1 класс. Чгваш букварĕ (Чувашский букварь) – 132 часа
№ | Урок теми |
Букварь умĕнхи уроксем (Добукварные уроки) | |
Шкула. Пуплев (В школу!) | |
Ача-пгча вгййисем. Теттесем. Хутшгну (Детские игры. Игрушки. Общение.) | |
Урокра. Шкул ачин кун йĕрки. Калу тата зыру (На уроке. Режим дня школьника. Говорение и письмо.) | |
Тгван кил-йыш. Зыхгнуллг пуплев (Семья. Речь.) | |
Тгван ен. Кĕрхи садра. Улма-зырла. Пахча. Пахча зимĕз. Предложени. Сгмах (Родная сторона. В осеннем саду. Фрукты. В огороде. Овощи. Предложение. Слово.) | |
«Заргк» юмах. Сыпгк, пусгм (Сказка «Репа». Слог. Ударение.) | |
Килти выльгх-чĕрлĕх, кайгк-кĕшĕк. Пуплеври сасгсемпе таврари сасгсем. Сасг (Домашние животные, птицы. Звуки. Звуки речи. Звук.) | |
Тгван тавралгх. Вгрман. Тискер кайгксем. Узг тата хупг сасгсем (Природа нашего края. Лес. Дикие животные. Гласные и согласные звуки.) | |
Тгван тавралгх. Вгрманти йывгзсем. Узг тата хупг сасгсем. (Природа нашего края. Лес. Деревья. Гласные и согласные звуки.) | |
Ялти ĕзсем. Тырг вырни. Утарта. Текст. Предложени. Сгмах. Узг тата хупг сасгсем (Сельские работы. Жатва. Текст. Предложение. Слово. Гласные и согласные звуки.) | |
Ялти ĕзсем. Утарта. Текст. Предложени. Сгмах. Узг тата хупг сасгсем (Сельские работы. На пасеке. Текст. Предложение. Слово. Гласные и согласные звуки.) | |
Букварь тапхгрĕнчи уроксем ( Букварные уроки.) | |
[а] сасг. А, а сас паллисем (Звук [а]. Буквы А, а.) | |
[у] сасг. У, у сас паллисем (Звук [у]. Буквы У, у.) | |
[а], [у] сасгсем. А, а, У, у сас паллисем (Звуки [а], [у]. Буквы А, а; У, у.) | |
[г] сасг. Г, г сас паллисем (Звук [г]. Буквы Г, г.) | |
[н] сасг. Н, н сас паллисем. «Анна, ан!» текст (Звук [н]. Буквы Н, н. Текст «Анна, спускайся!») | |
[л] сасг. Л, л сас паллисем. «Ула уланг» текст (Звук [л]. Буквы Л, л. Текст «Ула лаял.») | |
[м] сасг. М, м сас паллисем. «Ула аманнг» текст (Звук [м]. Буквы М, м. Текст «Ула ранена») | |
[т] сасг. Т, т сас паллисем. «Антун, ут утлан!», «Анна, тумлан!» текстсем (Звук [т]. Буквы Т, т. Тексты «Антун, садись на коня!», «Анна, одевайся!») | |
[т] сасг. Т, т сас паллисем. «Анна, тумлан!» текст (Звук [т]. Буквы Т, т. Текст «Анна, одевайся!») | |
[п] сасг. П, п сас паллисем. «Аппа, пгтг!», «Антун пулла аннг» текстсем (Звук [п]. Буквы П, п. Тексты «Сестра, кашу!», «Антон на рыбалке») | |
[ш] сасг. Ш, ш сас паллисем. «Шглан татнг», «Антун ташланг» текстсем «(Звук [ш]. Буквы Ш, ш. Тексты «Собирали шиповник», «Антон плясал») | |
[р] сасг. Р, р сас паллисем. «Урамра гшг» текст (Звук [р]. Буквы Р, р. Текст «На улице тепло») | |
