
УТВЕРЖДЕНО
Приказом АО «Нордеа Банк»
№ 000 от «12» сентября 2018 г.
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ
совершения операций на валютных и денежных рынках
АО «Нордеа Банк»
МОСКВА
2018
История документа:
Утвержден:
Приказом .
Внесены изменения и дополнения:
Приказом .
Новая редакция:
Приказом .
Приказом № 000 от 01.01.2001.
Приказом № 000 от 01.01.2001.
Приказом № 000 от 01.01.2001.
Приказом № 000 от 01.01.2001
Внесены изменения и дополнения:
Приказом №86 от 01.01.2001.
Новая редакция:
Приказом .
СОДЕРЖАНИЕ
1. Общие положения 4
1.1. Статус Условий 4
1.2. Информация о Банке: 5
1.3. Глоссарий 6
1.4. Предмет Соглашения 12
1.5. Основные правила и способы передачи сообщений и документов 12
1.6. Уполномоченные представители 13
1.7. Заверения Сторон 14
2. Порядок совершения Сделок 15
2.1. Общие положения 15
2.2. Порядок совершения Депозитных сделок 16
2.3. Порядок расчетов по Депозитным сделкам 18
2.4. Порядок совершения Конверсионных сделок 20
2.5. Порядок расчетов по Конверсионным сделкам 21
3. Прочие условия 22
3.1. Недопустимость зачета 22
3.2. Налогообложение 22
3.3. Обязанности Сторон 22
3.4. Ответственность Сторон 23
3.5. Обстоятельства, препятствующие исполнению обязательств 25
3.6. Разрешение споров 26
3.7. Внесение изменений в Условия 26
3.8. Расторжение Соглашения 27
3.9. Репозитарий 27
4. Перечень приложений 27
Общие положения Статус Условий Настоящие Общие условия совершения операций на валютных и денежных рынках АО «Нордеа Банк» (далее по тексту – "Условия") представляют собой стандартную форму соглашения о совершении операций на валютных и денежных рынках, которое может быть заключено между АО «Нордеа Банк» (далее по тексту – "Банк") и любым иным юридическим лицом, за исключением кредитных организаций, созданным и действующим в соответствии с законодательством Российской Федерации или иностранного государства, которое удовлетворяет требованиям, предъявляемым к нему, как к потенциальному Клиенту, настоящими Условиями. Перечень операций (Сделок), которые могут совершаться Сторонами в соответствии с Условиями, зафиксирован далее в тексте Условий. Заключение соглашения о совершении операций на валютных и денежных рынках (далее по тексту – "Соглашение") осуществляется путем присоединения Клиента к настоящим Условиям в соответствии со статьей 428 Гражданского Кодекса Российской Федерации. Для заключения Соглашения потенциальный Клиент предоставляет в Банк в оригинале на бумажном носителе в двух экземплярах заявление о присоединении к Условиям, составленное по форме Приложения №1 к Условиям (далее по тексту – "Заявление"), подписанное Уполномоченным представителем Клиента и заверенное печатью Клиента (при наличии). В случае акцепта оба экземпляра Заявления подписываются Уполномоченным представителем Банка, скрепляются печатью Банка и имеют при этом одинаковую юридическую силу. После акцепта Заявления Банком один экземпляр Заявления остается у Банка, второй подлежит возврату Клиенту. Перед заключением Соглашения и открытием Депозитного счета Клиент обязуется предоставить Банку документы и сведения, перечень которых определяется правилами Банка и требованиями законодательства Российской Федерации. Соглашение считается заключенным с момента письменного акцепта Банком Заявления. В случае наличия ранее заключенных Сторонами договоров (соглашений), регулирующих порядок совершения Сделок, предусмотренных настоящими Условиями, исключительно в случае отсутствия взаимных обязательств по таким договорам (соглашениям), Стороны вправе расторгнуть такие договоры (соглашения), указав в Соглашении реквизиты (номера и даты заключения) расторгаемых договоров (соглашений). При этом датой расторжения таких договоров (соглашений) будет являться дата заключения Соглашения. Стороны вправе заключать двусторонние соглашения, изменяющие и/или дополняющие отдельные положения настоящих Условий при условии, что это не приведет к изменению Условий в целом. В этом случае Условия действуют в части, не противоречащей условиям указанных соглашений. В случае утверждения новой редакции данных Условий, положения ранее заключенных дополнительных соглашений сохраняют силу при условии их непротиворечия новой редакции заключенного на основании Условий Соглашения. При осуществлении любых операций в рамках Соглашения Стороны обязаны соблюдать требования настоящих Условий, условия каждой Сделки, заключенной в соответствии с Условиями, требования действующего законодательства РФ, включая нормы валютного законодательства, Федерального закона от 01.01.2001 г. "О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма", и принятых в соответствии с ним подзаконных нормативных актов и рекомендаций государственных органов. Совокупность всех приложений к Условиям, зафиксированных в Разделе 4 Условий, всех направленных Сторонами друг другу Подтверждений и Писем-оферт при заключении Сделок является неотъемлемой частью настоящих Условий.
Информация о Банке:
Общая информация о Банке:
Полное наименование | Акционерное общество "Нордеа Банк" |
Сокращенное наименование | АО «Нордеа Банк» |
Адрес местонахождения | 125040, Москва, 3-я ул. Ямского Поля, дом 19, стр. 1. |
Основной государственный регистрационный номер (ОГРН) | 1027739436955 |
Лицензия на совершение банковских операций | Генеральная лицензия на совершение банковских операций |
Официальный сайт: | http://www. nordea. ru |
Адрес электронной почты (общебанковский) | *****@***ru |
SWIFT | NDEARUMM |
Репозитарный код | RP0118700001 |
Информация для целей взаимодействия по Соглашению, направления уведомлений и иных сообщений в Банк, в рамках Условий:
Reuters | NBRS |
Bloomberg | NDBM |
Адрес электронной почты для согласования условий Сделок | *****@***ru |
Адрес электронной почты для передачи сканированных копий документов и сообщений | *****@***ru |
Телефон/факс | +7 (495) 777 34 77 |
Адрес для направления корреспонденции | 125040, Москва, 3-я ул. Ямского Поля, дом 19, стр. 1. |
Стандартные платежные инструкции Банка:
Для расчетов в российских рублях: | , , корсчет: 30101810145250000990 в ГУ Банка России по ЦФО |
Для расчетов в долларах США: | Bank of America, N. A., New York, USA, acc. № 000, |
Для расчетов в Евро: | Nordea Bank AB (publ), Finnish branch, Helsinki, Finland, |
Глоссарий Термины, используемые по тексту настоящих Условий, применяются в следующих значениях:
Термин | Значение |
База расчетов | применительно к Депозитам, размещаемым Клиентом в Банке, не зависимо от Валюты депозита, означает фактическое количество календарных дней в году (365 (триста шестьдесят пять) или 366 (триста шестьдесят шесть) дней). Условиями Депозитной сделки могут быть установлены иные значения Базы расчётов, применимые к такой Сделке. |
Базовая валюта | применительно к Конверсионной сделке означает валюту, указанную в этом качестве в Подтверждении или иным образом согласованную Сторонами в этом качестве применительно к соответствующей Сделке, а при отсутствии такого указания или иного соглашения Сторон — доллары США или иную валюту из Валютной пары по отношению к одной единице (или иному числу, кратному десяти), которой выражается обменный курс в соответствии с практикой на рынке соответствующей Валютной пары (например, USD для Валютной пары USD/RUB, EUR для Валютной пары EUR/USD или Валютной пары EUR/RUB) |
Банк | Акционерное общество «Нордеа Банк» |
Валюта депозита | рубли РФ или Иностранная валюта, в которой Депозит был размещен (подлежит размещению) Клиентом в Банке. Банк вправе в одностороннем порядке вводить ограничения на перечень валют, в которых могут быть размещены Депозиты |
Валютная пара или Пара валют | применительно к Конверсионной сделке — валюты, согласованные Сторонами в качестве подлежащих уплате Сторонами по такой Сделке |
Дата возврата или Дата возврата Депозита | дата окончания срока размещения Депозита, согласованная Сторонами в качестве Существенного условия Депозитной сделки, или дата, определенная Банком для возврата Депозита, по основаниям, предусмотренным настоящими Условиями |
Дата размещения Депозита | дата зачисления Банком денежных средств, размещаемых Клиентом в депозит, согласованная Сторонами в качестве Существенного условия Депозитной сделки |
Дата валютирования или Дата платежа | применительно к Конверсионной сделке означает день, в который Стороны обязаны исполнить свои денежные обязательства по такой Сделке в соответствующей валюте, указанный в качестве Даты платежа (Даты валютирования) или иным образом определяемый в соответствии с Подтверждением и Условиями. Применительно к Конверсионным сделкам “split value”, Стороны определяют Дату платежа (Дату валютирования) для одной Стороны и Дату платежа (Дату валютирования) для другой Стороны |
Дата заключения или Дата сделки | применительно к любой Сделке означает дату, в которую Стороны заключили такую Сделку в соответствии с п.2.1.3 Условий |
Дата первоначального платежа | Дата платежа, в которую каждая из Сторон уплачивает другой Стороне Сумму первоначального платежа в соответствующей валюте по условиям Конверсионной сделки типа "swap", заключенной Сторонами |
Дата окончательного платежа | Дата платежа, в которую каждая из Сторон уплачивает другой Стороне Сумму окончательного платежа в соответствующей валюте по условиям Конверсионной сделки типа "swap", заключенной Сторонами |
Депозит | сумма денежных средств, размещенная Клиентом в Банке в Валюте депозита и учитываемая на Депозитном счете. Банк вправе в одностороннем порядке вводить ограничения на минимальную и/или максимальную срочность Депозитов |
