to meet the need – удовлетворять потребность
to meet the requirements – удовлетворять требованиям
to pay attention – обращать внимание
to take advantage of – воспользоваться
to take into account – принимать во внимание
to the best advantage – с наибольшей выгодой
to say nothing of – не говоря уже о
twice as great – в два раза больше
up-to-date – современный.
Упражнения на закрепление пройденного материала.
1. А. Переведите следующие сочетания на русский язык.
Production achievements. Research methods. A ten per cent wage increase. The twentieth century music. The Moon Exploration Committee. Space research laboratories. A two centimeter thick rope. Iron ore deposits. Electricity consumption. Manned space flight program.
Б. Запишите согласно образцам.
1. The construction of analog computers = Analog computer construction.
2. The public schools which are supported by the state = The state supported public schools.
1. The transport of Moscow. 2. The speed of operation. 3. The construction of this machine. 4. The apartment which has two rooms. 5. Calculating machines of the 17th century. 6. The level of Moskva river. 7. The temperature of the body. 8. Recent developments in electronics. 9. Investigations in science and technology. 10. The oil demand which is continually increasing.
Трудности перевода многофункциональных слов
2. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод форм с окончанием –ing.
1. After finishing the experiment, we wrote down the results. 2. Measuring resistance is necessary in many experiments. 3. He displayed great skill in designing this building. 4. After returning to Moscow he resumed his work. 5. Studying this phenomenon in detail the engineer established an interesting peculiarity (особенность). 6. The building housing the laboratory will soon be built.
3. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод форм с окончанием –ed.
1. The question discussed at the last meeting is of a great importance. 2. The plans proposed did not meet the requirements of our plant. 3. The methods used depended upon the material selected. 4. This plan provided for the fulfillment of all assignments in time. 5. Provided this students work hard they will be able to solve this problem.
4. Переведите текст, обращая внимание на перевод форм с окончанием “–ing” и ”–ed”.
Robot building.
Robot building has become a rather large sphere in our days. Industrial robots are devices which can replace man in performing many functions formerly performed by human hands. Not all types of manual (ручной) labour can be automated by using traditional technical means. But robots, having mechanical hands and equipped with controlled drivers (привод) and systems are capable of doing a wide range of work performed by human freeing man from routine physical work robots greatly changed the content of labour. Several thousands industrial robots are now operating at enterprises. Not only industrial robots but robotized production complexes are now being built. Robots of the second and third generation have been developed. The third generation intellectual robotshave a better means for sensing, for appraising (оценивать) the situation, and for processing (обрабатывать) information.
Многофункциональность it, that, one.
5. Переведите на русский язык, обращая внимание на выделенные слова.
1. This is a very urgent case and we will discuss it immediately.
2. It is not an easy task to overcome the power of the planet.
3. I find it necessary to look through these articles.
4. That man is always in time for his work.
5. The scientists have learnt that numerous minerals are being formed in the sea bottom.
6. We found the data that are necessary for our research.
7. This machine is more powerful than that operating in our shop.
8. One can see the widest application of plastics both in everyday life and industry.
9. The first plane piloted in the history of civilization was one designed by Alexander Mozhaisky.
Многофункциональность служебных слов since, as, for.
6. Переведите на русский язык, обращая внимание на выделенные слова.
1. My friend works at a plant as an engineer.
2. As our professor was speaking of the history of computers, he mentioned P. Z. Chebyshev.
3. As the ordinary business adding machine has special equipment inside it, it can store information.
4. Progressive people everywhere in the world must fight for peace.
5. Yesterday we heard an interesting lecture which was arranged for the students.
6. We have been working at this problem for about a year.
7. Our lecturer left for Moscow and we have never seen him since.
8. Since the beginning of the 40s the computing technique has started to develop successfully.
9. The machines could not operating since there were no reliable and accurate electrical equipment at that time.
Словообразование.
7. Переведите слова, образованные от одного корня. Определите часть речи.
To use – user – useful – useless; expensive – inexpensive; type – typical; to invent – inventor – invention; power – powerful – powerless; to combine – combiner – combination – recombination; electron – electronic; to apply – application – applied – appliance – applicant; to attract – attraction – attractive; automatic – automatically – automation – to automate; to divide – division; to operate – operator.
ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК
УРОК 1. ПОРЯДОК СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
1.1 Порядок слов в повествовательном предложении
Повествовательные предложения содержат сообщения о событиях, фактах, действиях, чувствах и т. п. Повествовательное предложение может быть утвердительным или отрицательным. В английском языке существует твёрдый порядок слов, т. е. каждый член предложения имеет своё определённое место в предложении. Для английского повествовательного предложения обычен следующий порядок слов (прямой порядок слов).
подлежащее | сказуемое | дополнение | обстоятельство |
The man | sent | a telegram | yesterday |
Человек | послал | телеграмму | вчера |
Определение может стоять перед любым членом предложения, выраженным существительным.
определен. | подлежащ. | сказуем. | определен. | дополнен. | обстоят. |
The old | man | sent | a long | telegram | yesterday |
Пожилой | человек | послал | длинную | телеграмму | вчера |
Когда в предложении несколько обстоятельств, то они располагаются в следующем порядке. обстоятельство образа действия, обстоятельства места, обстоятельство времени.
подлежащее | сказуемое | дополнение | обстоятельства | ||
образа действия | места | времени | |||
I | met | him | by chance | in the shop | yesterday |
Я | встретил | его | случайно | в магазине | вчера |
Обратный порядок слов (инверсия) – это такой порядок слов, при котором сказуемое или его часть стоит перед подлежащим и употребляется при построении вопросительного предложения. По способу образования вопросы делятся на две группы. общие и специальные вопросы.
Общий вопрос(The general question) задаётся с целью получить подтверждение или отрицание(Yes, No).
Схема общего вопроса.
вспомогательный или модальный глагол | подлежащее | основной глагол | дополнение | обстоятельство |
Did | you | send | a letter | Yesterday? |
Ты | послал | письмо | вчера? | |
Сan | you | answer | my question | today? |
Можешь ли | ты | ответить | мой вопрос | сегодня? |
Схема альтернативного вопроса (The alternative question).
вспомогательный или модальный глагол | подлежащее | основной глагол | союз or | основной глагол |
Is | she | crying | or | laughing? |
Она | плачет | или | смеётся? | |
Can | you | skate | or | ski? |
Можешь ли | ты | кататься на коньках | или | на лыжах? |
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |


