Категория наклонения в языке хинди/урду. Виды наклонений, формы образования и особенности употребления. Повелительное наклонение, формы образования и особенности употребления. Сослагательное наклонение, формы образования и особенности употребления. Условное наклонение, формы образования и особенности употребления.
Виды глагола в языке хинди/урду: длительный, длительно-прогрессивный, многократный, формы их образования и особенности употребления. Виды и формы образования понудительных глаголов языка хинди/урду.
Категория залога в языке хинди/урду, его виды и способы образования. Причастие и деепричастие языка хинди/урду, их виды и способы образования.
Имя прилагательное языка хинди/урду. Степени сравнения имен прилагательных, их образование и употребление. Субстантивация имен прилагательных.
Числительное языка хинди/урду и его особенности. Количественные и порядковые числительные. Обозначение процентов и времени в индийских языках. Множительные числительные.
Местоимение в языке хинди/урду. Разряды местоимений их формы (прямая и косвенная).
Наречие в языке хинди/урду. Классификация наречий по значению (времени, места, причины, цели, образа и способа действия, меры и степени и др.).
Система послелогов языка хинди/урду. Простые и сложные послелоги, их образование и значение.
Способы словообразования в языке хинди/урду. Префиксы, суффиксы языка хинди/урду.
Средства языковой экспресии языка хинди/урду: омонимы, синонимы, антонимы и особенности их употребления.
Виды предложений в языке хинди (простое, сложное, отрицательное, вопросительное, назывное и др.). Главные и второстепенные члены предложения в языке хинди/урду.
Сложноподчиненное и сложносочиненное предложения языка хинди/урду, виды придаточных предложений.
«Базовый иностранный (восточный) язык» Японский язык
Существительные в японском языке. Виды существительных. Именные и назывные существительные. Склонение имен существительных.
Прилагательные в японском языке. Предикативные и непредикативные прилагательные. Производные прилагательные.
Глаголы в японском языке. Семантические, морфологические и синтаксические признаки глаголов. Морфологическая структура глаголов. Основа и корень глагола. Собственно японские глаголы и глаголы китайского происхождения. Формы глагола. Классификация глаголов. Времена глагола. Причастие и деепричастие. Особенности и применение сложных глаголов. Вспомогательные глаголы. Переходные и непереходные глаголы в японском языке. Классификация и особенности переходных и непереходных глаголов в японском языке. Залоги в японском языке.
Гендерные различия речи в японском языке. Основные различия женского типа речи в японском языке от мужского типа речи.
Сингармонизм в японском языке.
Частицы, их значение и роль в предложении. Семантические группы частиц. Ограничительные, усилительные, вопросительные и восклицательные частицы. Употребление частиц.
Словообразование в японском языке.
Письменная и устная речь японского языка. Лексические, грамматические и фонетические различия в письменной и устной речи японского языка. Национальные особенности речевого поведения японцев. Языковые особенности японского речевого этикета. Социальные отношения японского общества и речевой этикет. Айдзучи – особенность японского диалога.
Система вежливой речи в японском языке. Основные категории вежливой речи в японском языке. Вежливая речь. Почтительная речь, скромная речь. Аспект вежливости в японской культуре.
Типы предложения на японском языке. Критерии классификации предложений. Основные вилы сложного предложения в японском языке. Актуальное членение предложения в японском языке.
Местоимения в японском языке. Виды местоимении. Личные, указательные и вопросительные местоимения в японском языке. 4 категории указательных местоимений японского языка(こそあど). Специфика употребления предметно-указательных местоимений японского языка.
Семантические, морфологические и синтаксические признаки наречий. Непроизводные и производные наречия. Синтаксические позиции наречий.
Союзы и союзные служебные слова, их функция в предложении, функциональная и семантическая классификации союзов. Соединительные, разделительные, противительные, пояснительные и подчинительные союзы.
Звукоподражательные слова в японском языке. Фонетические и грамматические особенности звукоподражательных слов.
