Код запятой в Юникоде — 0x002C.

На современных компьютерных клавиатурах запятую можно набрать двумя способами:

1. Запятая находится в нижнем регистре на клавише Del цифровой клавиатуры.

2. Запятая находится в верхнем регистре русской раскладки (набрать запятую можно лишь нажав клавишу Shift). Артемий Лебедев писал, что это неправильно, поскольку замедляет скорость набора текста (в русском языке запятая встречается чаще точки, для набора которой нажимать Shift не требуется).[1]

Томчка (.) — знак препинания, который используется в письменности для:

1. Обозначения законченной мысли/предложения

* Пример 1: «И всё». — законченная мысль

* Пример 2: «Я иду гулять». — законченное предложение

2. Краткой формы слов и выражений

* Пример 1: «до н. э.» — до нашей эры

* Пример 2: «сокр.» — сокращённо

3. Образования других знаков препинания

* Пример 1: «…» — многоточие

* Пример 2: «:» — двоеточие

* Пример 3: «;» — точка с запятой

4. Формирования отточия

* Пример 1: «ГЛАВА 1………………14»

В русском языке точку, как и другие знаки препинания, используют в комбинации с пробелом. Пробел ставится после знака препинания.

Томчка с запятомй (;) — отделительный непарный знак препинания. Точка с запятой впервые введена итальянским печатником Альдом Мануцием (итал. Aldo Pio Manuzio; 1449/1450—1515), использовавшим её для разделения противоположных слов и независимых частей сложносочинённых предложений. Шекспир уже использовал точку с запятой в своих сонетах. В русских текстах запятая и точка с запятой появились в конце XV в.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Тирем (фр. tiret, от tirer — растягивать) — один из знаков препинания, применяемый во многих языках. В русскую письменность тире ввёл писатель и историк [1]. Первоначально знак назывался «черта», а слово «тире» встречается с начала 1820-х.

Использование в русском языке

В правилах русской пунктуации и в отечественной типографике упоминается единый знак «тире». В терминах компьютерных технологий он соответствует так называемому «длинному тире» (em-dash), см. ниже.

Пунктуация

* В ряде случаев между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки (А гений и злодейство — две вещи несовместные);

* на месте пропущенных членов предложения и их частей (Всё лучшее — детям);

* в значении «от — до» (поезд Москва — Севастополь; весна — осень; за первые десять — пятнадцать лет);

* между именами собственными, совокупностью которых называется учение, явление и т. п. (уравнение Менделеева — Клапейрона; матч Каспаров — Карпов);

* между именами нарицательными, сочетание которых служит определением (отношения учитель — ученик; проблема производство — человек — природа);

* для подчёркивания слов, стоящих в конце предложения (обычно обстоятельств: И опять побрёл по улице рикша — на этот раз к отелю);

* в стилистических целях после союзов и их сочетаний с частицами (…прилегла на камень и — уснула);

* для подчёркивания противопоставления (Страшно, сладко, неизбежно, надо / Мне — бросаться в многопенный вал, / Вам — зеленоглазою наядой / Петь, плескаться у ирландских скал);

* при именительном темы, тесно связанным с основным предложением (Дорога в дождь — она не сладость), или в вопросительных предложениях (Парапсихология — это трюк или реальность?);

* между однородными членами при пропуске противительного союза (знание законов не желательно — обязательно);

* между однородными членами для обозначения резкого и неожиданного перехода (Хотел всегда жить в городе — и вот кончаю жизнь в деревне);

* перед обобщающим словом (И эти поездки, и наши с ней разговоры — всё проникнуто было щемящей, безысходной тоской);

* после перечисления, если им предложение не заканчивается (Повсюду: в клубе, на улицах, на скамейках у ворот, в домах — происходили шумные разговоры);

* интонационной паузы (Лежали мёртвые — и лепетали ужасную, неведомую речь);

* обозначения прямой речи (— Именно то, что наиболее естественно, — заметил Бол-Кунац, — менее всего подобает человеку);

* указания диапазонов значений; в этом случае его не отбивают и ставят вплотную к цифрам (1941—45 гг., 30—40 граммов);

* и других случаях, согласно правилам русского языка (см. «Все случаи постановки тире»).

Обратите внимание на исключение: тире не ставится, когда пропущены глаголы бытия и движения: «Книги на полке»

Типографика

Тире не должно быть в начале строки, за исключением случая перед началом прямой речи и использования тире в качестве маркеров пунктов перечисления в списках.

Тире отбивается пробелами по таким правилам:

* После тире, стоящих в начале абзаца (при прямой речи или в списках), ставится нерастяжимый пробел обычного размера.

* Тире, обозначающее диапазон значений, границы которого заданы числами (1941—1945, XVI—XVII) пробелами не отбивают.

* Вокруг всех остальных тире предписывается ставить узкие (2 п.) пробелы, причем перед тире пробел должен быть неразрывным. Однако из-за технических ограничений компьютерного набора нередко вместо укороченных пробелов ставят обычные; такая практика допускается и официально «в изданиях оперативной полиграфии».

