I. Песня «Ma famille» использовалась как средство формирования фонетических, лексических, грамматических навыков.
Задачи:
1. Развивать фонематический слух.
2. Формировать рецептивные фонетические навыки (узнавать на слух е - открытый, о - носовой).
3. Формировать рецептивные лексические навыки (узнавать на слух знакомые ЛЕ по теме «Семья»: la mиre, le pиre, la grand-mиre, le grand-pиre.
4. Познакомить с новой лексикой по теме «Семья»: la tantе, la soeur, le frиre, l’oncle.
5. Тренировать употребление лексики по теме семья.
6. Формировать рецептивные грамматические навыки (узнавать на слух формы глагола кtre).
7. Тренировать употребление глагола кtre в речевом обороте Elle est lа / Elle n'est pas lа.
Задания: 1. Назовите слова со звуками е-открытый и о-носовой.
2.Прослушайте песню и скажите, какие слова вы услышали. Ecoutez attentivement la chanson et dites quels mots savez – vous? la mиre, le pиre, la grand – mиre, le grand – pиre.
3. Посмотрите видео, какого из членов семьи вы увидели. Regardez la vidйo. Quelle personnes connaissez – vous? Маму, папу, сестру, брата, тетю, дядю, бабушку и дедушку.
4. Читаем песню хором - Lisons tous ensemble
5. Выпишите незнакомые слова в тетрадь – Ecrivez les mots dans le cahier vocabulaire - la tante - тетя, la soeur - сестра, le frиre - брат, l’oncle – дядя.
6. Переводим песню по цепочке – Traduisez la chanson а la chaоne
7. Поем песню хором - Chantons tous ensemble.
8. Повторим спряжение глагола кtre –Rйpйtons le verbe кtre
je | suis |
tu | es |
il | est |
nous | sommes |
vous | кtes |
ils | sont |
Je…………un garcon. Tu………blond. Il………. grand. Elle ……fille. Vous………. Blondes. Nous………grandes.
10.Переведите на французский
Я здесь |
Ее нет |
Вы здесь |
Она здесь |
Их нет |
Тебя нет |
Его нет |
Мы здесь |
11. Найдите в колонках и отметьте соответствующими номерами услышанные слова в той последовательности, в которой они звучат в песне.
Ma famille |
l'opйra |
Mon grand-pиre |
Tout le monde |
Mon petit frиre |
Aujourd'hui |
Ma mиre |
Mon oncle |
II. Песня «Ma valise» использовалась для формирования рецептивных и продуктивных лексических и грамматических навыков.
Задачи: 1. Развивать фонематический слух
2. Формировать рецептивные лексические навыки (узнавать на слух знакомые ЛЕ по теме «Одежда»)
3. Ознакомить с новой лексикой по теме «одежда»: les chemises, les baskets, l’anorak, le foulard.
4. Тренировать употребление лексики по теме «одежда».
5. Формировать рецептивные грамматические навыки (узнавать на слух притяжательные прилагательные).
6. Тренировать употребление притяжательных прилагательных
Задания: 1. Прослушайте песню и скажите, какие предметы одежды вы услышали - le bonnet, les chaussettes.
2. Посмотрите видео, какую одежду вы увидели – майки, берет, куртка, юбка.
3. Читаем песню хором.- Lisons tous ensemble
4. Выпишите незнакомые слова в тетрадь - les chemises, les baskets, l’anorak, le foulard.
5. Переводим песню по цепочке – Traduisez la chanson а la chaоne
6. Поем песню сначала с диктором, потом без диктора
7. Определите количество слов в прослушанных отрывке.
Ma belle jupe grise
Ma trousse de toilette
Une paire de serviettes
8. Какие притяжательные прилагательные вы услышали в песне? – Ma, mon.
9. Какие притяжательные прилагательные вы знаете?
mon, ma | mes |
10. Вставьте нужное притяжательных прилагательных в предложение.
Elle a un ordinateur. C'est …….ordinateur.
Il a une voiture. C'est ……….voiture.
Tu as un chat. C'est……….chat.
Tu as une fille intйressante. C'est…………fille.
J'ai une belle maison. C'est………….. maison.
Les parents de Julien sont sympathiques. Ce sont ………..parents.
Tu as de bons films………….. films sont bons.
Tu as un petit appartement. ………….appartement est petit.
Mona et Leпla ont de gros chiens. ……….chiens sont gros.
Nous avons un beau chat. ……… chat est beau.
11. Поем песню хором - Chantons tous ensemble.
