ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ МЕСТНОЙ АДМИНИСТРАЦИИ
МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ  УЧРЕЖДЕНИЕ
СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 21
с УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ОТДЕЛЬНЫХ ПРЕДМЕТОВ г. о. НАЛЬЧИК

360009,  КБР,   Телефон: (8662) 91-16-19, 91-17-29  e-mail: *****@***ru


      Сайт: www. школа21нальчик. рф

Утверждаю
  Директор МКОУ «СОШ №21»
  __________
  «__»_________2017 г.

Согласовано
  Зам. директора по УВР
  ____________
  «__»___________2017 г.

  Рассмотрено
  на заседании МО
  Протокол № 1
  «  9  » сентября 20  г.
  Руководитель МО
  ___________________



Рабочая программа

по балкарскому языку, р/я

Классы: 11 «А»

Учитель:Гериева Анисат Иссаевна

Нальчик

2017-2018 учебный год


Пояснительная записка

Рабочая программа составлена с учетом (на основании), Рабочая  программа по балкарскому языку составлена на основе регионального компонента государственного стандарта, , примерной программы  среднего (полного) образования по балкарскому языку и литературе. Она ориентирована на федеральный компонент государственного образовательного стандарта по национальным  языкам и на примерную образовательную программу по тюркским языкам для  русскоязычных  учащихся  5 – 11 классов

Согласно учебному плану рабочая программа для 11класса предусматривает обучение балкарскому языу  в русскоязычных группах в объеме  2ч. в неделю (год 68 часов).

Цели и задачи курса (из пояснительной записки программы):
Продолжается развитие и воспитание школьников средствами предмета "балкарский язык". В частности, углубляется понимание учащимися роли изучения языков  для общения в современном поликультурном мире, ценности балкарского языка как элемента национальной культуры; осознание важности языка как средства познания, профессиональной состоятельности. Продолжается воспитание толерантности по отношению к иным языкам и культуре; воспитание качеств гражданина и патриота своей страны.
-приобретение и углубление предметных и межпредметных знаний, их использование с более сложными видами деятельности, в том числе творческой: расспрашивать, объяснять в практической деятельности и повседневной жизни;
- овладевать, изучать, описывать, сравнивать, анализировать и оценивать, проводить самостоятельный поиск необходимой информации, ориентироваться в функциональных типах текста на балкарском языке, делать краткие сообщения на балкарском языке, использовать при необходимости перевод с балкарского языка на русский;
- осваивать вышеперечисленные компетенции с целью использования приобретенных знаний и умений в практической деятельности и повседневной жизни для решения разнообразных жизненных задач.
  Основная задача балкарского языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т. е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с
носителями языка.

Особенности методики преподавания предмета: Обучение балкарскому язык в русскоязычных группах на старшей ступени полной средней школы обеспечивает преемственность с основной школой. Происходит развитие и совершенствование сформированной коммуникативной компетенции на балкарском языке в совокупности речевой, языковой и социокультурной составляющих, а также развитие учебно-познавательной и компенсаторной компетенций.
Содержание обучения старшеклассников балкарскому языкув русскоязычных группах отбирается и организуется с учетом их речевых потребностей, возрастных психологических особенностей, интересов и профессиональных устремлений.

Рабочая программа ориентирована на использование учебника: 
• Аппаева. Ф. К.   Изучаем балкарский язык: учебник для 7–го класса Нальчик «Эльбрус»2015 г
• рабочая тетрадь;Рабочая тетрадь к учебнику «Изучаем балкарский язык» 7 кл Нальчик «Эльбрус» 2015 .
• приложение

Формы промежуточной аттестации учащихся.

Промежуточная аттестация проводится в соответствии с Положением школы о промежуточной аттестации обучающихся, системе оценивания знаний, умений, навыков, компетенций обучающихся, с Приказами и инструктивными письмами Министерства образования и науки РФ по итогам учебного года в сроки, установленные календарным учебным графиком школы.