* Тире, идущее за запятой или точкой, по академическим правилам набирается без пробела, однако в современных шрифтах такой набор выглядит некрасиво и от этого требования практически отказались.

1. Что такое многоточие?

Многотомчие (…) — знак препинания в виде нескольких (в русском языке трёх) поставленных рядом точек. В большинстве случаев обозначает незаконченную мысль или паузу.

2. Из истории

В русском языке многоточие в качестве одного из знаков препинания впервые указано в грамматике в 1831 году. Тогда оно называлось «знак пресекательный». В просторечии многоточие также иногда называют «троеточием».

3. Цитата

"Многоточие изображает, должно быть, следы на цыпочках ушедших слов…" (Владимир Набоков)

4. Функции

Функция № 1 - ОТДЕЛИТЕЛЬНАЯ

Многоточие отделяет предложения в тексте.

Функция № 2 - СМЫСЛОВАЯ

В настоящее время в русском языке многоточие употребляют в следующих случаях:

а) для обозначения незаконченности высказывания, вызванной волнением говорящего, обрывом в логическом развитии мысли, внешней помехой, для обозначения заминок или перерывов в речи:

— Помню, отлично помню… Диван, дюжина стульев и круглый столик о шести ножках. Мебель была превосходная, гамбсовская… А почему вы вспомнили?

б) для указания на подтекстное содержание, алогизмы, указание на неожиданность и неоправданность каких-либо сочетаний слов и т. п.

Вот некоторые примеры на употребление многоточия, указывающего на глубокое подтекстное содержание:

Я перепугалась и смотрела в воду: может быть, ничего не увижу, а может, увижу, как это глубоко...

Если б теперь вернуться к Коле, вымолить прощение. Но Коля за стенами и замками...

Тогда, в 41-м...

В примере Нужна ли ученому наука... подчеркивается неожиданность высказывания, в какой-то мере абсурдность его.

в) для подчеркивания алогизма, неоправданности сочетания каких-либо слов, для указания на факты, противоречащие здравому смыслу.

Вот примеры подобных заголовков в газетах:

Туристские тропы... под землей

Роса... по заказу

Громкая... тишина

О конкуренции и... равенстве

Целебная вода под... городом

Разнообразие... по стандарту

г) для передачи большого эмоционального накала, интеллектуального напряжения.

Такое многоточие может заключать в себе очень большое и глубокое содержание, объяснимое лишь широким контекстом: Сердце выпрыгивало из груди, когда он наконец поспел вовремя. Ялик с прекрасным гребцом... белая рубашка, отложной ворот, кудри, высокомерный взгляд... на корме дама в широкополой шляпе с солнечным зонтиком... бочком, как амазонка, лица под полями не разглядеть... лодка с разгона, шурша, ткнулась в песок, юноша выпрыгнул и подтянул ее к берегу... стройный! подал руку и дама подняла лицо... заплаканное! Там они расстались, под соснами, на песчаной тропе. Игорь, как мог, остановил мгновение: Александр Александрович!!. чтобы в лицо... но это был уже кто-то совсем другой, хоть и тоже в белой рубашке, но с ракеткой под мышкой: стоял поближе к кустам и озирался направо и налево...

д) для передачи разрыва в повествовании, резкого перехода от одной темы к другой, для указания на то, что события, описываемые в данном отрывке текста и в предшествующем ему, разделены длительным промежутком времени.

В этом случае многоточие ставится в начале абзаца.

Таким образом намечается пауза, помогающая переключить внимание читающего:

Он не помнил, почему они тогда поссорились. Шла кампания, которую Евгений называл «перетягивание каната».

...Евгений лег на землю, на душные душистые иголки, и, подложив ладони под затылок, стал смотреть в небо.

ВЫВОД

Как видим, многоточие - знак достаточно емкий: он обладает способностью передавать еле уловимые оттенки значений, более того, как раз эта неуловимость и подчеркивается знаком, когда словами уже трудно что-либо выразить; это знак эмоционально наполненный, показатель психологического напряжения, подтекста.

Разумеется, знак не теряет при этом и своих традиционных свойств - передача недосказанности, недоговоренности высказывания, прерывистости и затрудненности речи, наконец, указание на преднамеренные пропуски частей высказывания.

Словом, многоточие - знак активный в современной печати, особенно в некоторых видах и разновидностях литературы. Это художественная литература, а также публицистика - в малых и больших ее жанрах.

В литературе официально-деловой и научной нет места многоточию (разве только для обозначения пропусков при цитировании). Это и понятно: в таких произведениях не может быть недоговоренности, двусмысленности, недосказанности, как недопустимо разное прочтение, предугадывание смысла и т. д.

Быть или не быть?

«Кто наделал в тапочки?» - патетически вопрошала я у подобранного маленького котенка, который смотрел на меня хитрющими глазами и всем своим видом говорил: «роль риторических вопросов заключается в усилении выразительности твоего восклицания, а не в том, чтобы получить ответ».

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6