров)

Глава 11

Куда спешим? Добро бы на свадьбу!


Савельич

Если бы на свадьбу!

Глава 2

Куда спешишь? Добро бы на пир, а то под обух

Савельич

«Вот если бы на пир, а то на верную гибель»

Глава 11

Должно быть или волк, или человек


Ямщик

Человек с противоречивой внешностью и характером

Глава 2



Приложение


Фразеологическое выражение

Кто, кому и при каких обстоятельствах говорит

Толкование смысла

Глава и страница в книге Пушкин дочка. Волгоград, 1970

Мы жили душа в душу

Пётр Гринёв, рассказывая о домашнем учителе – французе мосье Бопре

Душа в душу Разг. Дружно, в полном согласии (жить, прожить). (Мокиенко. С. 211)

Глава 1. С. 4

Несчастный француз был мёртво пьян. Семь бед, один ответ.

Пётр Гринёв, рассказывая о домашнем учителе – французе мосье Бопре, который соблазнил девушек, а потом попался будучи пьяным

Про ситуацию, когда за два и более нарушения такое же наказание, как и за одно.

Глава 1. С. 5

«Что делать? Грех попутал: вздумал забрести к дьячихе, повидаться с кумою.

Савельич Петру Гринёву, сожалея о том, что оставил его в трактире

Грех попутал кого. Прост. Кто-л. поддался соблазну сделать что-л. предосудительное. (Мокиенко. С. 162)

2

Так-то: зашёл к куме, да засел в тюрьме».

Савельич Петру Гринёву, сожалея о том, что задержался по своим делам

Говорится в адрес человека, который из-за удовольствий попал в беду, неприятности.

2

Я тебе кое-что заготовил; покушай-ка, батюшка, да и почивай себе до утра, как у Христа за пазушкой».

Савельич Петру Гринёву, когда обрадовался его освобождению, предложил покушать и идти отдыхать спокойно

У Бога Христова в пазушке. Пск. Одобр. В полном довольстве. (Мокиенко. С. 48)

Устар. Экспрес. Хорошо, вольготно, без хлопот и забот (жить, почивать и т. п.)

Глава 8

«Прощай, Пётр. Служи верно, кому присягнёшь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся; на службу не напрашивайся; от службы не отговаривайся; и помни пословицу: береги платье снову, а честь смолоду».

Андрей Петрович Гринёв, благословляя сына, напутствовал с молодости дорожить своей честью, как и новым платьем

1

«А что с ним случилась такая оказия, то быль молодцу не укора: конь и о четырёх ногах, да спотыкается»,

Савельич пишет в письме Андрею Петровичу Гринёву о Петре Гринёве, о том, что не надо вспоминать прошлое, что каждый может ошибиться

За грехи прошлого не упрекают (Тришин)

5

«А что с ним случилась такая оказия, то быль молодцу не укора: конь и о четырёх ногах, да спотыкается»,

Савельич пишет в письме Андрею Петровичу Гринёву о Петре Гринёве, о том, что не надо вспоминать прошлое, что каждый может ошибиться

Каждый может ошибиться (Тришин)

5 и 9

Вот ужо тебе будет баня, и с твоею хозяюшкою!»

Вахмистр Петру Гринёву и Маше о предстоящем наказании

«Задать баню» - сильно ругать, бранить кого-либо. (Булыко)

13

«Вот тебе и государев кум! Из огня да в полымя...»

Савельич Петру Гринёву, когда их остановили караульные (когда они попали из одной неприятности в другую)

Из неприятного положения в ещё худшее. (Телия)

13

«с лихой собаки хоть шерсти клок».

Савельич Петру Гринёву, когда им передали тулуп и коня от Пугачёва

9

В огород летал, конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо.

Вожатый (Пугачёв) хозяину постоялого двора

2

Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте

Вожатый (Пугачёв) хозяину постоялого двора

2

...поп в гостях, черти на погосте

Вожатый (Пугачёв) хозяину постоялого двора

2

«Молчи, дядя, – возразил мой бродяга, – будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов»

Вожатый (Пугачёв) хозяину постоялого двора

2

А теперь (тут он мигнул опять) заткни топор за спину: лесничий ходит.

Вожатый (Пугачёв) хозяину постоялого двора

2

«Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею? Я чаю, небо с овчинку показалось...»

Пугачёв Петру Гринёву, когда они остались одни за столом

8

«Кто ни поп, тот батька»

Пугачёв Петру Гринёву, когда они остались одни за столом

8

Казнить так казнить, миловать так миловать.

Пугачёв Петру Гринёву, когда они остались одни за столом

8

Казнить так казнить, жаловать так жаловать.

12

«Будь он семи пядей во лбу, а от суда моего не уйдет»

Пугачёв Петру Гринёву о виновнике, который держит девушку в неволе

11

«Долг платежом красен», – сказал он, мигая и прищуриваясь»

Пугачёв Петру Гринёву в ответ на его благодарность

11

«Возьми себе свою красавицу; вези её, куда хочешь, и дай вам Бог любовь да совет!»