Основные формы промежуточной аттестации:

    Практическая работа Диктант с грамматическим заданием Сочинение Изложение Дифференцированный зачет Практическая работа Тестирование Проектная работа

При изучении балкарского языка  в старшей школе осуществляется переход от методики поурочного планирования к модульной системе  организации учебного процесса. Тематическое планирование составлено с учетом применения при обучении литературе модульной технологии. Каждый тематический блок состоит из нескольких модулей: ПМ -  проблемный модуль, ИМ -  информационный модуль, РМ -  расширенный модуль, МС -  модуль систематизации, МКЗ - модуль коррекции знаний.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Модуль

Содержание модуля

Проблемный

Создание проблемной ситуации, приводящей к появлению нового понятия.

Информационный

Изучение нового материала единым блоком, разработка алгоритмов решения задач и классификация их основных типов.

Расширенный

Углубление и расширение теоретического материала. Решение более сложных, нестандартных задач

Систематизации

Обобщение и систематизация материала блока

Коррекции знаний

Ликвидация пробелов

Контроля

Учёт знаний учащихся:

а) текущий контроль;

б) контроль выполнения домашних заданий;

в) итоговый контроль.



В результате изучения балкарского языка ученик должен:

ЗНАТЬ/ПОНИМАТЬ:

1. Основные значения изученных лексических единиц, основные способы словообразования, аффиксы;

2. Особенности структуры простых и сложных предложений;

3. Признаки изученных грамматических явлений

4. Основные нормы речевого эпитета

5.  Особенности образа жизни, быта, культуры балкарского народа, сходства и различия в традициях своего народа и кабардинского народа

УМЕТЬ:

ГОВОРЕНИЕ:

1. Вести диалог этикетного характера:

- начать, поддержать и закончить разговор

- поздравить, выразить  пожелание и отреагировать на них, выразить благодарность,

- вежливо переспросить, выразить согласие/отказ,

2. Вести диалог – расспрос:

-запрашивать и сообщать фактическую информацию

3. Вести диалог - побуждение к действию:

- обратиться с просьбой и выразить готовность/отказ ее выполнить

- пригласить к действию

4. Вести диалог – обмен мнениями:

- выразить свою точку зрения, согласие/несогласие

5. Кратко высказываться о фактах и событиях, используя описание, повествование и сообщение

6. Передавать содержание, основную мысль  прочитанного  с  опорой на текст

7. Делать сообщение в связи с прочитанным/прослушанным текстом

АУДИРОВАНИЕ:

1. Понимать основное содержание несложных текстов  и выделять  для себя: - основную мысль, главные факты, необходимую информацию  с опорой на языковую догадку,

2. Использовать переспрос, просьбу повторить

ЧТЕНИЕ:

1. Определить тему, содержание текста по заголовку

2. Читать  несложные аутентичные тексты с пониманием основного содержания;

-  выделить основную мысль,

- выбирать основные факты из текста

- устанавливать логическую последовательность основных фактов текста

3.  Читать  несложные аутентичные тексты с полным пониманием текста с использованием двуязычного словаря

- выразить свое мнение по прочитанному

4. Читать текст с выборочным пониманием нужной информации.

ПИСЬМЕННАЯ  РЕЧЬ:

1. делать выписки из текста

2. писать короткие поздравления, выражать пожелания.

ЯЗЫКОВЫЕ ЗНАНИЯ И НАВЫКИ

Орфография

Правила чтения и орфографии и навыки их применения на основе изучаемого лексикр – грамматического материала

Произносительная сторона  речи

Навыки произношения и различения на слух всех звуков  кабардинского языка, соблюдения ударения и интонации в словах и фразах

Лексическая сторона речи

Навыки распознавания и употребления в речи лексических единиц,  наиболее распространенных словосочетаний, реплик речевого этикета, характерных для культурыкабардинцкв. Основы грамматики.

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ

Осуществление межличностного и межкультурного общения с применением знаний о национально – культурных особенностях  своего  народа и кабардинского,  полученных на уроках кабардинского языка и в процессе изучения других предметов.

КОМПЕНСАТОРНЫЕ  УМЕНИЯ

Использовать при говорении переспрос, перефраз,  при  чтении и аудировании – языковую догадку, прогнозирование содержания

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2