III. Песня «Couleur» использовалась, в основном, для формирования лексических навыков.
Задачи:
1. Развивать фонематический слух
2. Ознакомить с новой лексикой по теме «цвета»
3. Формировать рецептивные лексические навыки (узнавать цвета на слух)
4. Тренировать употребление лексики по теме цвета в речевом обороте De quelle couleur est…? / Какого цвета…?
Задания: 1. Прослушайте песню и скажите, какие слова вы услышали.- Bleu, jaune, vert
2. Посмотрите видео, какие цвета вы увидели – красный, розовый, зеленый, голубой, серый, оранжевый, коричневый
3. Читаем песню хором.- Lisons tous ensemble
4. Выпишите незнакомые слова в тетрадь – rose, orange, un crayon, gris,
5. Переводим песню по цепочке – Traduisez la chanson а la chaоne
6. Проговорите по памяти песню сначала медленно, затем быстро.
7.Покажите имеющиеся у вас предметы нужного цвета.
8.Ответьте на вопрос De quelle couleur est…? / Какого цвета…?
9. Задайте друг другу вопрос De quelle couleur est ton crayon? И ответьте на него.
10. Подчеркните в песни все слова со звуком [о]
Bleu, jaune, rouge et vert, rouge et vert!
Des crayons pour crйer un petit monde colorй
Gris, marron, orange et rose, orange et rose!
11. Поем песню хором - Chantons tous ensemble.
12. Прочитайте слова песни еще раз и замените рисунки словами
, jaune, rouge et , rouge et vert!
Des crayons pour crйer un petit monde colorй
Gris, marron, orange et rose, et rose!
IV. Песня «Кукла (одеваясь)» использовалась для формирования лексических и грамматических навыков.
Задачи: 1. Развивать фонематический слух
2. Ознакомить с новым глаголом 3 группы mettre.
3. Тренировать употребление глагола mettre
4. Тренировать употребление лексики по теме «одежда»
5. Тренировать употребление лексики по теме «цифры»
Задания: 1. Прослушайте песню и скажите, какие слова вы услышали – Цифры, une chemise, une jupe, une blouse.
2. Читаем песню хором.- Lisons tous ensemble
3. Сегодня мы познакомимся с новым глаголом mettre - надевать. На доске вы видите спряжение глагола, запишите в свои тетради
je mets
tu mets
il met
nous mettons
vous mettez
ils mettent
Переведите на французский язык– Traduisez en francais
Я надел футболку |
Ты надел юбку |
Он надел ботинки |
Она надела туфли |
Мы надели джинсы |
Вы надели берет |
Они надели шляпу |
Я надел шарф |
Ты надел кофту |
V. Песня «Le chat et le soleil» использовалась для формирования лексических и грамматических навыков.
Задачи:
1. Развивать фонематический слух
2. Ознакомить детей с новой лексикой: le chat, le soleil, le soir, le noir.
3. Организовать тренировку новых ЛЕ.
4. Ознакомить с новым глаголом 3 группы ouvrir, научить спрягать в настоящем времени.
Задания: 1. Читаем песню хором.- Lisons tous ensemble
2. Прочитайте слова песни еще раз и замените рисунки словами
ouvrit 
y entra.
ferma 
y resta.
Voila porquoi, le soir
Quand
se reveille,
J’apercois dans le
Deux morceaux de
.
3. Добавьте в каждую строчку недостающие последние слова
Le chat ouvrit…, Le soleil y……...
Le chat ferma ….., Le soleil y ……….
Voila porquoi,……. Quand le chat ……,
J’apercois …….. Deux morceaux …….
4. Познакомимся со спряжением французского глагола ouvrir он переводится как открывать.
j' ouvre
tu ouvres
il/elle ouvre
nous ouvrons
vous ouvrez
ils/elles ouvrent
5.Вставьте нужную форму глагола
Nous ……., Je…….., Ils……., Tu…….., Vous……., Il……..
6. Переводим песню по цепочке
7.Проговорите по памяти песню сначала медленно, затем быстро.
VI. Песня «Que ne dit-on» направлена на формирование фонетических, лексических и грамматических навыков.
Задачи: 1. Развивать фонематический слух
2. Ознакомить детей с новым глаголом jouer
3. Тренировать употребление глагола jouer в настоящем времени.
