18`.44.        Отсрочка даты начала исполнения обязательств по поставке мощности в отношении любого указанного в приложении 1 к договору о предоставлении мощности (Приложение № Д 16), договору о предоставлении мощности введенных в эксплуатацию генерирующих объектов (Приложение № Д 16.1), договору купли-продажи (поставки) мощности новых гидроэлектростанций (в том числе гидроаккумулирующих электростанций) (Приложение № Д 14), договору купли-продажи (поставки) мощности новых атомных станций (Приложение № Д 14.1) объекта генерации допускается только при условии аналогичной отсрочки даты начала исполнения обязательств в отношении этого же объекта генерации по всем договорам о предоставлении мощности, договорам о предоставлении мощности введенных в эксплуатацию генерирующих объектов, договорам купли-продажи (поставки) мощности новых гидроэлектростанций (в том числе гидроаккумулирующих электростанций), договорам купли-продажи (поставки) мощности новых атомных станций, по которым продавец обязался поставлять мощность с использованием данного объекта генерации.

18`.45.        В случае если продавец воспользовался предоставленным ему правом на отсрочку даты начала поставки мощности определенного им объекта генерации либо по установленным в договоре о предоставлении мощности (Приложение № Д 16), договоре о предоставлении мощности введенных в эксплуатацию генерирующих объектов (Приложение № Д 16.1), договоре купли-продажи (поставки) мощности новых гидроэлектростанций (в том числе гидроаккумулирующих электростанций) (Приложение № Д 14), договоре купли-продажи (поставки) мощности новых атомных станций (Приложение № Д 14.1) основаниям утратил право на такую отсрочку и впоследствии продал (передал иным образом) данный объект генерации либо передал права заказчика строительства (модернизации) такого объекта генерации, либо передал права и обязанности продавца мощности по договору в отношении такого объекта генерации, у лица, с которым в последующем заключен договор о предоставлении мощности, договор о предоставлении мощности введенных в эксплуатацию генерирующих объектов, договор купли-продажи (поставки) мощности новых гидроэлектростанций (в том числе гидроаккумулирующих электростанций), договор купли-продажи (поставки) мощности новых атомных станций право на отсрочку даты начала исполнения обязательств по поставке мощности данного объекта генерации не возникает.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Во всех иных случаях лицо, с которым заключен договор о предоставлении мощности, договор о предоставлении мощности введенных в эксплуатацию генерирующих объектов, договор купли-продажи (поставки) мощности новых гидроэлектростанций (в том числе гидроаккумулирующих электростанций), договор купли-продажи (поставки) мощности новых атомных станций, вправе с соблюдением условий и порядка, установленных в договоре, воспользоваться правом на отсрочку даты начала исполнения обязательств по поставке мощности данного объекта генерации.

18`.46.        Право на изменение даты начала исполнения обязательства по поставке мощности объекта генерации на более раннюю допускается при условии, что такое право в отношении данного объекта генерации осуществляется продавцом по всем договорам о предоставлении мощности (Приложение № Д 16), договорам о предоставлении мощности введенных в эксплуатацию генерирующих объектов (Приложение № Д 16.1), договорам купли-продажи (поставки) мощности новых гидроэлектростанций (в том числе гидроаккумулирующих электростанций) (Приложение № Д 14), договорам купли-продажи (поставки) мощности новых атомных станций (Приложение № Д 14.1), по которым Продавец обязался поставлять мощность с использованием данного объекта генерации.

В случае если продавец воспользовался предоставленным ему правом на досрочное начало исполнения обязательства по поставке мощности определенного им объекта генерации либо по установленным в договоре основаниям утратил указанное право и впоследствии продал (передал иным образом) данный объект генерации либо передал права заказчика строительства (модернизации) такого объекта генерации, либо передал права и обязанности продавца мощности по настоящему Договору в отношении такого объекта генерации, у лица, с которым в последующем заключен договор о предоставлении мощности, договор о предоставлении мощности введенных в эксплуатацию генерирующих объектов, договор купли-продажи (поставки) мощности новых гидроэлектростанций (в том числе гидроаккумулирующих электростанций), договор купли-продажи (поставки) мощности новых атомных станций право на досрочное начало исполнения обязательств по поставке мощности данного объекта генерации не возникает.

Во всех иных случаях лицо, с которым заключен договор о предоставлении мощности, договор о предоставлении мощности введенных в эксплуатацию генерирующих объектов, договор купли-продажи (поставки) мощности новых гидроэлектростанций (в том числе гидроаккумулирующих электростанций), договор купли-продажи (поставки) мощности новых атомных станций, вправе с соблюдением условий и порядка, установленных в договоре, воспользоваться правом на досрочное начало исполнения обязательства по поставке мощности данного объекта генерации.