Стили речи японского языка. Нейтрально-вежливый стиль речи. Учтиво-вежливая речь. Просторечие. Информационный стиль. Литературно-художественный стиль.
5. Список рекомендуемой литературы
Основная литература:
Арабский язык
Курс грамматики в сравнительно-историческом освещении. М., 1998. , Учебник арабского языка. М., 1998. Учебник арабского языка М., 2001. , , Учебник арабского языка. М., 1983. Учебник арабского языка. М., 1987. Учебник арабского языка. Ташкент, 1977. Арабско-русский словарь. М., 2000. Русско-арабский словарь. М., 2001.Китайский язык
1.黄伯荣, 廖序东. 现代汉语. -北京, 2002年. (Huбngbуrуng, liаoxщdфng. Xiаndаi hаnyǔ. - Bмijоng, 2002 niбn.)
2. Мәсімхан Д. Қытай филологиясына кіріспе. –Алматы: Қазақ университеті, 2002 ж.
3. , Хуан Шуин. Основы кит. языка. 1,2 том. - М., 2002г.
4. Теоретическая грамматика кит. языка. –М., 1996 г.
5. Стилистика китайского языка. - М., 1982г.
6. Пособие по иероглифике. 1, 2 часть, –М., 2001г.
7. ЧынЖуо. Практический китайский язык (1, 2 часть). –Пекин, 2000г.
8. Дай Гуйфу, ЛиюЛишин, Ли Хайян. Китайский разговорный язык (1, 2 часть). –Пекин, 1998г.
9. Гао Яочи. Сяньдай ханьюй юйфа. - Хэнань, 1982 г.
10. Национально-языковое строительство в КНР. - М., 1982г.
11. Ли Юйжин. Сборник упражнений для среднего и продвинутого уровней, изучающих китайский язык. – Пекин, 1996г.
Корейский язык
1. , Корейский язык, М., 1960.
2.Фил Ким, Грамматика современного корейского языка, Алматы, Издательство КазНУ 2002.
3.ин, Учебник корейского языка (для говорящих по-русски), KOICA
4.андесанде и Хон Йонсук, Учебник корейского языка, Том-1 ИздательствоУсинса, Корея 1991.
5.андесанде и Хон Йонсук, Учебник корейского языка, Том-2 ИздательствоУсинса, Корея 1991.
6.Учебник корейского языка. Том-3, изд-во университет Ёнсе, Корея 1996.
7.Учебник корейского языка. Том-4, изд-во университет Ёнсе, Корея 1996.
8.Учебник корейского языка. Том-5, изд-во университет Ёнсе, Корея 1996.
9.Ван Тон и Ким Хак-Су. Русско-корейский словарь. Корейский университет, Институт русской культуры 1987.
Персидский язык
1.Доктор Зулфағари, доктор Ғаффари, доктор Бахтиари. Фарси биамузим. Амузеш-э забан-е фарси. 1-кітап. Тегеран., 2001.
2. Доктор Зулфағари, доктор Ғаффари, доктор Бахтиари. Фарси биамузим. Амузеш-э забан-е фарси. 2- кітап. Тегеран., 2001.
3. Доктор Зулфағари, доктор Ғаффари, доктор Бахтиари. Фарси биамузим. Амузеш-э забан-е фарси. 3-кітап. Тегеран., 2001.
4.Рүстемов Л. З., арсы тілінің ізашары. Тегеран., 1994.
5.Рүстемов Л. З., "Парсы тілінің" жолашары". Тегеран., 1995
Турецкий язык
1. Tьrkiye Tьrkзesi Grameri (Юekil Bilgisi). Zeynep Korkmaz. Ankara, 2009.
2. Anlamdan Anlatэma Tьrkзemiz. Muhittin Bilgin. Baюbakanlэk Yayэnevi – ANKARA, 2002.
3. Tьrk Dili ve Kompozisyon. Z. Korkmaz, A. Ercilasun, T. Gьlensoy. Ankara, 2007.
4. Грамматика современного турецкого литературного языка, . М – Л., 1956.