Пугачёв Петру Гринёву, отпуская его и благословляя с Машей

12

«Дай Бог вам любовь да совет;

Иван Кузьмич, благословляя Петра Гринёва и Машу

7

Господь не выдаст, свинья не съест!;

Иван Игнатьич комендантше, проговорившись о Пугачёве

6

В животе и смерти Бог волен;

Василиса Егоровна Ивану Кузьмичу с просьбой благословить Машу

7

Не всё то ври, что знаешь;

Отец Герасим  Акулине Памфиловне при встрече с Петром Гринёвым

12

Прошу любить и жаловать

Василиса Егоровна Петру Гринёву, когда он приехал на службу

3

Не ты первый, не ты последний;

Василиса Егоровна Петру Гринёву, когда он приехал на службу

3

Стерпится – слюбится;

Василиса Егоровна Петру Гринёву, когда он приехал на службу

3

На грех мастера нет;

Василиса Егоровна Петру Гринёву о Швабрине

3

Худой мир лучше доброй ссоры;

Иван Игнатьич, обрадовавшись дружбе Петра Гринёва и Швабрина

4

«Одна беда: Маша; девка на выданье, а какое у ней приданое? частый гребень, да веник, да алтын денег (прости Бог!), с чем в баню сходить».

Василиса Егоровна Петру Гринёву, когда он пришел к ним в дом на второй день службы

3

Береги честь смолоду

Эпиграф к произведению

«Незваный гость хуже татарина»

Эпиграф к главе VIII

о нежелательности гостя, к-рого не приглашали; (Белянин, Бутенко).

8

«Мирская молва – морская волна».

Эпиграф к главе XIV

14

Лошади чужие, хомут не свой, погоняй, не стой

ямщик



2

Вместе жить - вместе и умирать

Василиса Егоровна

6

Послужи верой и правдой

Пугачёв


8

Бог тебе судья

Пётр Гринёв

Народн. То же, что Бог с тобой. Разг. Устар. 1. Пусть будет так (выражение согласия, примирения, прощения, уступки). 2. Как можно, зачем (выражение удивления, упрёка, несогласия). (Мокиенко. С. 46)

8

Утро вечера мудренее

Пугачёв


11

Держать ухо востро

Пугачёв


11

Закутим, запьём - и ворота запрём

Пугачёв


12

Ступай себе на все четыре стороны

Пугачёв


8

Дрёма клонит

Пугачёв


8

Отколе Бог принёс?

Хозяин постоялого двора, который не ожидал увидеть Пугачёва

Бог привёл. 1. кого. Пск. Пришлось, привелось встретиться, увидеться с кем-л. Горьк. О человеке, пришедшем неожиданно. (Мокиенко. С. 46)

Глава 2. и 11

Темно, что хоть глаз выколи

Пётр Гринёв


2

Господь помог

Савельич



Уж не твоя печаль

Пугачёв



Пойдём, куда глаза глядят

Савельич



Бога ты не боишься

Савельич



Отроду такого греха не бывало

Савельич



Бог даст


Петру, высказывая надежду на то, что всё будет хорошо.

Разг. Выражение надежды на благополучный исход дела. (Фёдоров)

11

Куда спешим? Добро бы на свадьбу!


Савельич

Куда спешишь? Добро бы на пир, а то под обух

Савельич

Должно быть или волк, или человек


Ямщик

2



1 в воспоминаниях современников : В 2 т. / Сост. и примеч. и др.; Вступ. ст. . - М. : Худож. лит., 1985.Т. 1. С. 131.

2Чернышевский Сергеевич Пушкин. Его жизнь и сочинения // . ru

3 роза как поэзия : Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. 2-е изд., испр., расшир. - СПб.: ИНА-ПРЕСС, 1998. С. 196, 198.

4 Пословицы русского народа: аля.  В 2-х т. Т. 1. - М.: Худож. лит., 1989. С 14, 15.

5 Жуков // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. ; Ин-т языкознания АН СССР. - М.: Сов. энцикл., 1990. С. 379; Жуков // Там же. С. 389.

6 Телия // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. ; Ин-т языкознания АН СССР. - М.: Сов. энцикл., 1990. С. 559.

7 , О происхождении и значении некоторых фразеологизмов // Русский язык. 2004. №34. С. 5.

8 , О происхождении и значении некоторых фразеологизмов //Русский язык. 2004. №34. С. 6.

9ЯРУС. Портал русского языка. http://yarus. aspu. ru

10 , Теленкова -справочник лингвистических терминов. Пособие для учителя. - 3-е издание, исправленное и дополненное. - М: Просвещение, 1985. С. 189-190, 199, 338.

11Кушнарева пословиц и поговорок в нашей жизни // www. profistart. ru. Сетевой Банк ученических и педагогических публикаций Республики Башкирия.

12 , Чудина функции пословиц и поговорок // Вестник Оренбургского государственного университета. 2004. № 11. С. 171-172.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2