Депозитная сделка, или Депозитный договор | сделка (договор) о размещении Депозита Клиентом на Депозитном счете в Банке, заключенная (ый) между Сторонами в рамках Соглашения на условиях, согласованных Сторонами |
Депозитный счет | счет по депозиту, открываемый Банком Клиенту в связи с заключением соответствующей Депозитной сделки для учета денежных средств, размещаемых в депозит с целью получения доходов в виде процентов, начисляемых на Депозит |
Договор об использовании Специальных средств связи | договор, заключенный Сторонами, предметом которого является порядок и условия использования Специальных средств связи и/или процедура электронного взаимодействия Банка и Клиента с использованием Специальных средств связи, в целях заключения, изменения и расторжения Сделок. |
Заявление | заявление Клиента о присоединении к Условиям, составленное по форме Приложения №1 к Условиям. |
Иностранная валюта | денежная единица иностранного государства – эмитента или группы государств - эмитентов, находящаяся в обращении и являющаяся законным платежным средством в соответствующем иностранном государстве или группе государств |
Клиент | юридическое лицо, за исключением кредитных организаций, созданное и действующее в соответствии с законодательством Российской Федерации или иностранного государства, заключившее с Банком Соглашение |
Конверсионная сделка | Сделка, по которой одна Сторона обязуется купить у другой Стороны сумму в одной валюте и продать другой Стороне сумму в другой валюте на условиях, согласованных Сторонами, с осуществлением обеими Сторонами переводов указанных сумм в Дату платежа (в отношении Конверсионной сделки “split value” – в каждую из Дат платежа), наступающую не позднее второго Рабочего дня после Даты сделки. Конверсионная сделка также может предусматривать обратный обмен Сторонами суммами в валютах той же Валютной пары по согласованному курсу (Конверсионная сделка типа “swap”). |
Конверсионная сделка типа "spot" | Конверсионная сделка с Датой валютирования, приходящейся на второй Рабочий день после Даты заключения такой Сделки |
Конверсионная сделка типа "swap" | Конверсионная сделка, по которой на условиях, согласованных сторонами, в Дату первоначального платежа одна Сторона уплачивает другой Стороне сумму (далее — «Сумма первоначального платежа») в одной согласованной валюте (далее в настоящем определении — «Первая валюта»), а другая сторона уплачивает первой стороне Сумму первоначального платежа в другой согласованной валюте (далее в настоящем определении — «Вторая валюта»), а в Дату окончательного платежа, наступающую не позднее третьего Рабочего дня с Даты сделки, первая Сторона уплачивает другой Стороне сумму (далее — «Сумма окончательного платежа») во Второй валюте, а другая Сторона уплачивает первой Стороне Сумму окончательного платежа в Первой валюте. |
Конверсионная сделка типа "tod" | Конверсионная сделка с Датой валютирования, приходящейся на Дату заключения такой Сделки |
Конверсионная сделка типа "tom" | Конверсионная сделка с Датой валютирования, приходящейся на следующий Рабочий день после Даты заключения такой Сделки |
Конверсионная сделка “split value” | Конверсионная сделка, предусматривающая исполнение каждой из Сторон обязательств по платежу в соответствующей валюте в пользу другой Стороны в определенную для каждой Стороны Дату валютирования, приходящуюся не позднее, чем на второй Рабочий день после Даты заключения такой Сделки |
Контрвалюта | применительно к Конверсионной сделке означает валюту, указанную в этом качестве в Подтверждении или иным образом согласованную Сторонами в этом качестве применительно к соответствующей Конверсионной сделке, а при отсутствии такого указания или иного соглашения Сторон — валюту Валютной пары не являющаяся Базовой валютой по такой Конверсионной сделке |
Обменный курс или Курс сделки | курс обмена валют Валютной пары, согласованный в качестве Существенного условия Конверсионной сделки (в том числе, применительно к Конверсионной сделке типа "swap" — в отношении Сумм первоначального платежа и/или Сумм окончательного платежа), а при его отсутствии — отношение валют Валютной пары, используемое для целей определения Обменного курса |
Письмо-оферта | документ о намерении Клиента разместить Депозит в Банке, содержащий Существенные условия Депозитной сделки |