4. Ознакомить детей с новой лексикой по теме «животные»
5. Тренировать употребление лексики по теме «животные»
Задания: 1. Читаем песню хором. - Lisons tous ensemble
2.Познакомимся с новым глаголом jouer, он переводится как играть. На доске вы видите спряжение глагола. Давайте почитаем хором
je joue
tu joues
il joue
nous jouons
vous jouez
ils jouent
3. Переведите на французский – Traduisez en francais
Я играю на гитаре |
Они играют на барабанах |
Вы играете на флейте |
Он играет на кларнете |
Мы играем на контрабасе |
Ты играешь на пианино |
Она играет на скрипки |
4.Добавьте в каждую строчку недостающие последние слова
Le soeur du …… Joue du …….
Hector, …….., Joue du violon.
L’oncle du …….. Joue du ……….
Et le ………. De l’accordeon.
Il existe un thon Qui joue du ………..
Et meme un …… Qui joue du ……...
Mais que ne dit-on Dans un grand salon!
5.Прочитайте слова песни еще раз и замените рисунки словами
Le soeur du 
Joue du mirliton.
Hector,
,
Joue du violon.
L’oncle du 
Joue du bombardon.
Et 
De l’accordeon.
Il existe 
Qui joue du bassoon.
Et mкme 
Qui joue du clarion.
Mais que ne dit-on
Dans un grand salon!
6.Переводим песню по цепочке– Traduisez la chanson а la chaоne
7. Произнесите услышанное слово по слогам
Le mou-ton, sa-lon, bas-soon, bom-bar-don, mк-me, vio-lon, mir-li-ton
Поем песню хором - Chantons tous ensemble.VII. Песня «Jouer au soldat» использовалась для формирования лексических и грамматических навыков.
Задачи: 1. Развивать фонематический слух
2. Тренировать употребление лексики по теме «одежда»
3. Автоматизировать употребление глагола jouer
Задания: 1. Читаем песню хором. - Lisons tous ensemble
2. Как спрягается глагол jouer?
3. Переведем песню по цепочке. – Traduisez la chanson а la chaоne
4. Найдите в тексте слова со звуком [ё], [уа]
Il aiment jouer au soldat.
Il se decorent de lilas.
C’est leur seule croix militaire.
Avec leurs chapeaux de lumiиre
Et leurs mauvais sabres de bois,
Поем песню хором - Chantons tous ensemble.VIII. Песня «Comment зa va?» использовалась для формирования фонетических навыков.
Задачи: 1. Развивать фонематический слух
2. Тренировать употребление конструкции Comment зa va?
Задания: 1. Читаем песню хором. - Lisons tous ensemble
2. Переведем песню по цепочке. – Traduisez la chanson а la chaоne
3. Произнесите услышанное слово по слогам
Comment зa va?
Quand je pleure
Tu sais que зa va mal
Comment зa va?
4. Поем песню хором - Chantons tous ensemble.
Тексты песен и их переводы
I. Песня «Ma famille»
Aujourd'hui je vais vous prйsenter а ma famille
Venez, suivez-moi!
Tout le monde est dans la cuisine
Il y a mon pиre, et ma mиre
Mon petit frиre Nicolas
Ma sњur n'est pas lа
Elle est partie au cinйma
Mon grand-pиre, ma grand-mиre,
Et mon oncle Robert
Ma tante n'est pas lа
Ce soir elle chante а l'opйra
Перевод:
Сегодня я вам представлю мою семью
Заходите, идите за мной!
Все на кухне:
Мой отец, и моя мама,
Мой младший брат Николя,
Моей сестры там нет,
Она уехала в кино,
Мой дедушка, моя бабушка,
И мой дядя Робер,
Моей тети там нет
В этот вечер она поет в опере.
II. Песня «Ma valise»
J'ai mis dans ma valise
Trois ou quatre chemises
Mon foulard, ma casquette
Une paire de baskets
Mon anorak et mon beret
Mon maillot et mon bonnet
J'ai mis dans ma valise
Ma belle jupe grise
Ma trousse de toilette
Une paire de serviettes
La laisse et le collier du chien
La photo de Sйbastien
Перевод:
Я положила в чемодан
Три или четыре рубашки,
Свой платок, свою фуражку,
Пару кроссовок,
Свою куртку и свой берет,
Майку и шапку.
Я положила в чемодан
Свою красивую серую юбку,
Мой несессер,
Пару полотенец,
Поводок и ошейник для собаки,
Фотографию Себастьена.
III. Песня «Couleur»
Bleu, jaune, rouge et vert, rouge et vert!
Bleu, jaune, rouge et vert, rouge et vert!
Des crayons pour crйer un petit monde colorй
Bleu, jaune, rouge et vert, rouge et vert!
Gris, marron, orange et rose, orange et rose!