Язык хинди
Введение в переводоведение (общие и лексическиевопросы). — М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001, — 224 с. ISBN 5-7552-0041-6
2) и др. "Научно-технический перевод". Москва, "Наука", 1987.
3) "Как работать с научной статьей". Москва, "Высшая школа", 1991.
4) , "Русская коммерческая корреспонденция". Москва, "Русский язык", 1993.
5) и др. "Письмовник для ведения деловой корреспонденции". Москва, "Московский рабочий", 1992.
6) Комиссаров "Теория перевода".
7) Цикл лекций "Референт-переводчик английского языка". Пятигорск, 1992
8) "Пособие по переводу английской научно-технической литературы". Москва, "Высшая школа", 1973.
9) "Как читать финансовый отчет". Москва, "Дело", 1992.
10) Кинг, Стивен. "Четверть после полуночи". Санкт-Петербург, "ИМА-пресс-реклама", 1993.
11) King, Stephen. "Four past midnight". © 1990, StephenKing.
12) , "Пособие по переводу английского литературного текста". Москва, "Высшая школа", 1975
Японский язык
1.“Hajimeteno Nihongo Kyo:iku1” (грамматика) Токио, 2004
2.“ Тюукюу кара манабунихонго” (учебник) Токио, 2000
3.“Nihongo Bunpo: Handobukku”, Токио, 2001
4.“Японский язык. Глагол: категория вида”, Изд-во Муравей, М.2001
5.“Японский язык. Страдательный залог”, Изд-во Муравей, М.2001
6.“Японский язык. Побудительный и побудительно-страдательный залоги”, Изд-во Муравей, М.2001
7.“Японский язык. Проблема употребления указательных местоимений”, Изд-во Муравей, М.2001
8.“Японский язык. Пунктуация, знаки повтора, вспомогательные пометы”, Изд-во Муравей, М.2001
9.«Іntroductіon tojapanesereadіngskіlls»(Сборник текстов) Токио 1991г.
10.«Сборник стандартных заданий » Токио, 1994г.
11.Нихонго хеугенбункей. Токио, 1999
12.Нюусу дэ манабунихонго. Токио, 1996
13.Нихонго хацуон. Токио, 1978
14.Синбундэ манабунихонго. Токио, JapanTіmes 1997
15.Японский язык. Москва, 1999
16. Межультурная коммуникация. М.,2010
17., Введение в теорию межкультурной коммуникации. М.,2008
18. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.,2005
19.осточный этикет. М.,2007
20.Тер- Язык и межкультурная коммуникация. М.,2008
Дополнительная литература:
Арабский язык
1. , Практический курс арабского литературного языка. Нормативный курс. Основной курс. М., 2004
2. Справочник по грамматике арабского литературного языка. М., 1995.
3. Введение в сравнительное изучение семитских языков. М., 1998.
4. Арабский язык. Жанр коммерческих, деловых бумаг и их языковая специфика. М.. 2002.
5. Читаем и переводим арабскую газету. М., 2001.
6. , Начальный курс общего перевода. Арабский язык. М., 1973.
Китайский язык
1. , Чжу Канцзи. Учебник кит. Языка Страноведение Китая. - М., 1998г.
2. Бай Чончян, Жу Жянжон. Газетный язык (1, 2 часть). - Пекин, 1999г.
3. Тіл-әдебиет негіздері. –Үрімші: Шынжаң оқу-ағарту баспасы, 1986 ж.
4. Идиоматика и культура. - М., 1996 г.
5. Шяу Ли. Страноведение Китая. - Пекин, 2003г.
6. Ля Шяучи, Фан Жи, Лю Руйнян. Краткие сведения о государстве Китай. - Пекин, 1999г.
7. Китай: модернизация и традиционная культура. - Пекин, 1997 г.
8. Культы, религии, традиции в Китае. - М., 1988г.
