Музыка-это язык, который понимает каждый
преподаватель немецкого языка
ГБОУ СО СПО
«Саратовский колледж кулинарного искусства»
Психологи, медики изучили влияние музыки на психические процессы человеческого организма. Музыка широко используется в медицине, а также в процессе обучения иностранным языкам. Немецкий писатель и поэт Бертольд Ауэрбах сказал, что «музыка – единственный всемирный язык, его не надо переводить, на нем душа говорит с душою». Этим объясняется моё обращение к вопросу использования музыки на уроках немецкого языка. Убеждена, что любовь к поэзии, музыке должна прививаться детям с раннего возраста и сопровождать их всю жизнь.
Для создания психологически комфортной, творческой атмосферы на уроках немецкого языка используется музыкальный и песенный материал.
В начале урока целесообразно проводить музыкальные зарядки (фонетические, грамматические, лексические). Песни на немецком языке в самом начале урока, на мой взгляд, необходимы для снятия языкового барьера студентов на уроке, для введения их в языковую атмосферу.
Прослушивание студентами коротких, несложных, с частыми повторами песен на немецком языке, а в дальнейшем разучивание и самостоятельное исполнение их, помогают студентам совершенствовать артикуляцию немецкого языка, правильности постановки ударения, особенности ритма немецкого языка. Примером фонетической музыкальной зарядки может служить работа со следующей песней:
Jeder singt so gut er kann, gut er kann, gut er kann,
und jetzt kommt der erste dran, der erste kommt jetzt dran:
ia, ia der erste kommt jetzt dran, ia,
ia, ia, der erste kommt jetzt dran.
Jeder singt so gut er kann, gut er kann, gut er kann,
und jetzt kommt der zweite dran: wauwau, wauwau.
Jeder singt so gut er kann, gut er kann, gut er kann,
und jetzt kommt der dritte dran: miau, miau.
Jeder singt so gut er kann, gut er kann, gut er kann,
und jetzt kommt der vierte dran: kikeriki, kikeriki.
Jeder singt so gut er kann, gut er kann, gut er kann,
und jetzt kommen alle dran: ia, wauwau,
alle kommen dran, au-wau, miau, kikeriki.
Jetzt waren alle dran. [5]
Легко и непринужденно студенты работают над грамматическим материалом с использованием песен в качестве грамматической музыкальной зарядки. Так, например, при введении грамматической темы «Повелительное наклонение» интересно проходит работа с песней «Wenn du froh bist»:
Wenn du froh bist, lach und klatsch in deine Hand
Wenn du froh bist, lach und klatsch in deine Hand,
Wenn du froh bist, kannst du lachen
Und uns alle frцhlich machen.
Wenn du froh bist, lach und klatsch in deine Hand!
Wenn du froh bist, lach und nick mit deinem Kopf,
Wenn du froh bist, lach und schlage auf dein Bein,
Wenn du froh bist, lach und schnips mit deinem Finger,
Wenn du froh bist, lach und stampf mit deinem FuЯ
Wenn du froh bist, lach und schnief mit deiner Nase,
Wenn du froh bist, lach und rufe laut „Juchhu!“. [5]
Исходя из того, что наше учебное заведение готовит поваров, технологов, то при изучении грамматической темы «Модальные глаголы» на уроке осуществляется работа с песней «Was wollt ihr essen?», которая носит профессиональную направленность:
Was wollt ihr essen, was wollt ihr essen,
Hungr ich zeigte sicher sehr,
Wir mцchten Suppe, wir mцchten Suppe,
Hungrig ist dann keiner mehr.
Was wollt ihr trinken, was wollt ihr trinken,
Durst ich zeigte sicher sehr,
Wir mцchten Cola, wir mцchten Cola,
Durstig ist schon keiner mehr.
Und was zum Nachtisch, und was zum Nachtisch,
Alle interessiert das sehr,
Wir mцchten Erdbeern, wir mцchten Erdbeern,
Alle wollen davon mehr.
К музыке обращаюсь также на этапе введения, первичного закрепления лексического материала. Так, например, работая над темой «Названия продуктов питания», студенты внимательно слушают песню «Sag Mutter, was kochst du?» без труда перечисляют - продукты питания (профессиональные термины), о которых идет речь в песне:
Sag, Mutter, was kochst du am Montag fьr mich?
Am Montag, da koche ich Fleisch fьr dich.
Fleisch, Fleisch mag ich nicht.
Fleisch mag ich nicht.
Sag, Mutter was kochst du am Dienstag fьr mich?
Am Dienstag, da koche ich Kartoffeln fьr dich.
Kartoffeln, Kartoffeln mag ich nicht.
Kartoffeln mag ich nicht.
Sag, Mutter was kochst du am Mittwoch fьr mich?
Am Mittwoch, da koche ich Reis fьr dich.
Reis, Reis mag ich nicht.
Reis mag ich nicht.
и т. д.
Подтверждением того, что музыка – это язык, который понимает каждый, где «душа говорит с душою» являются музыкальные паузы на уроках немецкого языка под рубрикой «Женщины в жизни немецких музыкантов», [2] роль и влияние которых велики для них. Вниманию студентов предлагаются фрагменты из музыкальных произведений, например, Мендельсона, Шумана, Вагнера, Брамса и др. На фоне звучания произведений представляются презентации о любимых женщинах в жизни этих знаменитых композиторов. Особый интерес вызывает у студентов история любви Мендельсона – Бартольди с Сесилией Жанрено на фоне звучания всемирно-известного «Свадебного вальса»[3].
При изучении темы «Выдающиеся немецкие композиторы» [1, 112], целью которой является расширение страноведческих знаний студентов в области классической музыки, интересно проходит музыкальный тест (с использованием иллюстративного материала):
Прослушайте музыкальные произведения известных композиторов. Установите соответствие между музыкальными фрагментами 1-5 и авторами данных произведений A-F. |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Для устного высказывания в рамках изучения темы «Первая любовь» [1, 38], без сомнения, особый интерес у студентов представляет прослушивание песен о любви с дальнейшим их обсуждением. Но для более успешной работы на уроке рекомендуется опережающая самостоятельная домашняя деятельность студентов по содержанию предлагаемой песни. Например, одной из них может быть песня в исполнении Софии Ротару «Wer Liebe sucht» [7,8].
Wer Liebe sucht,
der muss auch Liebe geben,
muss manchmal viel verzeihen,
muss oft so viel verstehen.
Wer Liebe sucht,
der muss auch Liebe geben,
doch eines wird er nie mehr sein.
Nie mehr allein.
Из всего сказанного можно заключить, что использование песен, музыки на уроках немецкого языка, способствует созданию благоприятной непринужденной обстановки в группе, повышению мотивации изучения немецкого языка, наиболее прочному усвоению и расширению лексических единиц, активизации грамматических конструкций, а также служит стимулом для совершенствования навыков ведения диалога, монологического высказывания.
Список литературы:
1. , Немецкий язык, контакты: уч. пособие 10-11 кл. общеобразовательных учреждений.- М.:Просвещение, 2006.-224с.
2. енщины в жизни великих и знаменитых людей. Тбилиси. 1990. 390с.
3. коб Людвиг Мендельсон-гимн любви. Женский журнал «Суперстиль». 14.09.2007.Яндекс.
4. Музыка планеты-ретро России и мира. Яндекс.
5.Детские немецкие песни для взрослых. Яндекс.
6. Песни на немецком языке. Яндекс.
7.Sofia Rotaru-Germany. Deine Zдrtlichkeit (Germany)
8. София Ротару - тексты песен. Lyrcs. ru