[р] сасг. Р, р сас паллисем. «Антун арман тунг» текст (Звук [р]. Буквы Р, р. Текст «Антун сделал мельницу») | |
[ы] сасг. Ы, ы сас паллисем. «Утарта», «Ыраш» текстсем (Звук [ы]. Буквы Ы, ы. Тексты «На пасеке», «Рожь») | |
[в] сасг. В, в сас паллисем. «Ан шавла!» текст (Звук [в]. Буквы В, в. Тексты «Не шуми».) | |
[в] сасг. В, в сас паллисем. «Шывра» текст (Звук [в]. Буквы В, в. Текст «В воде».) | |
[х] сасг. Х, х сас паллисем. «Улгхра» текст (Звук [х]. Буквы Х, х. Текст «На лугу») | |
[х] сасг. Х, х сас паллисем. «Вгрманта» текст (Звук [х]. Буквы Х, х. Текст «В лесу») | |
[и] сасг. И, и сас паллисем. Хытг (земзе) сасгсем, сыпгксем, сгмахсем. Хутгш сгмах. «Пан улми» текст (Звук [и]. Буквы И, и. Мягкие и твердые звуки, слоги, слова. Смешанные слова. Текст «Яблоко») | |
[и] сасг. И, и сас паллисем. Хытг (земзе) сасгсем, сыпгксем, сгмахсем. Хутгш сгмах. «Маттур, Тимуш!» текст (Звук [и]. Буквы И, и. Мягкие и твердые звуки, слоги, слова. Смешанные слова. Текст «Молодец, Тима!» | |
[э] сасг. е сас палли. «Парне» текст (Звук [э]. Буква е. Текст «Подарок») | |
[э] сасг. Э, э сас паллисем. «Тавах, аппа!» текст (Звук [э]. Буквы Э, э. Текст «Спасибо, сестра!») | |
[ĕ] сасг. Ĕ, ĕ сас паллисем. «Пулгра» текст (Звук [ĕ]. Буквы Ĕ, ĕ. Текст «На рыбалке») | |
ĕ] сасг. Ĕ, ĕ сас паллисем. «Ĕшнере» текст (Звук [ĕ]. Буквы Ĕ, ĕ. Текст «На поляне») | |
[с] сасг. С, с сас паллисем. «Сухара» текст (Звук [с]. Буквы С, с. Текст «На пахоте») | |
[с] сасг. С, с сас паллисем. «Туссем» текст (Звук [с]. Буквы С, с. Текст «Друзья») | |
[к] [кґ] сасгсем. [к] [кґ] сас паллисем. «Автан» текст (Звук [к] [кґ]. Буквы [к] [кґ]. Текст «Петух») | |
[к] [кґ] сасгсем. [к] [кґ] сас паллисем. «Кгмпа» текст (Звук [к] [кґ]. Буквы [к] [кґ]. Текст «Грибы») | |
[ӳ] сасг; Ӳ, ӳ сас паллисем. «Кялĕ» текст (Звук [я]. Буквы џ, я. Текст «Озеро») | |
[ӳ] сасг; Ӳ, ӳ сас паллисем. «џссен эсĕ кам пуласшгн?» текст (Звук [я]. Буквы џ, я. Текст «Кем ты хочешь быть?») | |
[зґ] сасг; З, з сас паллисем. «Аслати», «Зуллахи зумгр» текстсем (Звук [зґ]. Буквы З, з. Тексты «Гром», «Летний дождик») | |
[зґ] сасг; З, з сас паллисем. «Ваттисемпе мгнукĕсем» текст (Звук [зґ]. Буквы З, з. Текст «Старики и внуки») | |
[чґ] сасг. Ч, ч сас паллисем. «Чакакпа чĕппи» текст (Звук [чґ]. Буквы Ч, ч. Текст «Сорока и птенец») | |
[чґ] сасг. Ч, ч сас паллисем. «Чглха зыхни» текст (Звук [чґ]. Буквы Ч, ч. Текст «Вязанье») | |
Земзелĕх палли (ь). «Тулг пуссинче», «Чи тутли» текстсем (Мягкий знак (ь). Тексты «На пшеничном поле», «Самое вкусное») | |
Земзелĕх палли (ь). «Чи тутли» текст (Мягкий знак (ь). Текст «Самое вкусное») | |
