David says it's a typical English family.
There are usually five people in an English family.
plete the dialogue and act out a similar one:
• P.: David, is this your first...?
D.: Oh no,... last year. I like... It's a pity my sister... She wanted... so much.
16 . Complete the dialogues and act out similar ones:
D.: Have you got a sister...?
N.: Oh, yes. I have... He is on... mountains.
D.: Oh, really? My elder daughter is also... Austria now. She... skiing and goes...
D.: • Have you got...?
P.: I wouldn't... There are... Two daughters...
D.: Quite... family!
A BUSINESS TALK
Read the text.At exactly ten to ten Nick enters the Russia hotel and sees David in the lounge. They exchange greetings and go to the car. A few minutes later they come to Pete's office. Now they are entering the office:
Pete: Good morning, David. I hope you had a good sleep and liked the hotel.
David: Thank you. The hotel and the restaurant are all right. We had a very nice evening at the restaurant. Everything was fine.
Pete: I also enjoyed last night. Now, shall we get down to business?
David: Yes, certainly. There are a few points to discuss. What would you like to start with?
Pete: If you don't mind, let's start with the time of the Programme. We are planning to send a group of ten persons not later than on the 10th of November.
David: How long will they stay?
Pete: They prefer to be in London for eight days or seven nights.
David: Good. Have you got any comments on the topics of the lectures?
Pete: On the whole the participants are quite satisfied with your choice. But if you could add "Accounting in companies and banks" it will be very good.
David: No problem. I'm making a note of that. We have got a very good lecturer.
Pete: And where will the lectures be read?
David: In one of the conference rooms of the hotel, where they will stay. I mean the Sherlock Holmes Hotel in Baker Street.
Pete: I hope it is in the centre of London.
David: Oh yes. It is very close to Oxford Street and Madam Tussaud's.
Pete: Very good. Then let's make a break for lunch.
David: Not a bad idea!
Words and expressions
to enter the hotel | входить в гостиницу | |
to exchange | обменивать (ся) | |
greetings | приветствия | |
to get down to business | перейти к делу | |
Shall we get down to business? | Переходим к делу? | |
certainly | конечно | |
There are a few points to discuss. | Нужно обсудить несколько вопросов. | |
What would you like to start with? | С чего вы хотели бы начать? | |
on the tenth of... | десятого (числ.) | |
to be satisfied with... | [ | быть удовлетворенным чем-либо |
If you could add... | Если бы вы могли добавить... | |
accounting | бухгалтерский учет и от | |
to mean | [ | иметь в виду |
close to | близко от | |
to make a break | сделать перерыв |
to see off провожать провожать
2. Underline the sentences true to the text:
• Nick is ten minutes late for the meeting.
David is ten minutes late for the meeting.
The businessmen meet on time.
• Pete joins the businessmen in the lounge at 10 sharp.
Nick takes David to Pete's office.
David goes to Pete's office by himself
- by himself — сам, самостоятельно
• Before the businessmen get down to business they speak about the weather.
Before the businessmen get down to business they speak about their families.
Before the businessmen get down to business they speak about the hotel and the dinner at the restaurant
- weather — погода
• During their business talk the businessmen discuss only one point.
They discuss two points.
They discuss a few points.
• They start their talk with discussing the hotel accommodation.
They start their talk with discussing the topics of the lectures.
They start their talk with discussing the time of the Piogramme.
• They make a break for dinner.
They make a break for lunch.
They make a break for having a small talk.
3. Translate into Russian:
They are at the airport to meet David Hill.
They see David and come up to him.
Pete and David exchange greetings and Pete introduces Nick to David.
They shake hands and follow Nick to the car.
I also sometimes go to Sheremetievo airport.
I go there to meet or to see off my friends or collegues.
But I don't like this airport.
Do you like this airport?
I hope you had a good sleep and liked the hotel.
The hotel and the restaurant are all right.
We had a very nice evening at the restaurant.
Everything was fine.
I also enjoyed last night
plete the dialogue and act out a similar one:
— Good moming I hope you... hotel
— Thank you... The hotel and... We had a very nice.... Everything was...
— I also... night.