18`.47.        Стороны настоящим подтверждают, что статус субъекта оптового рынка – поставщика электрической энергии и мощности не возникает (не приобретается) вследствие исполнения каких-либо договоров или действия каких-либо договорных условий, но приобретается коммерческими организациями на основании решения уполномоченного органа управления Совета рынка, принимаемого на условиях и в порядке, установленном законом и принятыми в соответствии с ним решениями Правительства Российской Федерации, а потому в отношении указанного статуса и возникающих в связи с его получением прав и обязанностей не действуют предусмотренные гражданским законодательством положения о правопреемстве при реорганизации юридических лиц, исходя из чего Стороны настоящего Договора установили для себя нижеследующие правила, предусмотренные настоящим пунктом.

У возникшего в результате реорганизации принципала (продавца) юридического лица, которое вступило в агентский договор и договоры о предоставлении мощности в порядке полной или частичной (т. е. в отношении одного или нескольких указанных в приложениях 1 к агентскому договору и к договорам о предоставлении мощности объектов генерации) замены принципала (продавца), не возникает права на отсрочку начала исполнения обязательства по поставке мощности или на досрочное начало исполнения обязательства по поставке мощности того объекта генерации, в отношении которого принципал (продавец) уже воспользовался таким правом.

При вступлении в агентский договор и договоры о предоставлении мощности юридического лица, возникшего в результате реорганизации принципала (продавца), все включенные в каждый из указанных договоров условия о сроках их действия сохраняются без изменений.

Для цели применения установленных в настоящем пункте правил под передачей объекта генерации при реорганизации принципала (продавца) понимается как передача самого такого объекта, в том числе незавершенного строительством, вне зависимости от наличия или отсутствия регистрации права собственности принципала (продавца) на объект, так и передача прав заказчика строительства (модернизации, реконструкции) такого объекта, либо передача иных прав в отношении объекта генерации, которые предоставляют или на основе которых возникнет в будущем право продажи на оптовом рынке электрической энергии и мощности этого объекта генерации, в том числе передача прав и обязанностей по агентскому договору и заключенным в соответствии с ним договорам о предоставлении мощности.

В случае если в результате реорганизации принципал (продавец) сохраняет за собой право продажи электрической энергии всех переданных иному лицу (лицам) в соответствии с разделительным балансом Объектов генерации, в том числе право продажи в будущем в отношении Объектов генерации, которые на момент завершения реорганизации еще не введены в эксплуатацию и (или) не аттестованы (протестированы), и (или) в отношении которых не зарегистрирована ГТП, заключенный с таким принципалом (продавцом) агентский договор и договоры о предоставлении мощности сохраняют свое действие во всей совокупности всех своих положений, условий и требований без каких-либо изъятий.

В случае если в результате реорганизации принципал (продавец) сохраняет за собой право продажи электрической энергии одного или нескольких переданных иному лицу (лицам) в соответствии с разделительным балансом Объектов генерации, в том числе право продажи в будущем в отношении Объектов генерации, которые на момент завершения реорганизации еще не введены в эксплуатацию и (или) не аттестованы (протестированы), и (или) в отношении которых не зарегистрирована ГТП, заключенный с таким принципалом (продавцом) агентский договор и договоры о предоставлении мощности в отношении таких Объектов генерации сохраняют свое действие во всей совокупности всех своих положений, условий и требований без каких-либо изъятий.

18`.47.1.        В случае реорганизации принципала (продавца) путем преобразования его права и обязанности по агентскому договору и всем заключенным в соответствии с ним договорам о предоставлении мощности переходят в порядке полного правопреемства к возникшему в результате реорганизации юридическому лицу.

В случае если решение уполномоченного органа управления Совета рынка о присвоении возникшему в результате преобразования принципала (продавца) юридическому лицу статуса субъекта оптового рынка – поставщика электрической энергии и мощности вступает в силу в момент завершения реорганизации принципала (продавца), ЦФР в одностороннем внесудебном порядке вносит в агентский договор, а АТС вносит в договоры о предоставлении мощности изменения в части идентификационных признаков и реквизитов принципала (продавца), о чем ЦФР уведомляет все прочие стороны агентского договора, а АТС уведомляет все прочие стороны каждого из договоров о предоставлении мощности. Указанные изменения вступают в силу с 1 числа месяца, следующего за месяцем завершения реорганизации принципала (продавца).

В случае если на момент завершения реорганизации принципала (продавца) указанное решение уполномоченным органом Совета рынка не принято или не вступило в силу, заключенные с реорганизованным принципалом (продавцом) агентский договор и договоры о предоставлении мощности досрочно прекращаются с 1 числа месяца, следующего за месяцем завершения реорганизации. При этом с возникшим в результате преобразования принципала (продавца) юридическим лицом агентский договор и, в соответствии с ним, договоры о предоставлении мощности заключаются на основании решения Наблюдательного совета Совета рынка при условии и не ранее момента получения таким лицом статуса субъекта оптового рынка – поставщика электрической энергии и мощности.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39