[й] сасг. Й, й сас паллисем. «Упа зури» текст (Звук [й]. Буквы Й, й. Текст «Медвежёнок») | |
[й] сасг. Й, й сас паллисем. «Ула такка, «Йгмра» сгвгсем (Звук [й]. Буквы Й, й. Стихотворения «Дятел», «Ива») | |
[йу] сыпгк. Ю, ю сас паллисем. «Икĕ юлташ» текст (Слог [йу]. Буквы Ю, ю. Текст «Два товарища») | |
[йу]сыпгк. Ю сас паллин иккĕмĕш пĕлтерĕшĕ. «Юр кĕлетке» текст (Слог [йу]. Второе значение буквы ю. Текст «Снеговик») | |
[йа] сыпгк. Я, я сас паллисем. «Пирĕн ял» текст (Слог [йа]. Буквы Я, я. Текст «Наша деревня») | |
Я сас паллин иккĕмĕш пĕлтерĕшĕ. М. Вазлейĕн «Йĕлтĕрпе» сгвви, Ю. Силэмĕн « Кгвак сургх» калавĕ. (Второе значение буквы я. Стихотворение М. Васлея «На лыжах», рассказ Ю. Силэм «Седые овечки») | |
Е, е сас паллисем [йэ] сыпгка пĕлтерни. «Пĕчĕк пахчазг», «Маринепе Энтип» текстсем (Обозначение буквами Е, е слог[йэ]. Тексты «Маленький садовод», «Марина и Антип») | |
Е, е сас паллисем. А. Ĕзхĕлĕн «Анне» сгвви (Буквы Е, е. Стихотворение А. Эсхеля «Мама») | |
[о] сасг. О, о сас паллисем. А. Зулĕзĕн «Конькипе» сгвви. (Звук [о]. Буквы О, о. улес «На коньках») | |
[о] сасг. О, о сас паллисем. «Чĕр чун кĕтесĕ» текст (Звук [о]. Буквы О, о. Текст «Живой уголок») | |
(о) сасг, ё сас палли. «Мĕнле сгмах зырнг» текст (Звук [о]. Буква ё. Текст «Какое слово написано») | |
Вулав хгнгхгвĕсене зирĕплетесси. «Кун ячĕсем» текст (Закрепление навыков чтения. Текст «Название дней») | |
[б], [б’] сасгсем. Б, б сас паллисем. «Библиотекгра» текст (Звуки [б], [б’]. Буквы Б, б. Текст «В библиотеке».) | |
[б], [б’] сасгсем. Б, б сас паллисем. «Театра каятпгр» текст (Звуки [б], [б’]. Буквы Б, б. Текст «Идем в театр») | |
[г] [г’] сасгсем. Г, г сас паллисем. «Пĕрремеш космонавт» текст (Звуки [г] [г’]. Буквы Г, г. Текст «Первый космонавт») | |
[г] [г’] сасгсем. Г, г сас паллисем. «Пытанмалла выляни» текст (Звуки [г] [г’]. Буквы Г, г. Текст «Игра в прятки») | |
[д] [д’] сасгсем. Д, д сас паллисем. Р. Сарпин «Дельфин» сгвви (Звуки [д] [д’]. Буквы Д, д. арпи «Дельфин») | |
[д] [д’] сасгсем. Д, д сас паллисем. Е. Пермякгн «Алг мĕн тума кирлĕ» калавĕ (Звуки [д] [д’]. Буквы Д, д. ермяк «Для чего нужны руки») | |
[з] сасг. З, з сас паллисем. «Шкул пахчинче» текст (Звук [з]. Буквы З, з. Текст «В школьном огороде») | |
[з] [з’] сасгсем. З, з сас паллисем. Л. Толстойгн «Аргсланпа йытг зури» калавĕ (Звуки [з] [з’]. Буквы З, з. олстого «Лев и собачка») | |
[ф] [ф’] сасгсем. Ф, ф сас паллисем. «Фермгра» текст (Звуки [ф] [ф’]. Буквы Ф, ф. Текст «На ферме») | |
[ф] [ф’] сасгсем. Ф, ф сас паллисем. «Светофор» текст (Звуки [ф] [ф’]. Буквы Ф, ф. Текст «Светофор») | |