Gris, marron, orange et rose, orange et rose!
Des crayons pour crйer un petit monde colorй
Gris, marron, orange et rose, orange et rose!
Перевод:
Голубой, желтый, красный и зеленый, красный и зеленый!
Голубой, желтый, красный и зеленый, красный и зеленый!
Карандаши для создания маленького раскрашенного мира
Голубой, желтый, красный и зеленый, красный и зеленый!
Серый, каштановый, оранжевый и розовый, оранжевый и розовый!
Серый, каштановый, оранжевый и розовый, оранжевый и розовый!
Карандаши для создания маленького раскрашенного мира
Серый, каштановый, оранжевый и розовый, оранжевый и розовый!
IV. Песня «Кукла (одеваясь)»
Un, deux, trois
Je mets mes bas.
Quatre, cinq, six
Je mets ma chemise.
Sept, huit, nef,
Je mets ma jupe neuve.
Dix, onze, douze
Je mets ma blouse.
Перевод:
Один, два, три
Я надеваю свои чулки.
Четыре, пять, шесть
Я надеваю свою рубашку.
Семь, восемь, неф,
Я надеваю свою новую юбку.
Десять, одиннадцать, двенадцать
Я надеваю мою блузу.
V. Песня «Le chat et le soleil»
Le chat ouvrit les yeux
Le soleil y entra.
Le chat ferma les yeux,
Le soleil y resta.
Voila porquoi, le soir
Quand le chat se reveille,
J’aperзois dans le noir
Deux morceaux de soleil.
Перевод:
Едва глаза откроет кот,
В них солнце заберется.
Когда глаза прикроет кот,
В них солнце остается.
Вот почему по вечерам,
Когда мой кот проснется,
Я в темноту гляжу, а там
Там два кусочка солнца!
VI. Песня «Que ne dit-on»
Le soeur du dindon
Joue du mirliton.
Hector, Le mouton,
Joue du violon.
L’oncle du bourdon
Joue du bombardon.
Et le herisson
De l’accordйon.
Il existe un thon
Qui joue du bassoon.
Et mкme un loin
Qui joue du clarion.
Mais que ne dit-on
Dans un grand salon!
Перевод:
Говорят, говорят,
Индюки в рожки дудят.
А на скрипке, говорят,
Обучил баран ягнят.
Старый шмель, говорят,
Им подыгрывать в лад.
А ежи, говорят, на баянах норовят.
И играет в море скат
На фаготе, говорят.
Даже лев, говорят,
Дуть в трубу ужасно ряд…
И чего не говорят,
Если много говорят!
VII. Песня «Jouer au soldat»
Les enfants adorent la guerre.
Avec des chapeaux de lumiиre
Et de mauvais sabres de bois
Il aiment jouer au soldat.
Il se decorent de lilas.
C’est leur seule croix militaire.
Mais les tues ne s’en font guиre,
Ils se relevant tous de terre
En riant si fort aux йclats
Qu’ils feraient rire un cimetiere.
Avec leurs chapeaux de lumiиre
Et leurs mauvais sabres de bois,
Ils n’aiment que ces guerres-lа.
Перевод:
Война!... Игрушечные каски
Сверкают, яркие, как краски,
Кривые сабельки стучат,-
Играют мальчики в солдат.
Кто доблесть проявил в сраженье –
Тот награждается сиренью,
А те, кто полегли в боях,
Глядите! – снова на ногах.
Так весело и задорен вид их,
Что рассмешил бы и убитых!
Так много славою увитых
Мальчишек в касках боевых, -
И им не надо войн других!
VIII. Песня «Comment зa va?»
Comment зa va?
La la, la la la la
Comment зa va?
Quand je souris
Tu sais que зa va bien
зa va bien, зa va bien.
Comment зa va?
La la, la la la la
Comment зa va?
Quand je pleure
Tu sais que зa va mal
зa va mal, зa va mal
Comment зa va?
La la, la la la la
Comment зa va?
De temps en temps
зa va comme ci, comme зa
va comme ci, va comme зa
Mais quand je ris
Tu sais que зa va trиs bien
va trиs bien, va trиs bien.
Comment зa va?
La la, la la la la
Comment зa va?
Перевод:
Как дела?
Когда я улыбаюсь
Вы знаете, что все хорошо, хорошо, хорошо.
Как дела?
Когда я плачу
Вы знаете, что все плохо
что-то пойдет не так, что-то пойдет не так
Как дела?
Иногда дела идут так себе
Но когда я смеюсь
Вы знаете, что все будет очень хорошо.