Платежные инструкции | согласованные Сторонами указания о банковских реквизитах, по которым каждая Сторона должна осуществить исполнение своих обязательств по Сделке. Перечисление денежных средств в иностранной валюте осуществляется только на счета Клиента в уполномоченных банках в соответствии с требованиями действующего валютного законодательства РФ |
Подтверждение | документ, содержащий согласованные Сторонами Существенные условия Конверсионной сделки |
Проценты в связи с просрочкой платежа | означает проценты, уплачиваемые Стороной, допустившей просрочку (неисполнению) денежного обязательства по какой-либо Конверсионной сделке: (a) в отношении обязательств, выраженных в российских рублях, в размере увеличенной в два раза ключевой ставки Банка России в процентах годовых, устанавливаемой Банком России и действующей на Дату валютирования, в которую такая Сторона должна была исполнить свои денежные обязательства по Сделке, либо (если Дата валютирования не определена) на дату истечения срока исполнения обязательства, в отношении которого начисляются Проценты от причитающейся, но не поступившей суммы обязательств; (b) по обязательствам, выраженным в долларах США - в размере ставки USD-LIBOR O/N (US Dollar Overnight London Interbank Offered Rate), опубликованной в системе “Reuters” (адрес страницы USDONFSR=) примерно в 11 часов 45 минут по лондонскому времени, увеличенной на 5 процентных пунктов, от причитающейся, но не поступившей суммы обязательств. Для целей начисления и уплаты Процентов за каждый день используется значение ставки USD-LIBOR O/N, опубликованное в последний Рабочий день, предшествующий дню, в отношении которого начисляются Проценты. При этом: если сумма значения применимой ставки USD-LIBOR O/N и 5-ти процентных пунктов составляет отрицательную величину, то размер Процентов, рассчитанных по такой формуле, считается равным 0 (нулю); при отсутствии в системе “Reuters” в определенный согласно указанной выше процедуре момент времени информации о ставке USD-LIBOR O/N, ставка USD-LIBOR O/N определяется в ближайший предшествующий соответствующему дню, в отношении которого начисляются Проценты, Рабочий день, в котором данная информация в системе “Reuters” была размещена; (c) по обязательствам, выраженным в евро - в размере ставки EONIA (EURO Overnight Index Average), опубликованной в системе “Reuters” (адрес страницы EONIA=) примерно в 12 часов 00 минут по брюссельскому времени, увеличенной на 5 процентных пунктов, от причитающейся, но не поступившей суммы обязательств. Для целей начисления и уплаты Процентов за каждый день используется значение ставки EONIA, опубликованное в последний Рабочий день, предшествующий дню, в отношении которого начисляются Проценты. При этом: (A) если сумма значения применимой ставки EONIA и 5-ти процентных пунктов составляет отрицательную величину, то размер Процентов, рассчитанных по такой формуле, считается равным 0 (нулю); (B) при отсутствии в системе “Reuters” в определенный согласно указанной выше процедуре момент времени информации о ставке EONIA, ставка EONIA определяется в ближайший предшествующий соответствующему дню, в отношении которого начисляются Проценты, Рабочий день, в котором данная информация в системе “Reuters” была размещена; (d) в отношении обязательств, выраженных в иной валюте, чем российские рубли, доллары США или евро - в размере 0.05% (ноль целых пять сотых процента) от причитающейся, но не поступившей суммы обязательств за каждый день просрочки, если иной размер не предусмотрен условиями Конверсионной сделки. |
Рабочий день | - для любых целей, кроме платежа по Сделке, день, в который учреждения и подразделения расчетной сети Банка России открыты в г. Москве, за исключением выходных, перенесенных выходных и праздничных дней в соответствии с законодательством Российской Федерации; - применительно к любому платежу по Сделке день, в который кредитные организации осуществляют банковские операции и другие сделки (в том числе операции по переводу валют, расчеты в которых предусмотрены Сделкой, в соответствии со сложившейся на нем практикой), а также день, в который расчетные и (или) клиринговые системы (для евро – система TARGET), необходимые для осуществления соответствующего платежа, открыты для осуществления деятельности, так что платеж может быть осуществлен в соответствии с обычной рыночной практикой, сложившейся в отношении соответствующей валюты, в которой должен быть совершен платеж |
Рубли (Рубли РФ, российские рубли) | законное платежное средство Российской Федерации |
Сделка | любая Депозитная или Конверсионная сделка, заключенная Сторонами в соответствии с Условиями |