[ж] сасг. Ж, ж сас паллисем. «Хисеплĕ зынсем» текст (Звук [ж]. Буквы Ж, ж. Текст «Уважаемые люди») | |
[ц] сасг. Ц, ц сас паллисем. «Циркра» текст (Звук [ц]. Буквы Ц, ц. Текст «В цирке») | |
[щ] сасг. Щ, щ сас паллисем. В. Маяковскин «Лайгх тени мĕн тени…» сгвви (Звук [щ]. Буквы Щ, щ. аяковского «Что такое хорошо, что такое плохо») | |
Уйгракан хытглгх (ъ) тата земзелĕх (ь) паллисем. В. Харитоновгн «Зил ачи» сгвви (Твердый знак (ъ). аритонова «Ветерок») | |
Букварь хыззгнхи уроксем. Вулатпгр, зыратпгр (Послебукварные уроки. Читаем. Пишем) | |
Хамграх вулатпгр, зыратпгр. Ю. Петровгн «Кĕнеке» сгвви (Сами читаем, пишем. етрова «Книга») | |
Зулталгк хушши. К. Ивановгн «Ку хгзан пулать-ши?» сгвви (Времена года. ванова «Когда это бывает?») | |
Зитрĕ ырг зуркунне. К. Ивановгн «Зуркунне» сгвви (Наступила светлая весна. ванова «Весна») | |
Вгхгт. Талгк. И. Ивникгн «Тул зутглать» сгвви (Время. Сутки. вника «Утро наступает») | |
Вгхгт. Кун вĕзленет, каз пулать. Н. Шупуззыннин «Каз пулать» сгвви (Время. День заканчивается, вечер наступает. упуззынни «Вечер наступает») | |
Тгван Зĕршыв. К. Ушинскин «Тгван зĕршыв» калавĕ (Родная страна. шинского «Родина») | |
Чгваш Республики. Юхма Мишшин «Тгван зĕршыв» калавĕ (Чувашская Республика. Рассказ Юхма Мишши «Родная страна») | |
Тгван кĕтес. П. Егоровгн «Тгван ялгм» калавĕ (Родная сторона. горова «Родная деревня») | |
Пирĕн ял зыннисем. Н. Карайгн «Мучи пĕви» калавĕ (Мои односельчане. арая «Пруд деда») | |
Тгван зĕршыв чĕнет. В. Сухомлинскин «Каргшпа каюра» юмахĕ (Зов родной стороны. ухомлинского «Коростель и крот») | |
- чгваш халгхне зутта кгларакан ( - просветитель чувашского народа.) | |
букварĕнчен – «Чакак», «Зуркунне» калавсем ( Из букваря – рассказы «Сорока», «Весна») | |
Чгваш халгх чаплг сгвгзи. «Чгваш халгх сгвгзи» текст (Великий чувашский поэт. Текст «Чувашский народный поэт») | |
К. Ивановгн «Сентти», «Чĕкез» сгввисем ( ванова «Сентти», «Ласточка») | |
Чгваш халгхĕн чаплг ывглĕ. Юхма Мишшин «Виззĕмĕш космонавт-летчик» калавĕ (Великий сын чувашского народа. Рассказ Юхма Мишши «Третий летчик-космонавт») | |
Аслг Зĕнтеря кунĕ. «Зĕнтеря кунĕ» текст (Великая победа. Текст «День Победы») | |
Аслг Зĕнтеря кунĕ. «Чап монуменчĕ» текст. (Великая победа. Текст «Монумент величия») | |
Аслг вгрзг паттгрĕсем. «Пĕртгван паттгрсем» текст (Герои Великой Отечественной войны. Текст «Братья герои») | |
Аслисемпе вĕттисем. Г. Мальцевгн «Тав туни» калавĕ (Старшие и младшие. альцева «Благодарность») | |