5. Match English and Russian equivalents:
1. Now, shall we get down to business? | a) Нужно обсудить несколько вопросов |
2. There are a few points to discuss. | b) С чего вы хотели бы начать? |
3. What would you like to start with? | c) Как долго они будут в Лондоне? |
4. If you don't mind let's start with the time of the Programme | d) Вы имеете в виду семь ночей? |
5. We are planning to send a group of 10 persons in November. | e) А теперь не перейти ли нам к делу? |
6. How long will they stay? | f) Они хотели бы пробыть в Лондоне восемь дней. |
7. They prefer to be in London for eight days. | g) Мы планируем направить группу из 10 человек в ноябре. |
8. Do you mean seven nights? | h) Если вы не возражаете, давайте начнем с времени проведения программы. |
plete the dialogue and act out a similar one:
— Now, shall we...
— Yes, certainly. There are a few... What... start with?
— If you don't mind... time... We are planning... 10 ... not later than on...
— How long... ?
— They prefer... 8 ... or... nights
7. Translate into Russian:
— Have you got any comments on the topics of the lectures?
— On the whole the participants are quite satisfied with your choice.
— But if you could add "Accounting in companies and banks" it will be very good.
— No problem.
— I'm making a note of that.
— We have got a very good lecturer on this topic.
plete the dialogues and act out similar ones:
• — Have you got any comments... ?
— On the whole the participants... choice. But if you could add... good.
— No problem. I'm making... We have got...
• — And where will... be read?
— In one of the... rooms... where they will stay. I mean... hotel in Baker Street.
— I hope... centre...
— Oh, yes. It is very close to...
— Very good. Then let's.. break...
— Not a bad...
BUSINESS TRIP
Read the text.On the twelfth of November the group safely leaves the Sheremetievo airport and flies to London. They have seats in different compartments, for smokers and non-smokers, and in different rows. Practically they all have English speaking neighbours.
Here are a few extracts of their talks:
— It's a very nice plane, isn't it?
— Oh, yes, quite the way, is smoking allowed here?
— Why, certainly. It's a smoking compartment.
— Have you got a lighter by any chance, please? Mine does not seem to work.
— Yes, here you are.
— Thank you.
— You are welcome.
— Excuse me, what's the time please?
— It's a quarter past ten.
— It's Moscow time, isn't it?
— Oh yes. If you want London time, then... let me see... the difference is three hours.
— I see, it's now a quarter past seven, London time.
— By the way do you know when we arrive in London?
— The steward says the flight is three hours forty minutes long. What time will it be? Oh, about eleven o'clock, London time.
— Then I'll adjust my watch in London.
— So shall I.
— Excuse me, may I have your newspaper please.
— Yes, certainly. Here you are.
— Thank you... Excuse my curiosity, are you Russian?
— Yes, I am. I'm going to London on a short stay.
— Are you a tourist then?
— No, I'm going to England for some training as a businessman.
— You speak very fluent English.
— I'm learning English after my office hours. There are many Russian businessmen who are learning English.
— Good for you. But we Englishmen are lazy. Not many of us speak foreign languages.
— I like your self-criticism.
Words and expressions
safely | благополучно |
tony | лететь (на самолете) |
the group flies | группа летит (на самолете) |
seat | место |
compartment | салон, отсек, часть, купе |
to allow | разрешать |
Is smoking allowed here? | Здесь разрешено курить? |
-Have you got a lighter, please? | У вас есть зажигалка? |
row | ряд |
neighbour | сосед |
extract | отрывок |
comfortable | удобный, комфортабельный |
by the way | между прочим |
by any chance | случайно |
to excuse | извинять |
What's the time, please? | Какой сейчас чае? |
It's a quarter past ten | Сейчас 10.15. |
Let me see. | Одну минуту. Сейчас подумаю. |
difference | разница |
to arrive | прибыть |
to adjust | зд. переставлять, корректировать |
watch | часы |
— I shall adjust my watch in London | — Я переведу часы в Лондоне |
- So shall I. | — И я тоже |
curiosity | любопытство |
Excuse my curiosity. | Простите за любопытство. |
training | обучение |
fluent | свободный |
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