Система «Нордеа Клиент-Банк» или Система «Банк-Клиент» | система электронного документооборота, предоставляемая и поддерживаемая Банком в соответствии с Договором на обслуживание клиентов АО «Нордеа Банк» с использованием системы «Нордеа Клиент-Банк (Internet)», «Нордеа Клиент-Банк (Windows), «Банк-Клиент/Windows» и «Банк-клиент/Internet» |
Соглашение | соглашение о совершении операций на валютных и денежных рынках, заключаемое Сторонами посредством присоединения Клиента к настоящим Условиям в соответствии со статьей 428 Гражданского Кодекса Российской Федерации |
Специальные средства связи | Система «Банк-Клиент», “Reuters Dealing”, “Bloomberg”, факсимильная связь, электронная почта и/или иные программно-технические комплексы (системы), кроме телефона, используемые Сторонами для целей передачи друг другу документов и сообщений в рамках Условий и/или согласования Существенных условий Сделок условия и порядок использования которых регулируются Приложением №5 к Условиям и/или в отдельных договорах (соглашениях), заключенных между Банком и Клиентом (Договорах об использовании Специальных средств связи) |
Стандартные платежные инструкции | применительно к Банку означают платежные инструкции Банка, указанные в п.1.2.3. Условий, а применительно к Клиенту означают платежные инструкции Клиента, указанные в Заявлении или уведомлении об изменении Стандартных платежных инструкций, предоставленном Клиентом и принятом Банком |
Сторона | в зависимости от контекста означает Банк и/или Клиент |
Стороны | совместное обозначение Банка и Клиента |
Сумма первоначального платежа | денежные средства, подлежащие уплате каждой из Сторон в Дату первоначального платежа в соответствующей сумме и валюте в пользу другой Стороны на основании условий Конверсионной сделки типа "swap", заключенной Сторонами |
Сумма окончательного платежа | денежные средства, подлежащие уплате каждой из Сторон в Дату окончательного платежа в соответствующей сумме и валюте в пользу другой Стороны на основании условий Конверсионной сделки типа "swap", заключенной Сторонами |
Сумма убытка | величина расходов и потерь Банка, подлежащая возмещению Клиентом в связи с неисполнением Клиентом обязательств по Конверсионной сделке, определенная Банком на дату ее досрочного расторжения следующим образом: (a) для Конверсионной сделки, не являющейся Конверсионной сделкой типа “swap” – произведение суммы Базовой валюты и положительной разницы Текущего курса и Обменного курса; (b) для Конверсионной сделки типа “swap” – сумма, которая подлежала бы уплате Банком при заключении им замещающей сделки (замещающих сделок) на условиях, аналогичных условиям расторгаемой Конверсионной сделки типа “swap”, имеющим значение для определения ее рыночной стоимости (цены) с теми же датами платежа, что и расторгаемая Конверсионная сделка типа “swap”, на основании котировки (котировок), полученной(ых) Банком от кредитной(ых) организации(ий), с которой(ыми) Банк заключает соответствующие сделки |
Существенные условия | условия, которые Стороны в обязательном порядке обязаны согласовать при заключении Сделки, указанные для каждого вида Сделок в Статье 2 Условий |
Текущий курс | обменный курс, который зафиксирован в отношении какой-либо Пары валют в информационных системах организаторов торгов или опубликован на информационных страницах системы «Reuters» или «Bloomberg» в момент определения Текущего курса |
Уполномоченный представитель | физическое лицо, уполномоченное законодательством, учредительными документами, либо должным образом оформленной доверенностью на совершение им юридически-значимых действий от имени соответствующей Стороны, признаваемое Уполномоченным представителем такой Стороны, по условиям Соглашения |
Условия | настоящие Общие условия совершения операций на валютных и денежных рынках АО «Нордеа Банк» |
Иные термины, не определенные настоящими Условиями, используются в значениях, установленных действующим законодательством Российской Федерации и обычаями делового оборота.
Предмет Соглашения Предметом Соглашения, заключаемого Сторонами в соответствии с настоящими Условиями, является определение общего порядка заключения, исполнения и прекращения Сторонами любых следующих Сделок:
- Депозитные сделки.
При этом размещение денежных средств Клиентом в Банке в соответствии с Условиями размещения денежных средств юридическими лицами в АО «Нордеа Банк» предметом Соглашения не является;
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