Корейский язык
Пак Хен Гю Корейско-русский словарь, Институт руского языка и литературы, Корея 2000. Словарь заимствованных слов, Изд-во Когук сощик, 2002. , Строй корейского языка, ЛГУ 1938.Персидский язык
1. "Учебник персидского языка". М., Муравей-Гайд, 1999.
2., Мамед- "Учебник персидского языка". Часть І. М., Издательство МГУ,1960.
3.,Мамед- "Учебник персидского языка". ЧастьІІ. М., Издательство МГУ, 1971.
4., "Учебник персидского языка" .М., Муравей-Гайд, 2000.
5. “Дарс-э форси”, Тегеран., 1997.
6. "Грамматика современного персидского языка". М.,Муравей –Гайд, 2000.
7. Самарэ И. Азфа. 1- кітап. Тегеран., 1994.
8. Самарэ И. Азфа. 2- кітап. Тегеран., 1994.
9. Самарэ И. Азфа. 3- кітап. Тегеран., 1994.
10. Самарэ И. Азфа. 4- кітап. Тегеран., 1994.
11.Фаррухи. "Дәстур-э зәбан-э фарси". Тегеран., 1980.
Турецкий язык
1. Tьrkзe El Kitabэ, Tuncer Gьlensoy. Kayseri, 1998.
2. Tьrk Dili Bilgisi. Sezai Gьneю. Эzmir, 2000.
3. Dilbilgisi, Tahir Necat Gencan. Ankara, 1972.
4. Tьrkзenin Grameri, Tahsin Banguoрlu. Ankara, 1998.
5. Турецкий язык /учебное пособие/, . Москва, 1993.
6. Учебник турецкого языка /начинающий курс/, . Москва, 2000.
7. Учебник турецкого языка /завершающий курс/, . Москва, 2000.
Язык хинди
Учебник языка хинди. Ч. 1-3. М., 2003. Грамматика языка хинди. Ч. 1-2. М., 1986. Язык хинди. С., 1980. Лингвистическая энциклопедия. М., 1990. Hindi vyakran. Dehli, 1999. Hindi vyakran aor racna. Dehli, 2000. Hindi sahitya ka itihas. Dehli, 1998. Gaganancal. Delhi, 1999. Ramsharan Joshi. Hastakshep. Delhi, 1996.Японский язык
1. Структура грамматических единиц в современном японском языке. М. Наука, 1991
2. Категории вежливости в современном японском языке. М.: Книжный дом «Либроком», 2009
3. Введение в синтаксис современного японского языка. М. Издательство МГУ. 1979
4. Рукописная книга в культуре Японии. М. 1987
5. Грамматические трудности японского языка. М. 2000
6. Текст и интерпретация текста. Психология и социология чтения в Японии. М. Наука. 1990 Анализ актуального употребления категорий вежливости японского языка//Вестник Омского университета, № 3, Омск, 1998, С. 59-62.
7. Реальные масштабы употребления иероглифики в современном японском письме. М. 1971
8. Графическая стилистика японского языка, М.,2006
9. Японский речевой этикет. Новосибирск, 1997Япония. Справочник. М. 1993
10.Takiura Masao. Nihon no keigo. Poraitonesurironkaranosaikento: Tokyo, 2005
11.“Gaikokujinno tamenoNihongoreibun/mondaishiri-zu. Jodou:shi” T., 1988
12.“Gaikokujinno tamenoNihongoreibun/mondaishiri-zu. Fukushi” T., 1987
13.“Gaikokujinno tamenoNihongoreibun/mondaishiri-zu. Keiyo:shi” T., 1988
14.“Gaikokujinno tamenoNihongoreibun/mondaishiri-zu. Htsuon/Cho:kai” T., 1989
15.“Gaikokujinno tamenoNihongoreibun/mondaishiri-zu. Keigo” T., 1988
16.“Gaikokujinno tamenoNihongoreibun/mondaishiri-zu. Tensu/supekuto/Mu:do” T., 1989
17.“Gaikokujinno tamenoNihongoreibun/mondaishiri-zu. Setsuzoku no hyo:gen” T., 1988.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