Аслисемпе вĕттисем. В. Ильингн «Пялĕмре» сгвви (Старшие и младшие. льина «В комнате») | |
Аслисемпе вĕттисем. В. Сухомлинскин «Пĕрремĕш пан улми» калавĕ. П. Зглкузгн «Хама зез, тен, хгналас» сгвви. (Старшие и младшие. ухомлинского «Первое яблоко», стихотворение П. Зглкуз «Может себя угостить…») | |
Аслисемпе вĕттисем. Е. Пермякгн «Хгйсемех» калавĕ, К. Ивановгн «Натали кĕпе тĕрлет» сгвви (Старшие и младшие. ермяка «Сами», стихотворение К. Иванова «Наталья рубашку вышивает») | |
Аслисемпе вĕттисем. Н. Ытарайгн «Кулине» сгвви. Ю. Силэмĕн «Килнĕ чухне илĕпĕр» (Старшие и младшие. илэм «По пути обратно возьмем», стихотворение Н. Ытарая «Акулина») | |
Аслисемпе вĕттисем. П. Эйзингн «Сгпка юрри», «Сехет» сгввисем (Старшие и младшие. йзина «Колыбельная», «Часы») | |
Аслисемпе вĕттисем. М. Сакмаровгн «Улине тĕлĕнет» калавĕ (Старшие и младшие. акмарова «Алина удивляется» ) | |
Чĕр чунсем – пирĕн туссем. П. Яккусен «Кумалякпа туслашни» калавĕ (Животные – наши друзья. ккусен «Дружба с Кумаляк») | |
Чĕр чунсем – пирĕн туссем. В. Сухомлинскин «Мгр-мгр кушак мĕнрен тĕлĕннĕ» калав (Животные – наши друзья. ухомлинского «Чему удивляется Мурка») | |
Чĕр чунсем – пирĕн туссем. А. Ыхран «Ырпи» сгвви. (Животные – наши друзья. хра «Ырпи») | |
Чĕр чунсем – пирĕн туссем. Х. Уяргн «Пургш» калавĕ (Животные – наши друзья. яра «Барсук») | |
Чĕр чунсем – пирĕн туссем. К. Сергиенкгн «Килсĕрскерсем» калавĕ (Животные – наши друзья. ергиенко «Бездомные») | |
Чĕр чунсем – пирĕн туссем. Асхат Ахметкужингн «Улашка», Н. Шелепин «Упа» сгввисем (Животные – наши друзья. Стихотворения Асхата Ахметкужина «Пеструшка» и Н. Шелепин «Медведь») | |
Чĕр чунсем – пирĕн туссем. Г. Лучгн «Ай, пакша!» калавĕ (Животные – наши друзья. уча «Ай да белка!») | |
Юмах ятгм юптартгм… Х. Андерсгнгн «Асамлг тяпем» юмахĕ. ( Скоро сказка сказывается… ндерсена «Волшебный холм») | |
Халгх сгмахлгхĕнчен. Чгваш халгх юрри-сгвви (Из чувашского детского фольклора. Чувашские потешки. Шутки. Присказки.) | |
Чгваш халгх юмах-халапĕ. «Зĕвĕз» юмах (Чувашские легенды и сказки. Сказка «Швец») | |
«Икĕ шапа» испан халгх юмахĕ (Испанская народная сказка «Две лягушки») | |
Хаваслг зу зитрĕ. В. Эктелĕн «Сывлгм шывĕ» сгвви, Земен Элкерĕн «Узланкгра» калавĕ (Настало веселое лето. ктеля «Роса», рассказ С. Элкера «На поляне») | |
Хаваслг зу зитрĕ. В. Ямашгн «Гшг зумгр» (Настало веселое лето. маша «Теплый дождь») | |
«Сывг пул, пĕрремĕш кĕнекемĕр!» Урок-уяв (Урок-праздник «До свидания, наша первая книга») | |
Пĕтĕмлетӳ урокĕ (Заключительный урок.) |
2 класс – 102 часа
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 |


